Articles on

Revelation 21

Rev. 21:4 KJV (With Strong’s)

+
4
And
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
God
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
theos (Greek #2316)
a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
KJV usage: X exceeding, God, god(-ly, -ward).
Pronounce: theh'-os
Origin: of uncertain affinity
shall wipe away
exaleipho (Greek #1813)
to smear out, i.e. obliterate (erase tears, figuratively, pardon sin)
KJV usage: blot out, wipe away.
Pronounce: ex-al-i'-fo
Origin: from 1537 and 218
all
pas (Greek #3956)
apparently a primary word; all, any, every, the whole
KJV usage: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
Pronounce: pas
Origin: including all the forms of declension
k tears
dakru (Greek #1144)
a tear
KJV usage: tear.
Pronounce: dak'-roo
Origin: or δάκρυον (dak'-roo-on) of uncertain affinity
from
apo (Greek #575)
"off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
KJV usage: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
Pronounce: apo'
Origin: a primary particle
their
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
eyes
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
ophthalmos (Greek #3788)
the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance)
KJV usage: eye, sight.
Pronounce: of-thal-mos'
Origin: from 3700
; and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
there shall be
esomai (Greek #2071)
will be
KJV usage: shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.
Pronounce: es'-om-ahee
Origin: future of 1510
no
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
more
eti (Greek #2089)
"yet," still (of time or degree)
KJV usage: after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
Pronounce: et'-ee
Origin: perhaps akin to 2094
death
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
thanatos (Greek #2288)
(properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively)
KJV usage: X deadly, (be...) death.
Pronounce: than'-at-os
Origin: from 2348
m, neither
oute (Greek #3777)
not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even
KJV usage: neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
Pronounce: oo'-teh
Origin: from 3756 and 5037
sorrow
penthos (Greek #3997)
grief
KJV usage: mourning, sorrow.
Pronounce: pen'-thos
Origin: strengthened from the alternate of 3958
n, nor
oute (Greek #3777)
not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even
KJV usage: neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
Pronounce: oo'-teh
Origin: from 3756 and 5037
crying
krauge (Greek #2906)
an outcry (in notification, tumult or grief)
KJV usage: clamour, cry(-ing).
Pronounce: krow-gay'
Origin: from 2896
, neither
oute (Greek #3777)
not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even
KJV usage: neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
Pronounce: oo'-teh
Origin: from 3756 and 5037
shall there be
esomai (Greek #2071)
will be
KJV usage: shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.
Pronounce: es'-om-ahee
Origin: future of 1510
any more
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
eti (Greek #2089)
"yet," still (of time or degree)
KJV usage: after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
Pronounce: et'-ee
Origin: perhaps akin to 2094
pain
ponos (Greek #4192)
toil, i.e. (by implication) anguish
KJV usage: pain.
Pronounce: pon'-os
Origin: from the base of 3993
: for
hoti (Greek #3754)
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
KJV usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Pronounce: hot'-ee
Origin: neuter of 3748 as conjunction
the former things
protos (Greek #4413)
foremost (in time, place, order or importance)
KJV usage: before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
Pronounce: pro'-tos
Origin: contracted superlative of 4253
are passed away
aperchomai (Greek #565)
to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively
KJV usage: come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
Pronounce: ap-erkh'-om-ahee
Origin: from 575 and 2064
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
God shall.
no.
neither sorrow.
the former.
 Blessedness will then [the millennium] be the rule, sorrow the exception. Similar terms [to Isaiah], but with striking differences, the Holy Ghost now takes up and applies in a far deeper and really unqualified sense. (Lectures on Revelation 21: Part 1 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
4
And he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall not exist any more, nor grief, nor cry, nor distress shall exist any more, for the former things have passed away.

W. Kelly Translation

+
4
And [Goda] shall wipe away every tear from their eyesb; and deathc shall be no more, and no mourning nor crying nor pain shall be any more: ford the first things have passed away.

WK Translation Notes

+
a
The T. R. adds "God," but authority in general omits.
b
Authority in general omits "from their eyes," found in some MSS.
c
Before the word "death" some MSS. read no article, the effect of which would be to say "there shall be no death more," not "death shall be no more," as with the article in most MSS.
d
It is strange that "for" should be left out of the last clause in the RV. Some many MSS. accept it, but this is a narrow line for the RV to leave it out without a note to the reader.