Articles on

1 Timothy 1

1 Ti. 1:13 KJV (With Strong’s)

+
13
Who was
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
on (Greek #5607)
and the neuter ὄν (on) present participle of 1510; being
KJV usage: be, come, have.
Pronounce: oan
Origin: οὖσα (oo'-sah)
before
proteron (Greek #4386)
previously
KJV usage: before, (at the) first, former.
Pronounce: prot'-er-on
Origin: neuter of 4387 as adverb (with or without the article)
g a blasphemer
blasphemos (Greek #989)
scurrilious, i.e. calumnious (against men), or (specially) impious (against God)
KJV usage: blasphemer(-mous), railing.
Pronounce: blas'-fay-mos
Origin: from a derivative of 984 and 5345
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
a persecutor
dioktes (Greek #1376)
a persecutor
KJV usage: persecutor.
Pronounce: dee-oke'-tace
Origin: from 1377
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
injurious
hubristes (Greek #5197)
an insulter, i.e. maltreater
KJV usage: despiteful, injurious.
Pronounce: hoo-bris-tace'
Origin: from 5195
: but
alla (Greek #235)
properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)
KJV usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
Pronounce: al-lah'
Origin: neuter plural of 243
I obtained mercy
eleeo (Greek #1653)
to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace)
KJV usage: have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on).
Pronounce: el-eh-eh'-o
Origin: from 1656
, because
hoti (Greek #3754)
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
KJV usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Pronounce: hot'-ee
Origin: neuter of 3748 as conjunction
I did
poieo (Greek #4160)
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
KJV usage: abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.
Pronounce: poy-eh'-o
Origin: apparently a prolonged form of an obsolete primary
it ignorantly
agnoeo (Greek #50)
not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination)
KJV usage: (be) ignorant(-ly), not know, not understand, unknown.
Pronounce: ag-no-eh'-o
Origin: from 1 (as a negative particle) and 3539
h in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
unbelief
apaistia (Greek #570)
faithlessness, i.e. (negatively) disbelief (lack of Christian faith), or (positively) unfaithfulness (disobedience)
KJV usage: unbelief.
Pronounce: ap-is-tee'-ah
Origin: from 571
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
was.
Hch. 8:3• 3Entonces Saulo asolaba la iglesia, entrando por las casas: y trayendo hombres y mujeres, los entregaba en la cárcel. (Hch. 8:3)
;
Hch. 9:1,5,13• 1Y Saulo, respirando aún amenazas y muerte contra los discípulos del Señor, vino al príncipe de los sacerdotes,
5Y él dijo: ¿Quién eres, Señor? Y él dijo: Yo soy Jesús á quien tú persigues: dura cosa te es dar coses contra el aguijón.
13Entonces Ananías respondió: Señor, he oído á muchos acerca de este hombre, cuántos males ha hecho á tus santos en Jerusalem:
(Hch. 9:1,5,13)
;
Hch. 22:4• 4Que he perseguido este camino hasta la muerte, prendiendo y entregando en cárceles hombres y mujeres: (Hch. 22:4)
;
Hch. 26:9‑11• 9Yo ciertamente había pensando deber hacer muchas cosas contra el nombre de Jesús de Nazaret:
10Lo cual también hice en Jerusalem, y yo encerré en cárcel es á muchos de los santos, recibida potestad de los príncipes de los sacerdotes; y cuando eran matados, yo dí mi voto.
11Y muchas veces, castigándolos por todas las sinagogas, los forcé á blasfemar; y enfurecido sobremanera contra ellos, los perseguí hasta en las ciudades extrañas.
(Hch. 26:9‑11)
;
1 Co. 15:9• 9Porque yo soy el más pequeño de los apóstoles, que no soy digno de ser llamado apóstol, porque perseguí la iglesia de Dios. (1 Co. 15:9)
;
Gá. 1:13• 13Porque ya habéis oído acerca de mi conducta otro tiempo en el Judaismo, que perseguía sobremanera la iglesia de Dios, y la destruía; (Gá. 1:13)
