Articles on

1 Peter 1

1 P. 1:6 KJV (With Strong’s)

+
6
Wherein
hos (Greek #3739)
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
KJV usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.
Pronounce: hos
Origin: ἥ (hay), and neuter ὅ (ho) probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588)
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
ye greatly rejoice
agalliao (Greek #21)
properly, to jump for joy, i.e. exult
KJV usage: be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly).
Pronounce: ag-al-lee-ah'-o
Origin: from agan (much) and 242
, though now
arti (Greek #737)
just now
KJV usage: this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
Pronounce: ar'-tee
Origin: adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension
for a season
oligos (Greek #3641)
puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat
KJV usage: + almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
Pronounce: ol-ee'-gos
Origin: of uncertain affinity
, if
ei (Greek #1487)
if, whether, that, etc.
KJV usage: forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.
Pronounce: i
Origin: a primary particle of conditionality
needy be
dei (Greek #1163)
also δέον (deh-on'); neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding)
KJV usage: behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
Pronounce: die
Origin: 3d person singular active present of 1210
, ye are
esti (Greek #2076)
he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
KJV usage: are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
Pronounce: es-tee'
Origin: third person singular present indicative of 1510
in heaviness
lupeo (Greek #3076)
to distress; reflexively or passively, to be sad
KJV usage: cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry.
Pronounce: loo-peh'-o
Origin: from 3077
through
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
manifold
poikilos (Greek #4164)
motley, i.e. various in character
KJV usage: divers, manifold.
Pronounce: poy-kee'-los
Origin: of uncertain derivation
temptations
peirasmos (Greek #3986)
a putting to proof (by experiment (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity
KJV usage: temptation, X try.
Pronounce: pi-ras-mos'
Origin: from 3985
:

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
ye greatly.
1 P. 1:8• 8Al cual, no habiendo visto, le amáis; en el cual creyendo, aunque al presente no lo veáis, os alegráis con gozo inefable y glorificado; (1 P. 1:8)
;
1 P. 4:13• 13Antes bien gozaos en que sois participantes de las aflicciones de Cristo; para que también en la revelación de su gloria os gocéis en triunfo. (1 P. 4:13)
;
1 S. 2:1• 1Y Anna oró y dijo: Mi corazón se regocija en Jehová, Mi cuerno es ensalzado en Jehová; Mi boca se ensanchó sobre mis enemigos, Por cuanto me alegré en tu salud. (1 S. 2:1)
;
Sal. 9:14• 14Porque cuente yo todas tus alabanzas En las puertas de la hija de Sión, Y me goce en tu salud. (Sal. 9:14)
;
Sal. 35:10• 10Todos mis huesos dirán: Jehová, ¿quién como tú, Que libras al afligido del más fuerte que él, Y al pobre y menesteroso del que le despoja? (Sal. 35:10)
;
Sal. 95:1• 1Venid, celebremos alegremente á Jehová: Cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud. (Sal. 95:1)
;
Is. 12:2‑3• 2He aquí Dios es salud mía; aseguraréme, y no temeré; porque mi fortaleza y mi canción es JAH Jehová, el cual ha sido salud para mí.
3Sacaréis aguas con gozo de la fuentes de la salud.
(Is. 12:2‑3)
;
Is. 61:3,10• 3A ordenar á Sión á los enlutados, para darles gloria en lugar de ceniza, óleo de gozo en lugar del luto, manto de alegría en lugar del espíritu angustiado; y serán llamados árboles de justicia, plantío de Jehová, para gloria suya.
10En gran manera me gozaré en Jehová, mi alma se alegrará en mi Dios; porque me vistió de vestidos de salud, rodeóme de manto de justicia, como á novio me atavió, y como á novia compuesta de sus joyas.
(Is. 61:3,10)
;
Mt. 5:12• 12Gozaos y alegraos; porque vuestra merced es grande en los cielos: que así persiguieron á los profetas que fueron antes de vosotros. (Mt. 5:12)
;
Lc. 1:47• 47Y mi espíritu se alegró en Dios mi Salvador, (Lc. 1:47)
;
Lc. 2:10• 10Mas el ángel les dijo: No temáis; porque he aquí os doy nuevas de gran gozo, que será para todo el pueblo: (Lc. 2:10)
;
Lc. 10:20• 20Mas no os gocéis de esto, que los espíritus se os sujetan; antes gozaos de que vuestros nombres están escritos en los cielos. (Lc. 10:20)
;
Jn. 16:22• 22También, pues, vosotros ahora ciertamente tenéis tristeza; mas otra vez os veré, y se gozará vuestro corazón, y nadie quitará de vosotros vuestro gozo. (Jn. 16:22)
;
Ro. 5:2,11• 2Por el cual también tenemos entrada por la fe á esta gracia en la cual estamos firmes, y nos gloriamos en la esperanza de la gloria de Dios.
11Y no sólo esto, mas aun nos gloriamos en Dios por el Señor nuestro Jesucristo, por el cual hemos ahora recibido la reconciliación.
(Ro. 5:2,11)
;
Ro. 12:12• 12Gozosos en la esperanza; sufridos en la tribulación; constantes en la oración; (Ro. 12:12)
;
2 Co. 6:10• 10Como doloridos, mas siempre gozosos; como pobres, mas enriqueciendo á muchos; como no teniendo nada, mas poseyéndolo todo. (2 Co. 6:10)
;
2 Co. 12:9‑10• 9Y me ha dicho: Bástate mi gracia; porque mi potencia en la flaqueza se perfecciona. Por tanto, de buena gana me gloriaré más bien en mis flaquezas, porque habite en mí la potencia de Cristo.
10Por lo cual me gozo en las flaquezas, en afrentas, en necesidades, en persecuciones, en angustias por Cristo; porque cuando soy flaco, entonces soy poderoso.
(2 Co. 12:9‑10)
;
Gá. 5:22• 22Mas el fruto del Espíritu es: caridad, gozo, paz, tolerancia, benignidad, bondad, fe, (Gá. 5:22)
;
Fil. 3:3• 3Porque nosotros somos la circuncisión, los que servimos en espíritu á Dios, y nos gloriamos en Cristo Jesús, no teniendo confianza en la carne. (Fil. 3:3)
;
Fil. 4:4• 4Gozaos en el Señor siempre: otra vez digo: Que os gocéis. (Fil. 4:4)
;
1 Ts. 1:6• 6Y vosotros fuisteis hechos imitadores de nosotros, y del Señor, recibiendo la palabra con mucha tribulación, con gozo del Espíritu Santo: (1 Ts. 1:6)
;
Stg. 1:2,9• 2Hermanos míos, tened por sumo gozo cuando cayereis en diversas tentaciones;
9El hermano que es de baja suerte, gloríese en su alteza:
(Stg. 1:2,9)
for.
if.
ye are.
Job 9:27‑28• 27Si digo: Olvidaré mi queja, Dejaré mi aburrimiento, y esforzaréme:
28Contúrbanme todos mis trabajos; Sé que no me darás por libre.
(Job 9:27‑28)
;
Sal. 69:20• 20La afrenta ha quebrantado mi corazón, y estoy acongojado: Y esperé quien se compadeciese de mí, y no lo hubo: Y consoladores, y ninguno hallé. (Sal. 69:20)
;
Sal. 119:28• 28Deshácese mi alma de ansiedad: Corrobórame según tu palabra. (Sal. 119:28)
;
Is. 61:3• 3A ordenar á Sión á los enlutados, para darles gloria en lugar de ceniza, óleo de gozo en lugar del luto, manto de alegría en lugar del espíritu angustiado; y serán llamados árboles de justicia, plantío de Jehová, para gloria suya. (Is. 61:3)
;
Mt. 11:28• 28Venid á mí todos los que estáis trabajados y cargados, que yo os haré descansar. (Mt. 11:28)
;
Mt. 26:37• 37Y tomando á Pedro, y á los dos hijos de Zebedeo, comenzó á entristecerse y á angustiarse en gran manera. (Mt. 26:37)
;
Ro. 9:2• 2Que tengo gran tristeza y continuo dolor en mi corazón. (Ro. 9:2)
;
Fil. 2:26• 26Porque tenía gran deseo de ver á todos vosotros, y gravemente se angustió porque habíais oído que había enfermado. (Fil. 2:26)
;
He. 12:11• 11Es verdad que ningún castigo al presente parece ser causa de gozo, sino de tristeza; mas después da fruto apacible de justicia á los que en él son ejercitados. (He. 12:11)
;
