Articles on

Leviticus 25

Lv. 25:14 KJV (With Strong’s)

+
14
And if thou sell
makar (Hebrew #4376)
to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender)
KJV usage: X at all, sell (away, -er, self).
Pronounce: maw-kar'
Origin: a primitive root
ought
mimkar (Hebrew #4465)
merchandise; abstractly, a selling
KJV usage: X ought, (that which cometh of) sale, that which...sold, ware.
Pronounce: mim-kawr'
Origin: from 4376
unto thy neighbor
`amiyth (Hebrew #5997)
companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man
KJV usage: another, fellow, neighbour.
Pronounce: aw-meeth'
Origin: from a primitive root meaning to associate
, or buyest
qanah (Hebrew #7069)
to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own
KJV usage: attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, X surely, X verily.
Pronounce: kaw-naw'
Origin: a primitive root
ought of thy neighbor’s
`amiyth (Hebrew #5997)
companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man
KJV usage: another, fellow, neighbour.
Pronounce: aw-meeth'
Origin: from a primitive root meaning to associate
hand
yad (Hebrew #3027)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows)
KJV usage: (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.
Pronounce: yawd
Origin: a primitive word
, yeq shall not oppress
yanah (Hebrew #3238)
to rage or be violent: by implication, to suppress, to maltreat
KJV usage: destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion, -or), proud, vex, do violence.
Pronounce: yaw-naw'
Origin: a primitive root
one
'iysh (Hebrew #376)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV usage: also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
Pronounce: eesh
Origin: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
another
'ach (Hebrew #251)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1))
KJV usage: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
Pronounce: awkh
Origin: a primitive word
:

More on:

