Articles on

1 Peter 1

1 Peter 1:22 KJV (With Strong’s)

+
22
Seeing ye have purified
hagnizo (Greek #48)
to make clean, i.e. (figuratively) sanctify (ceremonially or morally)
KJV usage: purify (self).
Pronounce: hag-nid'-zo
Origin: from 53
your
humon (Greek #5216)
of (from or concerning) you
KJV usage: ye, you, your (own, -selves).
Pronounce: hoo-mone'
Origin: genitive case of 5210
souls
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
psuche (Greek #5590)
breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 05315, 07307 and 02416)
KJV usage: heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
Pronounce: psoo-khay'
Origin: from 5594
in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
obeying
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
hupakoe (Greek #5218)
attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission
KJV usage: obedience, (make) obedient, obey(-ing).
Pronounce: hoop-ak-o-ay'
Origin: from 5219
the truth
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
aletheia (Greek #225)
truth
KJV usage: true, X truly, truth, verity.
Pronounce: al-ay'-thi-a
Origin: from 227
s through
dia (Greek #1223)
through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
KJV usage: after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
Pronounce: dee-ah'
Origin: a primary preposition denoting the channel of an act
the Spirit
pneuma (Greek #4151)
a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit
KJV usage: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590.
Pronounce: pnyoo'-mah
Origin: from 4154
unto
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
unfeigned
anupokritos (Greek #505)
undissembled, i.e. sincere
KJV usage: without dissimulation (hypocrisy), unfeigned.
Pronounce: an-oo-pok'-ree-tos
Origin: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 5271
loveu of the brethren
philadelphia (Greek #5360)
fraternal affection
KJV usage: brotherly love (kindness), love of the brethren.
Pronounce: fil-ad-el-fee'-ah
Origin: from 5361
, see that ye love
agapao (Greek #25)
to love (in a social or moral sense)
KJV usage: (be-)love(-ed). Compare 5368.
Pronounce: ag-ap-ah'-o
Origin: perhaps from ἄγαν (much) (or compare 5689)
one another
allelon (Greek #240)
one another
KJV usage: each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with 3326 or 4314).
Pronounce: al-lay'-lone
Origin: Genitive plural from 243 reduplicated
with
ek (Greek #1537)
or ἐξ (ex) a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote)
KJV usage: after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
Pronounce: ek
a pure
katharos (Greek #2513)
clean (literally or figuratively)
KJV usage: clean, clear, pure.
Pronounce: kath-ar-os'
Origin: of uncertain affinity
heart
kardia (Greek #2588)
the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle
KJV usage: (+ broken-)heart(-ed).
Pronounce: kar-dee'-ah
Origin: prolonged from a primary κάρ (Latin cor, "heart")
fervently
ektenos (Greek #1619)
intently
KJV usage: fervently.
Pronounce: ek-ten-oce'
Origin: adverb from 1618
:

