Articles on

Isaiah 58

Is. 58:11 KJV (With Strong’s)

+
11
And the Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
shall guide
nachah (Hebrew #5148)
to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists)
KJV usage: bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
Pronounce: naw-khaw'
Origin: a primitive root
thee continually
tamiyd (Hebrew #8548)
properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice
KJV usage: alway(-s), continual (employment, -ly), daily, ((n-))ever(-more), perpetual.
Pronounce: taw-meed'
Origin: from an unused root meaning to stretch
, and satisfy
saba` (Hebrew #7646)
a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively)
KJV usage: have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
Pronounce: saw-bah'
Origin: or sabeay {saw-bay'-ah}
thy soul
nephesh (Hebrew #5315)
properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
KJV usage: any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.
Pronounce: neh'-fesh
Origin: from 5314
in νdrought
tsachtsachah (Hebrew #6710)
a dry place, i.e. desert
KJV usage: drought.
Pronounce: tsakh-tsaw-khaw'
Origin: from 6705
n, and make fat
chalats (Hebrew #2502)
to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen
KJV usage: arm (self), (go, ready) armed (X man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, (ready) prepared, put off, take away, withdraw self.
Pronounce: khaw-lats'
Origin: a primitive root
thy bones
`etsem (Hebrew #6106)
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame
KJV usage: body, bone, X life, (self-)same, strength, X very.
Pronounce: eh'tsem
Origin: from 6105
: and thou shalt be like a watered
raveh (Hebrew #7302)
sated (with drink)
KJV usage: drunkenness, watered.
Pronounce: raw-veh'
Origin: from 7301
garden
gan (Hebrew #1588)
a garden (as fenced)
KJV usage: garden.
Pronounce: gan
Origin: from 1598
, and like a spring
mowtsa' (Hebrew #4161)
from 3318; a going forth, i.e. (the act) an egress, or (the place) an exit; hence, a source or product; specifically, dawn, the rising of the sun (the East), exportation, utterance, a gate, a fountain, a mine, a meadow (as producing grass)
KJV usage: brought out, bud, that which came out, east, going forth, goings out, that which (thing that) is gone out, outgoing, proceeded out, spring, vein, (water-)course (springs).
Pronounce: mo-tsaw'
Origin: or motsai {mo-tsaw'}
of water
mayim (Hebrew #4325)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
KJV usage: + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
Pronounce: mah'-yim
Origin: dual of a primitive noun (but used in a singular sense)
, whose waters
mayim (Hebrew #4325)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
KJV usage: + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
Pronounce: mah'-yim
Origin: dual of a primitive noun (but used in a singular sense)
πfail
kazab (Hebrew #3576)
to lie (i.e. deceive), literally or figuratively
KJV usage: fail, (be found a, make a) liar, lie, lying, be in vain.
Pronounce: kaw-zab'
Origin: a primitive root
not.

More on:

+

Cross References

+
the Lord.
and satisfy.
drought.
Heb. droughts.
make fat.
be like.
fail.
Heb. lie, or deceive.

J. N. Darby Translation

+
11
and Jehovah will guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and strengthenb thy bones; and thou shalt be like a watered garden, and like a water-spring, whose waters deceive not.

JND Translation Notes

+
b
Or "make agile."