+

Cross References

+
Lv. 25:17• 17Y no engañe ninguno á su prójimo; mas tendrás temor de tu Dios: porque yo soy Jehová vuestro Dios. (Lv. 25:17)
;
Lv. 19:13• 13No oprimirás á tu prójimo, ni le robarás. No se detendrá el trabajo del jornalero en tu casa hasta la mañana. (Lv. 19:13)
;
Dt. 16:19‑20• 19No tuerzas el derecho; no hagas acepción de personas, ni tomes soborno; porque el soborno ciega los ojos de los sabios, y pervierte las palabras de los justos.
20La justicia, la justicia seguirás, porque vivas y heredes la tierra que Jehová tu Dios te da.
(Dt. 16:19‑20)
;
Jue. 4:3• 3Y los hijos de Israel clamaron á Jehová, porque aquél tenía nuevecientos carros herrados: y había afligido en gran manera á los hijos de Israel por veinte años. (Jue. 4:3)
;
1 S. 12:3‑4• 3Aquí estoy; atestiguad contra mí delante de Jehová y delante de su ungido, si he tomado el buey de alguno, ó si he tomado el asno de alguno, ó si he calumniado á alguien, ó si he agraviado á alguno, ó si de alguien he tomado cohecho por el cual haya cubierto mis ojos: y os satisfaré.
4Entonces dijeron: Nunca nos has calumniado, ni agraviado, ni has tomado algo de mano de ningún hombre.
(1 S. 12:3‑4)
;
2 Cr. 16:10• 10Y enojado Asa contra el vidente, echólo en la casa de la cárcel, porque fué en extremo conmovido á causa de esto. Y oprimió Asa en aquel tiempo algunos del pueblo. (2 Cr. 16:10)
;
Neh. 9:36‑37• 36He aquí que hoy somos siervos, henos aquí, siervos en la tierra que diste á nuestros padres para que comiesen sus fruto y su bien.
37Y se multiplica su fruto para los reyes que has puesto sobre nosotros por nuestros pecados, quienes se enseñorean sobre nuestros cuerpos, y sobre nuestras bestias, conforme á su voluntad, y estamos en grande angustia.
(Neh. 9:36‑37)
;
Job 20:19‑20• 19Por cuanto quebrantó y desamparó á los pobres, Robó casas, y no las edificó;
20Por tanto, no sentirá él sosiego en su vientre, Ni salvará nada de lo que codiciaba.
(Job 20:19‑20)
;
Sal. 10:18• 18Para juzgar al huérfano y al pobre, A fin de que no vuelva más á hacer violencia el hombre de la tierra. (Sal. 10:18)
;
Pr. 14:31• 31El que oprime al pobre, afrenta á su Hacedor: Mas el que tiene misericordia del pobre, lo honra. (Pr. 14:31)
;
Pr. 21:13• 13El que cierra su oído al clamor del pobre, También él clamará, y no será oído. (Pr. 21:13)
;
Pr. 22:16• 16El que oprime al pobre para aumentarse él, Y que da al rico, ciertamente será pobre. (Pr. 22:16)
;
Pr. 28:3,8,16• 3El hombre pobre y robador de los pobres, Es lluvia de avenida y sin pan.
8El que aumenta sus riquezas con usura y crecido interés, Para que se dé á los pobres lo allega.
16El príncipe falto de entendimiento multiplicará los agravios: Mas el que aborrece la avaricia, prolongará sus días.
(Pr. 28:3,8,16)
;
Ec. 5:8• 8Si violencias de pobres, y extorsión de derecho y de justicia vieres en la porvincia, no te maravilles de esta licencia; porque alto está mirando sobre alto, y uno más alto está sobre ellos. (Ec. 5:8)
;
Is. 1:17• 17Aprended á hacer bien: buscad juicio, restituid al agraviado, oid en derecho al huérfano, amparad á la viuda. (Is. 1:17)
;
Is. 3:12‑15• 12Los exactores de mi pueblo son muchachos, y mujeres se enseñorearon de él. Pueblo mío, los que te guían te engañan, y tuercen la carrera de tus caminos.
13Jehová está en pie para litigar, y está para juzgar los pueblos.
14Jehová vendrá á juicio contra los ancianos de su pueblo y contra sus príncipes; porque vosotros habéis devorado la viña, y el despojo del pobre está en vuestras casas.
15¿Qué pensáis vosotros que majáis mi pueblo, y moléis las caras de los pobres? dice el Señor Jehová de los ejércitos.
(Is. 3:12‑15)
;
Is. 5:7• 7Ciertamente la viña de Jehová de los ejércitos es la casa de Israel, y los hombres de Judá planta suya deleitosa. Esperaba juicio, y he aquí vileza; justicia, y he aquí clamor. (Is. 5:7)
;
Is. 33:15• 15El que camina en justicia, y habla lo recto; el que aborrece la ganancia de violencias, el que sacude sus manos por no recibir cohecho, el que tapa su oreja por no oir sangres, el que cierra sus ojos por no ver cosa mala: (Is. 33:15)
;
Is. 58:6• 6¿No es antes el ayuno que yo escogí, desatar las ligaduras de impiedad, deshacer los haces de opresión, y dejar ir libres á los quebrantados, y que rompáis todo yugo? (Is. 58:6)
;
Jer. 22:17• 17Mas tus ojos y tu corazón no son sino á tu avaricia, y á derramar la sangre inocente, y á opresión, y á hacer agravio. (Jer. 22:17)
;
Ez. 22:7,12‑13• 7Al padre y á la madre despreciaron en ti: al extranjero trataron con calumnia en medio de ti: al huérfano y á la viuda despojaron en ti.
12Precio recibieron en ti para derramar sangre; usura y logro tomaste, y á tus prójimos defraudaste con violencia: olvidástete de mí, dice el Señor Jehová.
13Y he aquí, que herí mi mano á causa de tu avaricia que cometiste, y á causa de tus sangres que fueron en medio de ti.
(Ez. 22:7,12‑13)
;
Am. 5:11‑12• 11Por tanto, pues que vejáis al pobre y recibís de él carga de trigo; edificasteis casas de sillares, mas no las habitaréis; plantasteis hermosas viñas, mas no beberéis el vino de ellas.
12Porque sabido he vuestras muchas rebeliones, y vuestros grandes pecados: que afligen al justo, y reciben cohecho, y á los pobres en la puerta hacen perder su causa.
(Am. 5:11‑12)
;
Am. 8:4‑7• 4Oid esto, los que tragáis á los menesterosos, y arruináis los pobres de la tierra,
5Diciendo: ¿Cuándo pasará el mes, y venderemos el trigo; y la semana, y abriremos los alfolíes del pan, y achicaremos la medida, y engrandeceremos el precio, y falsearemos el peso engañoso;
6Para comprar los pobres por dinero, y los necesitados por un par de zapatos, y venderemos las aechaduras del trigo?
7Jehová juró por la gloria de Jacob: No me olvidaré para siempre de todas sus obras.
(Am. 8:4‑7)
;
Mi. 2:2‑3• 2Y codiciaron las heredades, y robáronlas: y casas, y las tomaron: oprimieron al hombre y á su casa, al hombre y á su heredad.
3Por tanto, así ha dicho Jehová: He aquí, yo pienso sobre esta familia un mal, del cual no sacaréis vuestros cuellos, ni andaréis erguidos; porque el tiempo será malo.
(Mi. 2:2‑3)
;
Mi. 6:10‑12• 10¿Hay aún en casa del impío tesoros de impiedad, y medida escasa que es detestable?
11¿Seré limpio con peso falso, y con bolsa de engañosas pesas?
12Con lo cual sus ricos se hinchieron de rapiña, y sus moradores hablaron mentira, y su lengua engañosa en su boca.
(Mi. 6:10‑12)
;
Mi. 7:3• 3Para completar la maldad con sus manos, el príncipe demanda, y el juez juzga por recompensa; y el grande habla el antojo de su alma, y lo confirman. (Mi. 7:3)
;
Lc. 3:14• 14Y le preguntaron también los soldados, diciendo: Y nosotros, ¿qué haremos? Y les dice: No hagáis extorsión á nadie, ni calumniéis; y contentaos con vuestras pagas. (Lc. 3:14)
;
1 Co. 6:8• 8Empero vosotros hacéis la injuria, y defraudáis, y esto á los hermanos. (1 Co. 6:8)
;
Stg. 5:1‑5• 1Ea ya ahora, oh ricos, llorad aullando por vuestras miserias que os vendrán.
2Vuestras riquezas están podridas: vuestras ropas están comidas de polilla.
3Vuestro oro y plata están corrompidos de orín; y su orín os será testimonio, y comerá del todo vuestras carnes como fuego. Os habéis allegado tesoro para en los postreros días.
4He aquí, el jornal de los obreros que han segado vuestras tierras, el cual por engaño no les ha sido pagado de vosotros, clama; y los clamores de los que habían segado, han entrado en los oídos del Señor de los ejércitos.
5Habéis vivido en deleites sobre la tierra, y sido disolutos; habéis cebado vuestros corazones como en el día de sacrificios.
(Stg. 5:1‑5)

J. N. Darby Translation

+
14
And if ye sell ought unto your neighbour, or buy of your neighbour’s hand, ye shall not overreach one anotherc.

JND Translation Notes

+
c
Or "a man shall not overreach his brother."