Articles on

Psalm 44

Sal. 44:7 KJV (With Strong’s)

+
7
But thou hast saved
yasha` (Hebrew #3467)
properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
KJV usage: X at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
Pronounce: yaw-shah'
Origin: a primitive root
us from our enemies
tsar (Hebrew #6862)
from 6887; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in 6864); (transitive) an opponent (as crowding)
KJV usage: adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.
Pronounce: tsar
Origin: or tsar {tsawr}
, and hast put them toe shame
buwsh (Hebrew #954)
properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
KJV usage: (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
Pronounce: boosh
Origin: a primitive root
that hated
sane' (Hebrew #8130)
to hate (personally)
KJV usage: enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, X utterly.
Pronounce: saw-nay'
Origin: a primitive root
us.

Cross References

+
But.
Sal. 140:7• 7Jehová Señor, fortaleza de mi salud, Tú pusiste á cubierto mi cabeza el día de las armas. (Sal. 140:7)
;
Sal. 144:10• 10Tú, el que da salud á los reyes, El que redime á David su siervo de maligna espada. (Sal. 144:10)
;
Jos. 1:5• 5Nadie te podrá hacer frente en todos los días de tu vida: como yo fuí con Moisés, seré contigo; no te dejaré, ni te desampararé. (Jos. 1:5)
;
Jos. 10:8‑10,42• 8Y Jehová dijo á Josué: No tengas temor de ellos: porque yo los he entregado en tu mano, y ninguno de ellos parará delante de ti.
9Y Josué vino á ellos de repente, toda la noche subió desde Gilgal.
10Y Jehová los turbó delante de Israel, é hiriólos con gran mortandad en Gabaón: y siguiólos por el camino que sube á Beth-oron, é hiriólos hasta Azeca y Maceda.
42Todos estos reyes y sus tierras tomó Josué de una vez; porque Jehová el Dios de Israel peleaba por Israel.
(Jos. 10:8‑10,42)
;
Jos. 11:6• 6Mas Jehová dijo á Josué: No tengas temor de ellos, que mañana á esta hora yo entregaré á todos éstos, muertos delante de Israel: á sus caballos desjarretarás, y sus carros quemarás al fuego. (Jos. 11:6)
;
Jos. 23:9‑10• 9Pues ha echado Jehová delante de vosotros grandes y fuertes naciones, y hasta hoy nadie ha podido parar delante de vuestro rostro.
10Un varón de vosotros perseguirá á mil: porque Jehová vuestro Dios pelea por vosotros, como él os dijo.
(Jos. 23:9‑10)
;
Jue. 2:18• 18Y cuando Jehová les suscitaba jueces, Jehová era con el juez, y librábalos de mano de los enemigos todo el tiempo de aquel juez: porque Jehová se arrepentía por sus gemidos á causa de los que los oprimían y afligían. (Jue. 2:18)
;
Jue. 7:4‑7• 4Y Jehová dijo á Gedeón: Aun es mucho el pueblo; llévalos á las aguas, y allí yo te los probaré; y del que yo te dijere: Vaya este contigo, vaya contigo: mas de cualquiera que yo te dijere: Este no vaya contigo, el tal no vaya.
5Entonces llevó el pueblo á las aguas: y Jehová dijo á Gedeón: Cualquiera que lamiere las aguas con su lengua como lame el perro, aquél pondrás aparte; asimismo cualquiera que se doblare sobre sus rodillas para beber.
6Y fué el número de los que lamieron las aguas, llegándola con la mano á la boca, trescientos hombres: y todo el resto del pueblo se dobló sobre sus rodillas para beber las aguas.
7Entonces Jehová dijo á Gedeón: Con estos trescientos hombres que lamieron el agua os salvaré, y entregaré á los Madianitas en tus manos: y váyase toda la gente cada uno á su lugar.
(Jue. 7:4‑7)
;
