Articles on

Psalm 42

Sal. 42:5 KJV (With Strong’s)

+
5
Why art thou θcast down
shachach (Hebrew #7817)
to sink or depress (reflexive or causative)
KJV usage: bend, bow (down), bring (cast) down, couch, humble self, be (bring) low, stoop.
Pronounce: shaw-khakh'
Origin: a primitive root
, O my soul
nephesh (Hebrew #5315)
properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
KJV usage: any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.
Pronounce: neh'-fesh
Origin: from 5314
? and why art thou disquieted
hamah (Hebrew #1993)
to make a loud sound like Engl. "hum"); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor
KJV usage: clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.
Pronounce: haw-maw'
Origin: a primitive root (compare 1949)
in me? hope
yachal (Hebrew #3176)
to wait; by implication, to be patient, hope
KJV usage: (cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait.
Pronounce: yaw-chal'
Origin: a primitive root
thou in God
'elohiym (Hebrew #430)
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV usage: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
Pronounce: el-o-heem'
Origin: plural of 433
: for I shall yet κpraise
yadah (Hebrew #3034)
used only as denominative from 3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands)
KJV usage: cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
Pronounce: yaw-daw'
Origin: a primitive root
him λfor the help
yshuw`ah (Hebrew #3444)
something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity
KJV usage: deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
Pronounce: yesh-oo'-aw
Origin: feminine passive participle of 3467
of his countenance
paniym (Hebrew #6440)
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV usage: + accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.
Pronounce: paw-neem'
Origin: plural (but always as singular) of an unused noun (paneh {paw-neh'}; from 6437)
.
θ
bowed down.
κ
or, give thanks.
λ
or, his presence is salvation.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Why art thou cast down.
Heb. Why art thou bowed down.
Sal. 42:11• 11¿Por qué te abates, oh alma mía, Y por qué te conturbas en mí? Espera á Dios; porque aun le tengo de alabar; Es él salvamento delante de mí, y el Dios mío. (Sal. 42:11)
;
Sal. 35:14• 14Como por mi compañero, como por mi hermano andaba; Como el que trae luto por madre, enlutado me humillaba. (Sal. 35:14)
;
Sal. 43:5• 5¿Por qué te abates, oh alma mía, Y por qué te conturbes en mí? Espera á Dios; porque aun le tengo de alabar; Es él salvamento delante de mí, y el Dios mío. (Sal. 43:5)
;
Sal. 55:4‑5• 4Mi corazón está doloroso dentro de mí, Y terrores de muerte sobre mí han caído.
5Temor y temblor vinieron sobre mí, Y terror me ha cubierto.
(Sal. 55:4‑5)
;
Sal. 61:2• 2Desde el cabo de la tierra clamaré á ti, cuando mi corazón desmayare: A la peña más alta que yo me conduzcas. (Sal. 61:2)
;
Sal. 142:2‑3• 2Delante de él derramaré mi querella; Delante de él denunciaré mi angustia.
3Cuando mi espíritu se angustiaba dentro de mí, tú conociste mi senda. En el camino en que andaba, me escondieron lazo.
(Sal. 142:2‑3)
;
Sal. 143:3‑4• 3Porque ha perseguido el enemigo mi alma; Ha postrado en tierra mi vida; Hame hecho habitar en tinieblas como los ya muertos.
4Y mi espíritu se angustió dentro de mí; Pasmóse mi corazón.
(Sal. 143:3‑4)
;
1 S. 30:6• 6Y David fué muy angustiado, porque el pueblo hablaba de apedrearlo; porque todo el pueblo estaba con ánimo amargo, cada uno por sus hijos y por sus hijas: mas David se esforzó en Jehová su Dios. (1 S. 30:6)
;
Mr. 14:33‑34• 33Y toma consigo á Pedro y á Jacobo y á Juan, y comenzó á atemorizarse, y á angustiarse.
34Y les dice: Está muy triste mi alma, hasta la muerte: esperad aquí y velad.
(Mr. 14:33‑34)
hope.
Sal. 27:13‑14• 13Hubiera yo desmayado, si no creyese que tengo de ver la bondad de Jehová En la tierra de los vivientes.
14Aguarda á Jehová; Esfuérzate, y aliéntese tu corazón: Sí, espera á Jehová.
(Sal. 27:13‑14)
;
Sal. 37:7• 7Calla á Jehová, y espera en él: No te alteres con motivo del que prospera en su camino, Por el hombre que hace maldades. (Sal. 37:7)
;
Sal. 56:3,11• 3En el día que temo, Yo en ti confío.
11En Dios he confiado: no temeré Lo que me hará el hombre.
(Sal. 56:3,11)
;
Sal. 71:14• 14Mas yo siempre esperaré, Y añadiré sobre toda tu alabanza. (Sal. 71:14)
;
Job 13:15• 15He aquí, aunque me matare, en él esperaré; Empero defenderé delante de él mis caminos. (Job 13:15)
;
Is. 50:10• 10¿Quién hay entre vosotros que teme á Jehová, y oye la voz de su siervo? el que anda en tinieblas y carece de luz, confíe en el nombre de Jehová, y apóyese en su Dios. (Is. 50:10)
;
Lm. 3:24‑26• 24Mi parte es Jehová, dijo mi alma; por tanto en él esperaré.
25Bueno es Jehová á los que en él esperan, al alma que le buscare.
26Bueno es esperar callando en la salud de Jehová.
(Lm. 3:24‑26)
;
Ro. 4:18‑20• 18El creyó en esperanza contra esperanza, para venir á ser padre de muchas gentes, conforme á lo que le había sido dicho: Así será tu simiente.
19Y no se enflaqueció en la fe, ni consideró su cuerpo ya muerto (siendo ya de casi cien años,) ni la matriz muerta de Sara;
20Tampoco en la promesa de Dios dudó con desconfianza: antes fué esforzado en fe, dando gloria á Dios,
(Ro. 4:18‑20)
;
He. 10:36‑37• 36Porque la paciencia os es necesaria; para que, habiendo hecho la voluntad de Dios, obtengáis la promesa.
37Porque aun un poquito, Y el que ha de venir vendrá, y no tardará.
(He. 10:36‑37)
praise him.
or, give thanks.
for the help, etc.
or, hispresence is salvation.
 The psalm goes no further than hope, but it is a hope much deepened and made more true by the trial. (Practical Reflections on the Psalms: Psalms 42-44 by J.N. Darby)
 However, the memory of the enjoyment of past blessings leads the soul to rebuke its present despondency; and encourages it to hope in God for the future. What God is in Himself, not what we may chance to feel Him in this or that moment to be, that is our hope. (Psalms 42 by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
5
Why art thou cast down, my soul, and art disquieted in me? hope in God; for I shall yet praiseb him, for the healthc of his countenance.

JND Translation Notes

+
b
Or "thank." so ver. 11; Ps. 43.4,5; 44.8.
c
Lit. "salvations"; and so ver. 11; Ps. 43.5; 53.6; 116.13.