Articles on

Galatians 6

Gá. 6:5 KJV (With Strong’s)

+
5
For
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
gar (Greek #1063)
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
KJV usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Pronounce: gar
Origin: a primary particle
every man
hekastos (Greek #1538)
each or every
KJV usage: any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.
Pronounce: hek'-as-tos
Origin: as if a superlative of ἕκας (afar)
shall bear
bastazo (Greek #941)
to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.)
KJV usage: bear, carry, take up.
Pronounce: bas-tad'-zo
Origin: perhaps remotely derived from the base of 939 (through the idea of removal)
his own
idios (Greek #2398)
pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
KJV usage: X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).
Pronounce: id'-ee-os
Origin: of uncertain affinity
burden
phortion (Greek #5413)
an invoice (as part of freight), i.e. (figuratively) a task or service
KJV usage: burden.
Pronounce: for-tee'-on
Origin: diminutive of 5414
.

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Is. 3:10‑11• 10Decid al justo que le irá bien: porque comerá de los frutos de sus manos.
11Ay del impío! mal le irá: porque según las obras de sus manos le será pagado.
(Is. 3:10‑11)
;
Jer. 17:10• 10Yo Jehová, que escudriño el corazón, que pruebo los riñones, para dar á cada uno según su camino, según el fruto de sus obras. (Jer. 17:10)
;
Jer. 32:19• 19Grande en consejo, y magnífico en hechos: porque tus ojos están abiertos sobre todos los caminos de los hijos de los hombres, para dar á cada uno según sus caminos, y según el fruto de sus obras: (Jer. 32:19)
;
Ez. 18:4• 4He aquí que todas las almas son mías; como el alma del padre, así el alma del hijo es mía; el alma que pecare, esa morirá. (Ez. 18:4)
;
Mt. 16:27• 27Porque el Hijo del hombre vendrá en la gloria de su Padre con sus ángeles, y entonces pagará á cada uno conforme á sus obras. (Mt. 16:27)
;
Ro. 2:6‑9• 6El cual pagará á cada uno conforme á sus obras:
7A los que perseverando en bien hacer, buscan gloria y honra e inmortalidad, la vida eterna.
8Mas á los que son contenciosos, y no obedecen á la verdad, antes obedecen á la injusticia, enojo é ira;
9Tribulación y angustia sobre toda persona humana que obra lo malo, el Judío primeramente, y también el Griego.
(Ro. 2:6‑9)
;
Ro. 14:10‑12• 10Mas tú ¿por qué juzgas á tu hermano? ó tú también, ¿por qué menosprecias á tu hermano? porque todos hemos de estar ante el tribunal de Cristo.
11Porque escrito está: Vivo yo, dice el Señor, que á mí se doblará toda rodilla, Y toda lengua confesará á Dios.
12De manera que, cada uno de nosotros dará á Dios razón de sí.
(Ro. 14:10‑12)
;
1 Co. 3:8• 8Y el que planta y el que riega son una misma cosa; aunque cada uno recibirá su recompensa conforme á su labor. (1 Co. 3:8)
;
1 Co. 4:5• 5Así que, no juzguéis nada antes de tiempo, hasta que venga el Señor, el cual también aclarará lo oculto de las tinieblas, y manifestará los intentos de los corazones: y entonces cada uno tendrá de Dios la alabanza. (1 Co. 4:5)
;
2 Co. 5:10‑11• 10Porque es menester que todos nosotros parezcamos ante el tribunal de Cristo, para que cada uno reciba según lo que hubiere hecho por medio del cuerpo, ora sea bueno ó malo.
11Estando pues poseídos del temor del Señor, persuadimos á los hombres, mas á Dios somos manifiestos; y espero que también en vuestras conciencias somos manifiestos.
(2 Co. 5:10‑11)
;
Ap. 2:23• 23Y mataré á sus hijos con muerte; y todas las iglesias sabrán que yo soy el que escudriño los riñones y los corazones: y daré á cada uno de vosotros según sus obras. (Ap. 2:23)
;
Ap. 20:12‑15• 12Y vi los muertos, grandes y pequeños, que estaban delante de Dios; y los libros fueron abiertos: y otro libro fué abierto, el cual es de la vida: y fueron juzgados los muertos por las cosas que estaban escritas en los libros, según sus obras.
13Y el mar dió los muertos que estaban en él; y la muerte y el infierno dieron los muertos que estaban en ellos; y fué hecho juicio de cada uno según sus obras.
14Y el infierno y la muerte fueron lanzados en el lago de fuego. Esta es la muerte segunda.
15Y el que no fué hallado escrito en el libro de la vida, fué lanzado en el lago de fuego.
(Ap. 20:12‑15)
;
Ap. 22:12• 12Y he aquí, yo vengo presto, y mi galardón conmigo, para recompensar á cada uno según fuere su obra. (Ap. 22:12)
 Let us see that our works are true Christian works that produce fruit in which we can rejoice. Each one is responsible for his own work, and in this sense “every man shall bear his own burden.” Here, the word “burden” is a different word in the original to that translated “burden” in verse 2. In the first instance it has the sense of pressure which can be relieved or transferred to another. In this verse it implies a special load that has to be borne. We each are responsible for our own work and the result produced. (Galatians 6 by H. Smith)
 Each one is responsible for his own work, and in this sense "every man shall bear his own burden". Here, the word "burden" is a different word in the original to that translated "burden" in verse 2. In the first instance it has the sense of pressure which can be relieved or transferred to another. In this verse it implies a special load that has to be borne. We each are responsible for our own work and the result produced. (Galatians 6 by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
5
For each shall bear his own burdenc.

JND Translation Notes

+
c
The words for "burden" in vers. 2 and 5 are different; ver. 2 is the same as Matt. 20.12; ver. 5 as Matt. 11.30.

W. Kelly Translation

+
5
for each shall bear his own load.