Articles on

Luke 5

Luke 5:6 KJV (With Strong’s)

+
6
And
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
q when they had
poieo (Greek #4160)
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
KJV usage: abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.
Pronounce: poy-eh'-o
Origin: apparently a prolonged form of an obsolete primary
this
touto (Greek #5124)
that thing
KJV usage: here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Pronounce: too'-to
Origin: neuter singular nominative or accusative case of 3778
done
poieo (Greek #4160)
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
KJV usage: abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.
Pronounce: poy-eh'-o
Origin: apparently a prolonged form of an obsolete primary
, they inclosed
sugkleio (Greek #4788)
to shut together, i.e. include or (figuratively) embrace in a common subjection to
KJV usage: conclude, inclose, shut up.
Pronounce: soong-kli'-o
Origin: from 4862 and 2808
a great
polus (Greek #4183)
(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
KJV usage: abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.
Pronounce: pol-oos'
Origin: including the forms from the alternate πολλός
multitude
plethos (Greek #4128)
a fulness, i.e. a large number, throng, populace
KJV usage: bundle, company, multitude.
Pronounce: play'-thos
Origin: from 4130
of fishes
ichthus (Greek #2486)
a fish
KJV usage: fish.
Pronounce: ikh-thoos'
Origin: of uncertain affinity
: and
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
their
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
net
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
diktuon (Greek #1350)
a seine (for fishing)
KJV usage: net.
Pronounce: dik'-too-on
Origin: probably from a primary verb δίκω (to cast)
brake
diarrhesso (Greek #1284)
to tear asunder
KJV usage: break, rend.
Pronounce: dee-ar-hrayce'-so
Origin: from 1223 and 4486
.

More on:

+
Net

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
they inclosed.
2 Kings 4:3‑7•  (2 Kings 4:3‑7)
;
Eccl. 11:6•  (Eccl. 11:6)
;
John 21:6‑11• 6And he said to them, Cast the net on the right side of the boat, and ye will find. They cast therefore, and were no longer able to draw it from the multitude of the fishes.
7Therefore that disciple whom Jesus loved saith to Peter, It is the Lord. Then Simon Peter, hearing that it was the Lord, girt his over-coat about [him] (for he was naked), and cast himself into the sea.
8But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits off), dragging the net of the fishes.
9So when they had got off to the land, they see a coal-fire laid, and fish laid thereon, and bread.
10Jesus saith to them, Bring of the fish which ye took just now.
11Simon Peter [therefore] went up and drew the net to land full of great fishes, a hundred [and] fifty-three: and, many as they were, the net was not rent.
(John 21:6‑11)
;
Acts 2:41• 41Those then that accepted his word were baptized; and there were added that day about three thousand souls. (Acts 2:41)
;
Acts 4:4• 4But many of those that heard the word believed, and the number of the men became about five thousand. (Acts 4:4)
;
1 Cor. 15:58• 58Wherefore, my brethren beloved, be firm, immoveable, abounding in the work of the Lord always, knowing that your toil is not empty in [the] Lord. (1 Cor. 15:58)
;
Gal. 6:9• 9But in well-doing let us not be faint-hearted, for in due time we shall reap, if we do not faint. (Gal. 6:9)
 He works a miracle well adapted to strike those whom He would call, and which made them feel that everything was at His disposal, that all depended on Him, that where man could do nothing He could do everything. (Luke 5 by J.N. Darby)
 He works a miracle well adapted to strike those whom He would call, and which made them feel that everything was at His disposal, that all depended on Him, that where man could do nothing He could do everything. (Luke 5 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
6
And having done this, they enclosed a great multitude of fishes. And their net broke.

W. Kelly Translation

+
6
And having done this, they enclosed a great multitude of fishes and their neta was breaking,

WK Translation Notes

+
a
Some MSS. read "their net." The Edd. have "their nets (were)."

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)