Articles on

Psalm 94

Psa. 94:17 KJV (With Strong’s)

+
17
Unless
luwle' (Hebrew #3884)
from 3863 and 3808; if not
KJV usage: except, had not, if (...not), unless, were it not that.
Pronounce: loo-lay'
Origin: or luwley {loo lay'}
i the Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
had been my help
`ezrah (Hebrew #5833)
108:12 (13) {ez-rawth'}; feminine of 5828; aid
KJV usage: help(-ed, -er).
Pronounce: ez-raw'
Origin: or mezrath (Psa. 60:11 (13)
, my soul
nephesh (Hebrew #5315)
properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
KJV usage: any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.
Pronounce: neh'-fesh
Origin: from 5314
had σalmost
m`at (Hebrew #4592)
from 4591; a little or few (often adverbial or compar.)
KJV usage: almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, X very.
Pronounce: meh-at'
Origin: or miat {meh-awt'}
dwelt
shakan (Hebrew #7931)
to reside or permanently stay (literally or figuratively)
KJV usage: abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
Pronounce: shaw-kan'
Origin: a primitive root (apparently akin (by transmission) to 7901 through the idea of lodging; compare 5531, 7925)
in silence
duwmah (Hebrew #1745)
silence; figuratively, death
KJV usage: silence.
Pronounce: doo-maw'
Origin: from an unused root meaning to be dumb (compare 1820)
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Unless.
Psa. 118:13• 13Thou didst thrust sore (thrusting) at me that I might fall;{HR}But Jehovah helped me. (Psa. 118:13)
;
Psa. 124:1‑2• 1A song of the ascents: of David.{HR}If [it were] not Jehovah who was for us,{HR}Let now Israel say;
2If [it were] not Jehovah who was for us{HR}In man's rising up against us,
(Psa. 124:1‑2)
;
Psa. 125:1• 1A song of the ascents.{HR}Those confiding in Jehovah [are] as Mount Zion;{HR}It cannot be moved, it abideth forever. (Psa. 125:1)
;
Psa. 142:4‑5• 4Look on the right hand and see:{HR}There is none that knoweth me:{HR}Refuge hath failed me;{HR}There is none caring for my soul.
5I cried unto thee, Jehovah; I said,{HR}Thou [art] my refuge,{HR}My portion in the land of the living.
(Psa. 142:4‑5)
;
John 16:32• 32Behold, an hour cometh, and is come, that ye should be scattered, each unto his own, and leave me alone; and I am not alone, because the Father is with me. (John 16:32)
;
2 Cor. 1:8‑10• 8For we would not have you ignorant, brethren, as to our tribulation that came to pass d in Asia, that we were excessively pressed beyond power, so as for us to despair even of our living.
9But we ourselves have had in ourselves the sentence of death, that we should not have our trust in ourselves, but in God that raiseth the dead,
10who delivered us from so great a death, and doth e deliver, in whom we have hope that he will also yet deliver,
(2 Cor. 1:8‑10)
;
2 Tim. 4:16‑17• 16At my first defence no one took my part, but all deserted me: may it not be laid to their account.
17But the Lord stood by me and gave me power, that through me the proclamation might be fully made, and all the Gentiles might hear; and I was delivered out of a lion's mouth.
(2 Tim. 4:16‑17)
almost.
or, quickly.
dwelt.
 We, alas! if not helped sometimes, ready to dwell in silence, should soon, so to speak, give up, where Christ, the blessed One, felt all infinitely more, and was perfect in it. (Practical Reflections on the Psalms: Psalms 94-101 by J.N. Darby)

J. N. Darby Translation

+
17
If Jehovah had not been my help, my soul had almosti dwelt in silence.

JND Translation Notes

+
i
Or "soon."

W. Kelly Translation

+
17
Unless Jehovah [had been] my help,{HR}My soul had soon dwelt in silence.