Articles on

James 4

Stg. 4:14 KJV (With Strong’s)

+
14
Whereas
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
hostis (Greek #3748)
which some, i.e. any that; also (definite) which same
KJV usage: X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.
Pronounce: hos'-tis
Origin: ἥτις (hay'-tis), and the neuter ὅτι (hot'-ee) from 3739 and 5100
ye know
epistamai (Greek #1987)
to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with
KJV usage: know, understand.
Pronounce: ep-is'-tam-ahee
Origin: apparently a middle voice of 2186 (with 3563 implied)
not
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
what
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
shall be on the morrow
aurion (Greek #839)
properly, fresh, i.e. (adverb with ellipsis of 2250) to-morrow
KJV usage: (to-)morrow, next day.
Pronounce: ow'-ree-on
Origin: from a derivative of the same as 109 (meaning a breeze, i.e. the morning air)
. For
gar (Greek #1063)
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
KJV usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Pronounce: gar
Origin: a primary particle
what
poios (Greek #4169)
individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one
KJV usage: what (manner of), which.
Pronounce: poy'-os
Origin: from the base of 4226 and 3634
is your
humon (Greek #5216)
of (from or concerning) you
KJV usage: ye, you, your (own, -selves).
Pronounce: hoo-mone'
Origin: genitive case of 5210
life
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
zoe (Greek #2222)
life (literally or figuratively)
KJV usage: life(-time). Compare 5590.
Pronounce: dzo-ay'
Origin: from 2198
? βIt is
esti (Greek #2076)
he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
KJV usage: are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
Pronounce: es-tee'
Origin: third person singular present indicative of 1510
even
gar (Greek #1063)
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
KJV usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Pronounce: gar
Origin: a primary particle
a vapor
atmis (Greek #822)
mist
KJV usage: vapour.
Pronounce: at-mece'
Origin: from the same as 109
p, that appeareth
phaino (Greek #5316)
to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative)
KJV usage: appear, seem, be seen, shine, X think.
Pronounce: fah'-ee-no
Origin: prolongation for the base of 5457
for
pros (Greek #4314)
a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated)
KJV usage: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
Pronounce: pros
Origin: a strengthened form of 4253
a little time
oligos (Greek #3641)
puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat
KJV usage: + almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
Pronounce: ol-ee'-gos
Origin: of uncertain affinity
, and
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
then
epeita (Greek #1899)
thereafter
KJV usage: after that(-ward), then.
Pronounce: ep'-i-tah
Origin: from 1909 and 1534
vanisheth away
aphanizo (Greek #853)
to render unapparent, i.e. (actively) consume (becloud), or (passively) disappear (be destroyed)
KJV usage: corrupt, disfigure, perish, vanish away.
Pronounce: af-an-id'-zo
Origin: from 852
.

More on:

+

Cross References

+
It is.
or, For it is.
a vapour.
Stg. 1:10• 10Mas el que es rico, en su bajeza; porque él se pasará como la flor de la hierba. (Stg. 1:10)
;
Job 7:6‑7• 6Y mis días fueron más ligeros que la lanzadera del tejedor, Y fenecieron sin esperanza.
7Acuérdate que mi vida es viento, Y que mis ojos no volverán á ver el bien.
(Job 7:6‑7)
;
Job 9:25‑26• 25Mis días han sido más ligeros que un correo; Huyeron, y no vieron el bien.
26Pasaron cual navíos veloces: Como el águila que se arroja á la comida.
(Job 9:25‑26)
;
Job 14:1‑2• 1El hombre nacido de mujer, Corto de días, y harto de sinsabores:
2Que sale como una flor y es cortado; Y huye como la sombra, y no permanece.
(Job 14:1‑2)
;
Sal. 39:5• 5He aquí diste á mis días término corto, Y mi edad es como nada delante de ti: Ciertamente es completa vanidad todo hombre que vive. (Selah.) (Sal. 39:5)
;
Sal. 89:47• 47Acuérdate de cuán corto sea mi tiempo: ¿Por qué habrás criado en vano á todos los hijos del hombre? (Sal. 89:47)
;
Sal. 90:5‑7• 5Háceslos pasar como avenida de aguas; son como sueño; Como la hierba que crece en la mañana:
6En la mañana florece y crece; A la tarde es cortada, y se seca.
7Porque con tu furor somos consumidos, Y con tu ira somos conturbados.
(Sal. 90:5‑7)
;
Sal. 102:3• 3Porque mis días se han consumido como humo; Y mis huesos cual tizón están quemados. (Sal. 102:3)
;
Is. 38:12• 12Mi morada ha sido movida y traspasada de mí, como tienda de pastor. Como el tejedor corté mi vida; cortaráme con la enfermedad; Me consumirás entre el día y la noche. (Is. 38:12)
;
1 P. 1:24• 24Porque Toda carne es como la hierba, Y toda la gloria del hombre como la flor de la hierba: Secóse la hierba, y la flor se cayó; (1 P. 1:24)
;
1 P. 4:7• 7Mas el fin de todas las cosas se acerca: sed pues templados, y velad en oración. (1 P. 4:7)
;
1 Jn. 2:17• 17Y el mundo se pasa, y su concupiscencia; mas el que hace la voluntad de Dios, permanece para siempre. (1 Jn. 2:17)

J. N. Darby Translation

+
14
ye whoc do not know what will be on the morrow, ( for what is your life? It is even a vapour, appearing for a little while, and then disappearing,)

JND Translation Notes

+
c
"Who are such as do not."

W. Kelly Translation

+
14
whereas ye know not what [will be] the morrow. Of whata sort [is] your life? Why, it isb a vapour that appeareth for a little and then disappeareth,

WK Translation Notes

+
a
Strange it seems that the Americans correctors of the RV had not a word of question on the omission of the word "for" before "what."
b
"Ye are" a vapor seems the best attested by far, if the copies be allowed to have misspelled; notwithstanding, estai seems simply intolerable. It was probably meant for este (ye are), a much more emphatic phrase than estin, as in some copies.