Articles on

Matthew 7

Mt. 7:14 KJV (With Strong’s)

+
14
βBecause
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
hoti (Greek #3754)
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
KJV usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Pronounce: hot'-ee
Origin: neuter of 3748 as conjunction
strait
stenos (Greek #4728)
narrow (from obstacles standing close about)
KJV usage: strait.
Pronounce: sten-os'
Origin: probably from the base of 2476
is the gate
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
pule (Greek #4439)
a gate, i.e. the leaf or wing of a folding entrance (literally or figuratively)
KJV usage: gate.
Pronounce: poo'-lay
Origin: apparently a primary word
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
narrow
thlibo (Greek #2346)
to crowd (literally or figuratively)
KJV usage: afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble.
Pronounce: thlee'-bo
Origin: akin to the base of 5147
is the way
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
hodos (Greek #3598)
a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means
KJV usage: journey, (high-)way.
Pronounce: hod-os'
Origin: apparently a primary word
, which leadeth
apago (Greek #520)
to take off (in various senses)
KJV usage: bring, carry away, lead (away), put to death, take away.
Pronounce: ap-ag'-o
Origin: from 575 and 71
unto
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
life
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
zoe (Greek #2222)
life (literally or figuratively)
KJV usage: life(-time). Compare 5590.
Pronounce: dzo-ay'
Origin: from 2198
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
few
oligos (Greek #3641)
puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat
KJV usage: + almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
Pronounce: ol-ee'-gos
Origin: of uncertain affinity
l there be
eisi (Greek #1526)
they are
KJV usage: agree, are, be, dure, X is, were.
Pronounce: i-see'
Origin: 3d person plural present indicative of 1510
that find
heurisko (Greek #2147)
εὕρω (hyoo'-ro), which (together with another cognate form) εὑρέω (hyoo-reh'-o) is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find (literally or figuratively)
KJV usage: find, get, obtain, perceive, see.
Pronounce: hyoo-ris'-ko
it
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
.

More on:

+

Cross References

+
because.
or, How.
narrow.
Mt. 16:24‑25• 24Entonces Jesús dijo á sus discípulos: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese á sí mismo, y tome su cruz, y sígame.
25Porque cualquiera que quisiere salvar su vida, la perderá, y cualquiera que perdiere su vida por causa de mí, la hallará.
(Mt. 16:24‑25)
;
Pr. 4:26‑27• 26Examina la senda de tus pies, Y todos tus caminos sean ordenados.
27No te apartes á diestra, ni á siniestra: Aparta tu pie del mal.
(Pr. 4:26‑27)
;
Pr. 8:20• 20Por vereda de justicia guiaré, Por en medio de sendas de juicio; (Pr. 8:20)
;
Is. 30:21• 21Entonces tus oídos oirán á tus espaldas palabra que diga: Este es el camino, andad por él; y no echéis á la mano derecha, ni tampoco torzáis á la mano izquierda. (Is. 30:21)
;
Is. 35:8• 8Y habrá allí calzada y camino, y será llamado Camino de Santidad; no pasará por él inmundo; y habrá para ellos en él quien los acompañe, de tal manera que los insensatos no yerren. (Is. 35:8)
;
Is. 57:14• 14Y dirá: Allanad, allanad; barred el camino, quitad los tropiezos del camino de mi pueblo. (Is. 57:14)
;
Jer. 6:16• 16Así dijo Jehová: Paraos en los caminos, y mirad, y preguntad por las sendas antiguas, cuál sea el buen camino, y andad por él, y hallaréis descanso para vuestra alma. Mas dijeron: No andaremos. (Jer. 6:16)
;
Mr. 8:34• 34Y llamando á la gente con sus discípulos, les dijo: Cualquiera que quisiere venir en pos de mí, niéguese á sí mismo, y tome su cruz, y sígame. (Mr. 8:34)
;
Jn. 15:18‑20• 18Si el mundo os aborrece, sabed que á mí me aborreció antes que á vosotros.
19Si fuerais del mundo, el mundo amaría lo suyo; mas porque no sois del mundo, antes yo os elegí del mundo, por eso os aborrece el mundo.
20Acordaos de la palabra que yo os he dicho: No es el siervo mayor que su señor. Si á mí mé han perseguido, también á vosotros perseguirán: si han guardado mi palabra, también guardarán la vuestra.
(Jn. 15:18‑20)
;
Jn. 16:2,33• 2Os echarán de los sinagogas; y aun viene la hora, cuando cualquiera que os matare, pensará que hace servició á Dios.
33Estas cosas os he hablado, para que en mí tengáis paz. En el mundo tendréis aflicción: mas confiad, yo he vencido al mundo.
(Jn. 16:2,33)
;
Hch. 14:22• 22Confirmando los ánimos de los discípulos, exhortándoles á que permaneciesen en la fe, y que es menester que por muchas tribulaciones entremos en el reino de Dios. (Hch. 14:22)
;
1 Ts. 3:2‑5• 2Y enviamos á Timoteo, nuestro hermano, y ministro de Dios, y colaborador nuestro en el evangelio de Cristo, á confirmaros y exhortaros en vuestra fe,
3Para que nadie se conmueva por estas tribulaciones; porque vosotros sabéis que nosotros somos puestos para esto.
4Que aun estando con vosotros, os predecíamos que habíamos de pasar tribulaciones, como ha acontecido y sabéis.
5Por lo cual, también yo, no esperando más, he enviado á reconocer vuestra fe, no sea que os haya tentado el tentador, y que nuestro trabajo haya sido en vano.
(1 Ts. 3:2‑5)
and few.
Mt. 20:16• 16Así los primeros serán postreros, y los postreros primeros: porque muchos son llamados, mas pocos escogidos. (Mt. 20:16)
;
Mt. 22:14• 14Porque muchos son llamados, y pocos escogidos. (Mt. 22:14)
;
Mt. 25:1‑12• 1Entonces el reino de los cielos será semejante á diez vírgenes, que tomando sus lámparas, salieron á recibir al esposo.
2Y las cinco de ellas eran prudentes, y las cinco fatuas.
3Las que eran fatuas, tomando sus lámparas, no tomaron consigo aceite;
4Mas las prudentes tomaron aceite en sus vasos, juntamente con sus lámparas.
5Y tardándose el esposo, cabecearon todas, y se durmieron.
6Y á la media noche fué oído un clamor: He aquí, el esposo viene; salid á recibirle.
7Entonces todas aquellas vírgenes se levantaron, y aderezaron sus lámparas.
8Y las fatuas dijeron á las prudentes: Dadnos de vuestro aceite; porque nuestras lámparas se apagan.
9Mas las prudentes respondieron, diciendo. Porque no nos falte á nosotras y á vosotras, id antes á los que venden, y comprad para vosotras.
10Y mientras que ellas iban á comprar, vino el esposo; y las que estaban apercibidas, entraron con él á las bodas; y se cerró la puerta.
11Y después vinieron también las otras vírgenes, diciendo: Señor, Señor, ábrenos.
12Mas respondiendo él, dijo: De cierto os digo, que no os conozco.
(Mt. 25:1‑12)
;
Lc. 12:32• 32No temáis, manada pequeña; porque al Padre ha placido daros el reino. (Lc. 12:32)
;
Lc. 13:23‑30• 23Y díjole uno: Señor, ¿son pocos los que se salvan? Y él les dijo:
24Porfiad á entrar por la puerta angosta; porque os digo que muchos procurarán entrar, y no podrán.
25Después que el padre de familia se levantare, y cerrare la puerta, y comenzareis á estar fuera, y llamar á la puerta, diciendo: Señor, Señor, ábrenos; y respondiendo os dirá: No os conozco de dónde seáis.
26Entonces comenzaréis á decir: Delante de ti hemos comido y bebido, y en nuestras plazas enseñaste;
27Y os dirá: Dígoos que no os conozco de dónde seáis; apartaos de mí todos los obreros de iniquidad.
28Allí será el llanto y el crujir de dientes, cuando viereis á Abraham, y á Isaac, y á Jacob, y á todos los profetas en el reino de Dios, y vosotros excluídos.
29Y vendrán del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía, y se sentarán á la mesa en el reino de Dios.
30Y he aquí, son postreros los que eran los primeros; y son primeros los que eran los postreros
(Lc. 13:23‑30)
;
Ro. 9:27‑29,32• 27También Isaías clama tocante á Israel: Si fuere el número de los hijos de Israel como la arena de la mar, las reliquias serán salvas:
28Porque palabra consumadora y abreviadora en justicia, porque palabra abreviada, hará el Señor sobre la tierra.
29Y como antes dijo Isaías: Si el Señor de los ejércitos no nos hubiera dejado simiente, Como Sodoma habríamos venido á ser, y á Gomorra fuéramos semejantes.
32¿Por qué? Porque la seguían no por fe, mas como por las obras de la ley: por lo cual tropezaron en la piedra de tropiezo,
(Ro. 9:27‑29,32)
;
Ro. 11:5‑6• 5Así también, aun en este tiempo han quedado reliquias por la elección de gracia.
6Y si por gracia, luego no por las obras; de otra manera la gracia ya no es gracia. Y si por las obras, ya no es gracia; de otra manera la obra ya no es obra.
(Ro. 11:5‑6)
;
Ro. 12:2• 2Y no os conforméis á este siglo; mas reformaos por la renovación de vuestro entendimiento, para que experimentéis cuál sea la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta. (Ro. 12:2)
;
Ef. 2:2‑3• 2En que en otro tiempo anduvisteis conforme á la condición de este mundo, conforme al príncipe de la potestad del aire, el espíritu que ahora obra en los hijos de desobediencia:
3Entre los cuales todos nosotros también vivimos en otro tiempo en los deseos de nuestra carne, haciendo la voluntad de la carne y de los pensamientos; y éramos por naturaleza hijos de ira, también como los demás.
(Ef. 2:2‑3)
;
1 P. 3:20‑21• 20Los cuales en otro tiempo fueron desobedientes, cuando una vez esperaba la paciencia de Dios en los días de Noé, cuando se aparejaba el arca; en la cual pocas, es á saber, ocho personas fueron salvas por agua.
21A la figura de la cual el bautismo que ahora corresponde nos salva (no quitando las inmundicias de la carne, sino como demanda de una buena conciencia delante de Dios,) por la resurrección de Jesucristo:
(1 P. 3:20‑21)

J. N. Darby Translation

+
14
For narrowd the gate and straitened the way that leads to life, and they are few who find it.

JND Translation Notes

+
d
Or "how narrow."

W. Kelly Translation

+
14
Because narrow [is] the gate, and straitened the way that leadeth off unto life, and few are they that find it.