Articles on

Luke 14

Luke 14:32 KJV (With Strong’s)

+
32
Or
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
else
ei (Greek #1487)
if, whether, that, etc.
KJV usage: forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.
Pronounce: i
Origin: a primary particle of conditionality
, while the other
me (Greek #3361)
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas 3756 expects an affirmative one)) whether
KJV usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.
Pronounce: may
Origin: a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial)
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
is
on (Greek #5607)
and the neuter ὄν (on) present participle of 1510; being
KJV usage: be, come, have.
Pronounce: oan
Origin: οὖσα (oo'-sah)
yet
eti (Greek #2089)
"yet," still (of time or degree)
KJV usage: after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
Pronounce: et'-ee
Origin: perhaps akin to 2094
a great way off
porrho (Greek #4206)
forwards, i.e. at a distance
KJV usage: far, a great way off. See also 4207.
Pronounce: por'-rho
Origin: adverb from 4253
, he sendeth
apostello (Greek #649)
set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively
KJV usage: put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
Pronounce: ap-os-tel'-lo
Origin: from 575 and 4724
an ambassage
pesbeia (Greek #4242)
seniority (eldership), i.e. (by implication) an embassy (concretely, ambassadors)
KJV usage: ambassage, message.
Pronounce: pres-bi'-ah
Origin: from 4243
, and desireth conditions
erotao (Greek #2065)
to interrogate; by implication, to request
KJV usage: ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare 4441.
Pronounce: er-o-tah'-o
Origin: apparently from 2046 (compare 2045)
of
pros (Greek #4314)
a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated)
KJV usage: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
Pronounce: pros
Origin: a strengthened form of 4253
peace
eirene (Greek #1515)
peace (literally or figuratively); by implication, prosperity
KJV usage: one, peace, quietness, rest, + set at one again.
Pronounce: i-ray'-nay
Origin: probably from a primary verb εἴρω (to join)
.

More on:

+

Cross References

+

J. N. Darby Translation

+
32
and if not, while he is yet far off, having sent an embassy, he asks for terms of peace.

W. Kelly Translation

+
32
and if not, while he is yet far off, having sent an embassy, he asks for terms of peace.

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)