Stg. 4:9• 9Afligíos, y lamentad, y llorad. Vuestra risa se convierta en lloro, y vuestro gozo en tristeza. (Stg. 4:9)
manifold.
Sal. 34:19• 19Muchos son los males del justo; Mas de todos ellos lo librará Jehová. (Sal. 34:19)
;
Jn. 16:33• 33Estas cosas os he hablado, para que en mí tengáis paz. En el mundo tendréis aflicción: mas confiad, yo he vencido al mundo. (Jn. 16:33)
;
Hch. 14:22• 22Confirmando los ánimos de los discípulos, exhortándoles á que permaneciesen en la fe, y que es menester que por muchas tribulaciones entremos en el reino de Dios. (Hch. 14:22)
;
1 Co. 4:9‑13• 9Porque á lo que pienso, Dios nos ha mostrado á nosotros los apóstoles por los postreros, como á sentenciados á muerte: porque somos hechos espectáculo al mundo, y á los ángeles, y á los hombres.
10Nosotros necios por amor de Cristo, y vosotros prudentes en Cristo; nosotros flacos, y vosotros fuertes; vosotros nobles, y nosotros viles.
11Hasta esta hora hambreamos, y tenemos sed, y estamos desnudos, y somos heridos de golpes, y andamos vagabundos;
12Y trabajamos, obrando con nuestras manos: nos maldicen, y bendecimos: padecemos persecución, y sufrimos:
13Somos blasfemados, y rogamos: hemos venido á ser como la hez del mundo, el desecho de todos hasta ahora.
(1 Co. 4:9‑13)
;
2 Co. 4:7‑11• 7Tenemos empero este tesoro en vasos de barro, para que la alteza del poder sea de Dios, y no de nosotros:
8Estando atribulados en todo, mas no angustiados; en apuros, mas no desesperamos;
9Perseguidos, mas no desamparados; abatidos, mas no perecemos;
10Llevando siempre por todas partes la muerte de Jesús en el cuerpo, para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestros cuerpos.
11Porque nosotros que vivimos, siempre estamos entregados á muerte por Jesús, para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestra carne mortal.
(2 Co. 4:7‑11)
;
2 Co. 11:23‑27• 23¿Son ministros de Cristo? (como poco sabio hablo) yo más: en trabajos más abundante; en azotes sin medida; en cárceles más; en muertes, muchas veces.
24De los judíos cinco veces he recibido cuarenta azotes menos uno.
25Tres veces he sido azotado con varas; una vez apedreado; tres veces he padecido naufragio; una noche y un día he estado en lo profundo de la mar;
26En caminos muchas veces, peligros de ríos, peligros de ladrones, peligros de los de mi nación, peligros de los Gentiles, peligros en la ciudad, peligros en el desierto, peligros en la mar, peligros entre falsos hermanos;
27En trabajo y fatiga, en muchas vigilias, en hambre y sed, en muchos ayunos, en frío y en desnudez;
(2 Co. 11:23‑27)
;
He. 11:35‑38• 35Las mujeres recibieron sus muertos por resurrección; unos fueron estirados, no aceptando el rescate, para ganar mejor resurrección;
36Otros experimentaron vituperios y azotes; y á más de esto prisiones y cárceles;
37Fueron apedreados, aserrados, tentados, muertos á cuchillo; anduvieron de acá para allá cubiertos de pieles de ovejas y de cabras, pobres, angustiados, maltratados;
38De los cuales el mundo no era digno; perdidos por los desiertos, por los montes, por las cuevas y por las cavernas de la tierra.
(He. 11:35‑38)
;
Stg. 1:2• 2Hermanos míos, tened por sumo gozo cuando cayereis en diversas tentaciones; (Stg. 1:2)
 we do not yet see all things subjected to Him, as they will be seen when His world-kingdom comes (Rev. 11:15). Meanwhile sufferings prevail during the present time; and Satan, though known to faith as judged in the cross of Christ, is the ruler of this world (1 Peter 1:6-7 by W. Kelly)
 Nowhere else such a concentration of what otherwise must be irreconcilable, majesty and humiliation, holiness and mercy, righteousness and sin, love and hatred, Satan apparently victorious but really and forever vanquished, man at his utter worst, God in His fullest grace, Jesus at the lowest point of obedience, yet glorifying God absolutely even as to sin, all issuing for the believer to God's glory in a perfect acceptance and an everlasting deliverance, with the reconciliation of all creation to come. "Wherein ye exult." What else can we feel through grace? (1 Peter 1:6-7 by W. Kelly)
 it is accompanied by being "put to grief" as a needed passing trial in God's government, while the exceeding joy may and ought to be habitual. (1 Peter 1:6-7 by W. Kelly)
 These trials are permitted in love, for they only come “if need be.” In one way or another we all do need them. (1 Peter 1 by F.B. Hole)
 The heavy trials, however, are “now, for a season,” (ch. 1:6) even as the “pleasures of sin,” (Heb. 11:25) which charm the poor worldling are “for a season” (Heb. 11:25). Soon the worldling will say good-bye to his pleasures, and the Christian to his trials. (1 Peter 1 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
6
Whereinb ye exult, for a little while at present, if needed, put to grief by various trialsc,

JND Translation Notes

+
b
Or "in which [time]."
c
Or temptations.

W. Kelly Translation

+
6
Wherein ye exult, now for a little (if it is needful) put to grief ina manifold trials,

WK Translation Notes

+
a
The word "in" (en) here is very doubtful in the "manifold temptations" or "trials," though quite right at the beginning of the verse (wherein). "En" in such cases expresses way and character, which "by" suits in English; not the instrument identified with the agent like the simple dative, still less the means distinct from the agent like "dia" (through).