Articles on

Psalm 73

Sal. 73:24 KJV (With Strong’s)

+
24
Thoup shalt guide
nachah (Hebrew #5148)
to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists)
KJV usage: bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
Pronounce: naw-khaw'
Origin: a primitive root
me with thy counsel
`etsah (Hebrew #6098)
advice; by implication, plan; also prudence
KJV usage: advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose.
Pronounce: ay-tsaw'
Origin: from 3289
, and afterward
'achar (Hebrew #310)
properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
KJV usage: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
Pronounce: akh-ar'
Origin: from 309
receive
laqach (Hebrew #3947)
to take (in the widest variety of applications)
KJV usage: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
Pronounce: law-kakh'
Origin: a primitive root
me to glory
kabowd (Hebrew #3519)
from 3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness
KJV usage: glorious(-ly), glory, honour(-able).
Pronounce: kaw-bode'
Origin: rarely kabod {kaw-bode'}
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Thou.
Sal. 16:7• 7Bendeciré á Jehová que me aconseja: Aun en las noches me enseñan mis riñones. (Sal. 16:7)
;
Sal. 25:9• 9Encaminará á los humildes por el juicio, Y enseñará á los mansos su carrera. (Sal. 25:9)
;
Sal. 32:8• 8Te haré entender, y te enseñaré el camino en que debes andar: Sobre ti fijaré mis ojos. (Sal. 32:8)
;
Sal. 48:14• 14Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: El nos capitaneará hasta la muerte. (Sal. 48:14)
;
Sal. 143:8‑10• 8Hazme oir por la mañana tu misericordia, Porque en ti he confiado: Hazme saber el camino por donde ande, Porque á ti he alzado mi alma
9Líbrame de mis enemigos, oh Jehová: A ti me acojo.
10Enséñame á hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios: Tu buen espíritu me guíe á tierra de rectitud.
(Sal. 143:8‑10)
;
Pr. 3:5‑6• 5Fíate de Jehová de todo tu corazón, Y no estribes en tu prudencia.
6Reconócelo en todos tus caminos, Y él enderezará tus veredas.
(Pr. 3:5‑6)
;
Pr. 8:20• 20Por vereda de justicia guiaré, Por en medio de sendas de juicio; (Pr. 8:20)
;
Is. 30:21• 21Entonces tus oídos oirán á tus espaldas palabra que diga: Este es el camino, andad por él; y no echéis á la mano derecha, ni tampoco torzáis á la mano izquierda. (Is. 30:21)
;
Is. 48:17• 17Así ha dicho Jehová, Redentor tuyo, el Santo de Israel: Yo Jehová Dios tuyo, que te enseña provechosamente, que te encamina por el camino que andas. (Is. 48:17)
;
Is. 58:8,11• 8Entonces nacerá tu luz como el alba, y tu salud se dejará ver presto; é irá tu justicia delante de ti, y la gloria de Jehová será tu retaguardia.
11Y Jehová te pastoreará siempre, y en las sequías hartará tu alma, y engordará tus huesos; y serán como huerta de riego, y como manadero de aguas, cuyas aguas nunca faltan.
(Is. 58:8,11)
;
Lc. 11:13• 13Pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar buenas dádivas á vuestros hijos, ¿ cuánto más vuestro Padre celestial dará el Espíritu Santo á los que lo pidieren de él? (Lc. 11:13)
;
Jn. 16:13• 13Pero cuando viniere aquel Espíritu de verdad, él os guiará á toda verdad; porque no hablará de sí mismo, sino que hablará todo lo que oyere, y os hará saber las cosas que han de venir. (Jn. 16:13)
;
Stg. 1:5• 5Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, demándela á Dios, el cual da á todos abundantemente, y no zahiere; y le será dada. (Stg. 1:5)
receive.
Sal. 49:15• 15Empero Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, Cuando me tomará. (Selah.) (Sal. 49:15)
;
Sal. 84:11• 11Porque sol y escudo es Jehová Dios: Gracia y gloria dará Jehová: No quitará el bien á los que en integridad andan. (Sal. 84:11)
;
Lc. 23:46• 46Entonces Jesús, clamando á gran voz, dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Y habiendo dicho esto, espiró. (Lc. 23:46)
;
Jn. 14:3• 3Y si me fuere, y os aparejare lugar, vendré otra vez, y os tomaré á mí mismo: para que donde yo estoy, vosotros también estéis. (Jn. 14:3)
;
Jn. 17:5,24• 5Ahora pues, Padre, glorifícame tú cerca de ti mismo con aquella gloria que tuve cerca de ti antes que el mundo fuese.
24Padre, aquellos que me has dado, quiero que donde yo estoy, ellos estén también conmigo; para que vean mi gloria que me has dado: por cuanto me has amado desde antes de la constitución del mundo.
(Jn. 17:5,24)
;
Hch. 7:59• 59Y apedrearon á Esteban, invocando él y diciendo: Señor Jesús, recibe mi espíritu. (Hch. 7:59)
;
2 Co. 5:1• 1Porque sabemos, que si la casa terrestre de nuestra habitación se deshiciere, tenemos de Dios un edificio, una casa no hecha de manos, eterna en los cielos. (2 Co. 5:1)
;
1 P. 1:4‑5• 4Para una herencia incorruptible, y que no puede contaminarse, ni marchitarse, reservada en los cielos
5Para nosotros que somos guardados en la virtud de Dios por fe, para alcanzar la salud que está aparejada para ser manifestada en el postrimero tiempo.
(1 P. 1:4‑5)
 (Comp. Zech. 2:8.) After the glory, when that is set up, Israel will be received; but in that glory we shall come with Christ. (Practical Reflections on the Psalms: Psalms 64-77 by J.N. Darby)
 With the confidence that God has sustained him through all his trials, he looks on with confidence to the future. (Psalms 73 by H. Smith)
 If he sees the solemn end of the wicked in spite of their present prosperity, so he sees the glorious end of the godly notwithstanding their present suffering. (Psalms 73 by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
24
Thou wilt guide me by thy counsel, and after the glory, thou wilt receive me.