Articles on

2 Timothy 3

2 Ti. 3:3 KJV (With Strong’s)

+
3
Without natural affection
astorgos (Greek #794)
hard-hearted towards kindred
KJV usage: without natural affection.
Pronounce: as'-tor-gos
Origin: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of στέργω (to cherish affectionately)
, trucebreakers
aspondos (Greek #786)
literally, without libation (which usually accompanied a treaty), i.e. (by implication) truceless
KJV usage: implacable, truce-breaker.
Pronounce: as'-pon-dos
Origin: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 4689
, ηfalse accusers
diabolos (Greek #1228)
a traducer; specially, Satan (compare 07854)
KJV usage: false accuser, devil, slanderer.
Pronounce: dee-ab'-ol-os
Origin: from 1225
, incontinent
akrates (Greek #193)
powerless, i.e. without self-control
KJV usage: incontinent.
Pronounce: ak-rat'-ace
Origin: from 1 (as a negative particle) and 2904
, fierce
anemeros (Greek #434)
savage
KJV usage: fierce.
Pronounce: an-ay'-mer-os
Origin: from 1 (as a negative particle) and ἥμερος (lame)
, despisers of those that are good
aphilagathos (Greek #865)
hostile to virtue
KJV usage: despiser of those that are good.
Pronounce: af-il-ag'-ath-os
Origin: from 1 (as a negative particle) and 5358
,
η
or, make-bates.

More on:

+

Cross References

+
natural.
trucebreakers.
2 S. 21:1‑3• 1Y en los días de David hubo hambre por tres años consecutivos. Y David consultó á Jehová, y Jehová le dijo: Es por Saúl, y por aquella casa de sangre; porque mató á los Gabaonitas.
2Entonces el rey llamó á los Gabaonitas, y hablóles. (Los Gabaonitas no eran de los hijos de Israel, sino del residuo de los Amorrheos, á los cuales los hijos de Israel habían hecho juramento: mas Saúl había procurado matarlos con motivo de celo por los hijos de Israel y de Judá.)
3Dijo pues David á los Gabaonitas: ¿Qué os haré, y con qué expiaré para que bendigáis á la heredad de Jehová?
(2 S. 21:1‑3)
;
Sal. 15:4• 4Aquel á cuyos ojos es menospreciado el vil; Mas honra á los que temen á Jehová: Y habiendo jurado en daño suyo, no por eso muda. (Sal. 15:4)
;
Ez. 17:15‑19• 15Rebelóse empero contra él enviando sus embajadores á Egipto, para que le diese caballos y mucha gente. ¿Será prosperado, escapará, el que estas cosas hizo? ¿y el que rompió la alianza, podrá huir?
16Vivo yo, dice el Señor Jehová, que morirá en medio de Babilonia, en el lugar del rey que le hizo reinar, cuyo juramento menospreció, y cuya alianza con él hecha rompió.
17Y no con grande ejército, ni con mucha compañía hará con él Faraón en la batalla, cuando funden baluarte y edifiquen bastiones para cortar muchas vidas.
18Pues menospreció el juramento, para invalidar el concierto cuando he aquí que había dado su mano, é hizo todas estas cosas, no escapará.
19Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Vivo yo, que el juramento mío que menospreció, y mi concierto que ha invalidado, tornaré sobre su cabeza.
(Ez. 17:15‑19)
;
Ro. 1:31• 31Necios, desleales, sin afecto natural, implacables, sin misericordia: (Ro. 1:31)
;
Ro. 1•  (Ro. 1)
:*Gr:
false accusers.
or, make-bates.
All in Gr.
incontinent.
fierce.
despisers.

J. N. Darby Translation

+
3
without natural affection, implacable, slanderers, of unsubdued passions, savage, having no love for what is goodi,

JND Translation Notes

+
i
Or "the good" (persons).

W. Kelly Translation

+
3
without natural affectiona, implacable, slanderers, uncontrolled, fierce, haters of good,

WK Translation Notes

+
a
The KJV gives the simple, full, and unambiguous meaning of (astorgoi) "without natural affection." Some few authorities of all kinds invert their relative order; but this would seem strange disorder morally, compared with the true place of each as represented by the best witnesses.