Articles on

1 Peter 3

1 Peter 3:2 KJV (With Strong’s)

+
2
*
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
While they behold
epopteuo (Greek #2029)
to inspect, i.e. watch
KJV usage: behold.
Pronounce: ep-opt-yoo'-o
Origin: from 1909 and a derivative of 3700
your
humon (Greek #5216)
of (from or concerning) you
KJV usage: ye, you, your (own, -selves).
Pronounce: hoo-mone'
Origin: genitive case of 5210
chaste
hagnos (Greek #53)
properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect
KJV usage: chaste, clean, pure.
Pronounce: hag-nos'
Origin: from the same as 40
conversation
anastrophe (Greek #391)
behavior
KJV usage: conversation.
Pronounce: an-as-trof-ay'
Origin: from 390
coupled with
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
fear
phobos (Greek #5401)
alarm or fright
KJV usage: be afraid, + exceedingly, fear, terror.
Pronounce: fob'-os
Origin: from a primary φέβομαι (to be put in fear)
.

More on:

+

Cross References

+
behold.
with.

J. N. Darby Translation

+
2
having witnessed your pure conversationo carried out in fear;

JND Translation Notes

+
o
Or "manner of life."

W. Kelly Translation

+
2
having beheld your chaste behaviour in fear1;

WK Translation Notes

+
1
having beheld: is it correct to soften the force of the past participle in 2 in this case? (Bible Treasury 14:79)
behavior: [See note to 1 Peter 3:1]
in: [In the RV] it is remarkable that those who contend for "in" almost to nausea abandon it here, where it might be, for the freer version of "coupled with fear," which has descended and prevailed since Tyndale. (Bible Treasury 15:63)