Articles on

Psalm 42

Psa. 42:5 KJV (With Strong’s)

+
5
Why art thou θcast down
shachach (Hebrew #7817)
to sink or depress (reflexive or causative)
KJV usage: bend, bow (down), bring (cast) down, couch, humble self, be (bring) low, stoop.
Pronounce: shaw-khakh'
Origin: a primitive root
, O my soul
nephesh (Hebrew #5315)
properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
KJV usage: any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.
Pronounce: neh'-fesh
Origin: from 5314
? and why art thou disquieted
hamah (Hebrew #1993)
to make a loud sound like Engl. "hum"); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor
KJV usage: clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.
Pronounce: haw-maw'
Origin: a primitive root (compare 1949)
in me? hope
yachal (Hebrew #3176)
to wait; by implication, to be patient, hope
KJV usage: (cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait.
Pronounce: yaw-chal'
Origin: a primitive root
thou in God
'elohiym (Hebrew #430)
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV usage: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
Pronounce: el-o-heem'
Origin: plural of 433
: for I shall yet κpraise
yadah (Hebrew #3034)
used only as denominative from 3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands)
KJV usage: cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
Pronounce: yaw-daw'
Origin: a primitive root
him λfor the help
yshuw`ah (Hebrew #3444)
something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity
KJV usage: deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
Pronounce: yesh-oo'-aw
Origin: feminine passive participle of 3467
of his countenance
paniym (Hebrew #6440)
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV usage: + accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.
Pronounce: paw-neem'
Origin: plural (but always as singular) of an unused noun (paneh {paw-neh'}; from 6437)
.
θ
bowed down.
κ
or, give thanks.
λ
or, his presence is salvation.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Why art thou cast down.
Heb. Why art thou bowed down.
Psa. 42:11• 11Why art thou cast down, my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God; for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God. (Psa. 42:11)
;
Psa. 35:14• 14I behaved myself as though he had been a friend, a brother to me; I bowed down in sadness, as one that mourneth for a mother. (Psa. 35:14)
;
Psa. 43:5• 5Why art thou cast down, my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God; for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God. (Psa. 43:5)
;
Psa. 55:4‑5• 4My heart is writhing within me, and the terrors of death are fallen upon me.
5Fear and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
(Psa. 55:4‑5)
;
Psa. 61:2• 2From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: thou wilt lead me on to a rock which is too high for me. (Psa. 61:2)
;
Psa. 142:2‑3• 2I pour out my plaint before him; I shew before him my trouble.
3When my spirit was overwhelmed within me, then *thou* knewest my path. In the way wherein I walked have they hidden a snare for me.
(Psa. 142:2‑3)
;
Psa. 143:3‑4• 3For the enemy persecuteth my soul: he hath crushed my life down to the earth; he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
4And my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
(Psa. 143:3‑4)
;
1 Sam. 30:6• 6And David was greatly distressed; for the people spoke of stoning him; for the soul of all the people was embittered, every man because of his sons and because of his daughters; but David strengthened himself in Jehovah his God. (1 Sam. 30:6)
;
Mark 14:33‑34• 33And he takes with him Peter and James and John, and he began to be amazed and oppressed in spirit.
34And he says to them, My soul is full of grief even unto death; abide here and watch.
(Mark 14:33‑34)
hope.
Psa. 27:13‑14• 13Unless I had believed to see the goodness of Jehovah in the land of the living …!
14Wait for Jehovah; be strong and let thy heart take courage: yea, wait for Jehovah.
(Psa. 27:13‑14)
;
Psa. 37:7• 7Rest in Jehovah, and wait patiently for him: fret not thyself because of him that prospereth in his way, because of the man that bringeth mischievous devices to pass. (Psa. 37:7)
;
Psa. 56:3,11• 3In the day that I am afraid, I will confide in thee.
11In God have I put my confidence: I will not fear; what can man do unto me?
(Psa. 56:3,11)
;
Psa. 71:14• 14But as for me, I will hope continually, and will praise thee yet more and more. (Psa. 71:14)
;
Job 13:15• 15Behold, if he slay me, yet would I trust in him; but I will defend mine own ways before him. (Job 13:15)
;
Isa. 50:10• 10Who is among you that feareth Jehovah, that hearkeneth to the voice of his servant? he that walketh in darkness, and hath no light,--let him confide in the name of Jehovah, and stay himself upon his God. (Isa. 50:10)
;
Lam. 3:24‑26• 24Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
25Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
26It is good that one should both wait, and that in silence, for the salvation of Jehovah.
(Lam. 3:24‑26)
;
Rom. 4:18‑20• 18who against hope believed in hope to his becoming father of many nations, according to that which was spoken, So shall thy seed be:
19and not being weak in faith, he considered not his own body already become dead, being about a hundred years old, and the deadening of Sarah's womb,
20and hesitated not at the promise of God through unbelief; but found strength in faith, giving glory to God;
(Rom. 4:18‑20)
;
Heb. 10:36‑37• 36For ye have need of endurance in order that, having done the will of God, ye may receive the promise.
37For yet a very little while he that comes will come, and will not delay.
(Heb. 10:36‑37)
praise him.
or, give thanks.
for the help, etc.
or, hispresence is salvation.
 The psalm goes no further than hope, but it is a hope much deepened and made more true by the trial. (Practical Reflections on the Psalms: Psalms 42-44 by J.N. Darby)
 However, the memory of the enjoyment of past blessings leads the soul to rebuke its present despondency; and encourages it to hope in God for the future. What God is in Himself, not what we may chance to feel Him in this or that moment to be, that is our hope. (Psalms 42 by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
5
Why art thou cast down, my soul, and art disquieted in me? hope in God; for I shall yet praiseb him, for the healthc of his countenance.

JND Translation Notes

+
b
Or "thank." so ver. 11; Ps. 43.4,5; 44.8.
c
Lit. "salvations"; and so ver. 11; Ps. 43.5; 53.6; 116.13.