;
Fil. 3:6• 6Cuanto al celo, perseguidor de la iglesia; cuanto á la justicia que es en la ley, irreprensible. (Fil. 3:6)
but.
because.
Nm. 15:30• 30Mas la persona que hiciere algo con altiva mano, así el natural como el extranjero, á Jehová injurió; y la tal persona será cortada de en medio de su pueblo. (Nm. 15:30)
;
Lc. 12:47• 47Porque el siervo que entendió la voluntad de su señor, y no se apercibió, ni hizo conforme á su voluntad, será azotado mucho. (Lc. 12:47)
;
Lc. 23:34• 34Y Jesús decía: Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y partiendo sus vestidos, echaron suertes. (Lc. 23:34)
;
Jn. 9:39‑41• 39Y dijo Jesús: Yo, para juicio he venido á este mundo: para que los que no ven, vean; y los que ven, sean cegados.
40Y ciertos de los Fariseos que estaban con él oyeron esto, y dijéronle: ¿Somos nosotros también ciegos?
41Díjoles Jesús: Si fuerais ciegos, no tuvierais pecado: mas ahora porque decís, Vemos, por tanto vuestro pecado permanece.
(Jn. 9:39‑41)
;
Hch. 3:17• 17Mas ahora, hermanos, sé que por ignorancia lo habéis hecho, como también vuestros príncipes. (Hch. 3:17)
;
Hch. 26:9• 9Yo ciertamente había pensando deber hacer muchas cosas contra el nombre de Jesús de Nazaret: (Hch. 26:9)
;
He. 6:4‑8• 4Porque es imposible que los que una vez fueron iluminados y gustaron el don celestial, y fueron hechos partícipes del Espíritu Santo.
5Y asimismo gustaron la buena palabra de Dios, y las virtudes del siglo venidero,
6Y recayeron, sean otra vez renovados para arrepentimiento, crucificando de nuevo para sí mismos al Hijo de Dios, y exponiéndole á vituperio.
7Porque la tierra que embebe el agua que muchas veces vino sobre ella, y produce hierba provechosa á aquellos de los cuales es labrada, recibe bendición de Dios:
8Mas la que produce espinas y abrojos, es reprobada, y cercana de maldición; cuyo fin será el ser abrasada.
(He. 6:4‑8)
;
He. 10:26‑29• 26Porque si pecáremos voluntariamente después de haber recibido el conocimiento de la verdad, ya no queda sacrificio por el pecado,
27Sino una horrenda esperanza de juicio, y hervor de fuego que ha de devorar á los adversarios.
28El que menospreciare la ley de Moisés, por el testimonio de dos ó de tres testigos muere sin ninguna misericordia:
29¿Cuánto pensáis que será más digno de mayor castigo, el que hollare al Hijo de Dios, y tuviere por inmunda la sangre del testamento, en la cual fué santificado, é hiciere afrenta al Espíritu de gracia?
(He. 10:26‑29)
;
2 P. 2:21‑22• 21Porque mejor les hubiera sido no haber conocido el camino de la justicia, que después de haberlo conocido, tornarse atrás del santo mandamiento que les fué dado.
22Pero les ha acontecido lo del verdadero proverbio: El perro se volvió á su vómito, y la puerca lavada á revolcarse en el cieno.
(2 P. 2:21‑22)
 The Apostle speaks of two things in his conversion: the one, how God could have compassion on him in such a state-he was in ignorance {v.13}; the other, the purpose of God that the Apostle should be a pattern of grace to all {v.16}. (1 Timothy 1 by J.N. Darby)
 To show the surpassing greatness of this grace, the Apostle refers to his character as an unconverted man. (The Charge and Its End: 1 Timothy 1 by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
13
who before was a blasphemer and persecutor, and an insolent overbearing man: but mercy was shewn me because I did it ignorantly, in unbelief.

W. Kelly Translation

+
13
thougha before I was a blasphemer and persecutor and doer of outrage. But I had mercy shown me because I did [it] ignorantly in unbelief;

WK Translation Notes

+
a
The article in the best MSS. goes with "proteron" (formerly or before) which forbids the rendering "him who" or "me who."