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
ye have.
in.
through.
unto.
1 Peter 2:17• 17Honour all, love the brotherhood, fear God, honour the king. (1 Peter 2:17)
;
1 Peter 3:8• 8Finally [be] all likeminded, sympathetic, brother-loving, tender-hearted, humble-minded; (1 Peter 3:8)
;
1 Peter 4:8• 8and before all things having your love toward each other fervent, for love covereth a multitude of sins; (1 Peter 4:8)
;
John 13:34‑35• 34A new commandment I give to you, that ye love one another; even as I loved you, that ye also love one another.
35By this shall all know that ye are my disciples, if ye have love among one another.
(John 13:34‑35)
;
John 15:17• 17These things I command you, that ye love one another. (John 15:17)
;
Rom. 12:9‑10• 9Let love [be] unfeigned, abhorring evil, cleaving to good;
10in brotherly love affectionate to one another; in honour anticipating one another;
(Rom. 12:9‑10)
;
2 Cor. 6:6• 6in pureness, in knowledge, in long-suffering, in kindness, in [the] Holy Spirit, in love unfeigned, (2 Cor. 6:6)
;
Eph. 4:3• 3using diligence to keep the unity of the Spirit in the bond of peace: (Eph. 4:3)
;
1 Thess. 4:8‑9• 8Wherefore then he that disregardeth disregardeth not man but God that [also] gave his Holy Spirit unto you.
9Now concerning brotherly love, ye have no need that we write to you; for ye yourselves are taught of God to love one another;
(1 Thess. 4:8‑9)
;
1 Tim. 1:5• 5Now the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned; (1 Tim. 1:5)
;
Heb. 6:10• 10For God is not unrighteous to forget your work, and the love which ye showed unto his name, in that ye ministered to his saints and do minister. (Heb. 6:10)
;
Heb. 13:1• 1Let brotherly love abide. (Heb. 13:1)
;
James 2:15‑16• 15If a brother or a sister be naked, and destitute of daily food,
16and one from among you say to them, Go in peace, be warmed and filled, but ye give them not the things needful for the body, what [is] the profit?
(James 2:15‑16)
;
2 Peter 1:7• 7and in godliness brotherly affection, and in brotherly affection love: (2 Peter 1:7)
;
1 John 3:11,14‑19,23• 11For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:
14We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not the brother abideth in death.
15Every one that hateth his brother is a murderer; and ye know that no murderer hath life eternal abiding in him.
16Herein we know love, because he laid down his life for us; and we ought for the brethren to lay down our lives.
17But whoso may have the world's means of living, and behold his brother having need, and shut up his bowels from him, how abideth the love of God in him?
18Dear children, let us not love with word nor with the tongue, but in deed and truth.
19And herein we shall know that we are of the truth, and shall persuade our hearts before him,
23And this is his commandment, that we believe the name of his Son Jesus Christ, and that we love one another, even as he gave us commandment.
(1 John 3:11,14‑19,23)
;
1 John 4:7,12,20‑21• 7Beloved, let us love one another; because love is of God; and every one that loveth hath been begotten of God, and knoweth God.
12No one hath beheld God at any time: if we love one another, God abideth in us, and his love hath been perfected in us.
20If Anyone say, I love God, and hate his brother, he is a liar; for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
21And this commandment have we from him, that he that loveth God love also his brother.
(1 John 4:7,12,20‑21)
;
1 John 5:1‑2• 1Every one that believeth that Jesus is the Christ is begotten of God, and every one that loveth him that begot loveth also him that is begotten of him.
2Herein we know that we love the children of God when we love God and keep his commandments.
(1 John 5:1‑2)
see.
a pure.
 Soul and spirit however are so closely joined, that but one of the two generally is named, as here. Only the one which is named in scripture, though not excluding the other, is always strictly correct and has its proper force. (1 Peter 1:22 by W. Kelly)
 the call to love one another is manifestly grounded on the assurance that they had purified their souls already; which involves the responsibility of continual consistency with this state of purity, and of self-judgment in case of failure. It is the regular Christian standing, which may be varied in the form of expression; but it meets us substantially in every apostolic Epistle. (1 Peter 1:22 by W. Kelly)
 "Obedience to the truth" is but another and fuller way of expressing their faith. To have a solid and divine character there must be subjection to the truth. (1 Peter 1:22 by W. Kelly)
 Pretense to a good that is not genuinely felt is hateful to God, and unworthy of His child. Hence the value of cherishing the sense of His presence to be kept from hypocrisy in this way as in every other. (1 Peter 1:22 by W. Kelly)
 Let us love then the objects of the same divine love, who rest on the same sin-cleansing sacrifice. (1 Peter 1:22 by W. Kelly)
 It is not that purification precedes the new birth as matter of fact; for to be born anew is the first vital dealing of grace with the soul, but purification attests it. (1 Peter 1:23 by W. Kelly)
 This places us in the most intimate of relationships with the rest of the redeemed: objects of the same love, washed by the same precious blood, redeemed by the same Lamb, they become-to those whose hearts are purified by the reception of the truth through the Spirit-the objects of a tender brotherly love, a love unfeigned. (1 Peter 1 by J.N. Darby)

J. N. Darby Translation

+
22
Having purified your souls by obedience to the truth to unfeigned brotherly love, love one another out of a pure heart fervently;

W. Kelly Translation

+
22
purified your souls as ye have in your obedience to the trutha unto brotherly affection unfeigned, love one another out of a pureb heart fervently,

WK Translation Notes

+
a
The most ancient and best MSS. do not read "through the Spirit"; the Latins strangely giving "of love," instead of "the truth" which is certainly right.
b
A few MSS. omit "pure" on feeble basis.