1 S. 7:8‑12• 8Y dijeron los hijos de Israel á Samuel: No ceses de clamar por nosotros á Jehová nuestro Dios, que nos guarde de mano de los filisteos.
9Y Samuel tomó un cordero de leche, y sacrificólo entero á Jehová en holocausto: y clamó Samuel á Jehová por Israel, y Jehová le oyó.
10Y aconteció que estando Samuel sacrificando el holocausto, los Filisteos llegaron para pelear con los hijos de Israel. Mas Jehová tronó aquel día con grande estruendo sobre los Filisteos, y desbaratólos, y fueron vencidos delante de Israel.
11Y saliendo los hijos de Israel de Mizpa, siguieron á los Filisteos, hiriéndolos hasta abajo de Beth-car.
12Tomó luego Samuel una piedra, y púsola entre Mizpa y Sen, y púsole por nombre Eben-ezer, diciendo: Hasta aquí nos ayudó Jehová.
(1 S. 7:8‑12)
;
1 S. 14:6‑10• 6Dijo pues Jonathán á su criado que le traía las armas: Ven, pasemos á la guarnición de estos incircuncisos: quizá hará Jehová por nosotros; que no es difícil á Jehová salvar con multitud ó con poco número.
7Y su paje de armas le respondió: Haz todo lo que tienes en tu corazón: ve, que aquí estoy contigo á tu voluntad.
8Y Jonathán dijo: He aquí, nosotros pasaremos á los hombres, y nos mostraremos á ellos.
9Si nos dijeren así: Esperad hasta que lleguemos á vosotros; entonces nos estaremos en nuestro lugar, y no subiremos á ellos.
10Mas si nos dijeren así: Subid á nosotros: entonces subiremos, porque Jehová los ha entregado en nuestras manos: y esto nos será por señal.
(1 S. 14:6‑10)
;
1 S. 17:47• 47Y sabrá toda esta congregación que Jehová no salva con espada y lanza; porque de Jehová es la guerra, y él os entregará en nuestras manos. (1 S. 17:47)
;
2 S. 7:10• 10Además yo fijaré lugar á mi pueblo Israel; yo lo plantaré, para que habite en su lugar, y nunca más sea removido, ni los inicuos le aflijan más, como antes, (2 S. 7:10)
put them.
Sal. 40:14• 14Sean avergonzados y confusos á una Los que buscan mi vida para cortarla: Vuelvan atrás y avergüéncense Los que mi mal desean. (Sal. 40:14)
;
Sal. 83:1‑18• 1Canción: Salmo de Asaph. Oh Dios no tengas silencio: No calles, oh Dios, ni te estés quieto.
2Porque he aquí que braman tus enemigos; Y tus aborrecedores han alzado cabeza.
3Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, Y han entrado en consejo contra tus escondidos.
4Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, Y no haya más memoria del nombre de Israel.
5Por esto han conspirado de corazón á una, Contra ti han hecho liga;
6Los pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos;
7Gebal, y Ammón, y Amalec; Los Filisteos con los habitadores de Tiro.
8También el Assur se ha juntado con ellos: Son por brazo á los hijos de Lot. (Selah.)
9Hazles como á Madián; Como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;
10Que perecieron en Endor, Fueron hechos muladar de la tierra.
11Pon á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; Y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes;
12Que han dicho: Heredemos para nosotros Las moradas de Dios.
13Dios mío, ponlos como á torbellinos; Como á hojarascas delante del viento.
14Como fuego que quema el monte, Como llama que abrasa las breñas.
15Persíguelos así con tu tempestad, Y asómbralos con tu torbellino.
16Llena sus rostros de vergüenza; Y busquen tu nombre, oh Jehová.
17Sean afrentados y turbados para siempre; Y sean deshonrados, y perezcan.
18Y conozcan que tu nombre es Jehová; Tú solo Altísimo sobre toda la tierra.
(Sal. 83:1‑18)
;
Sal. 132:18• 18A sus enemigos vestiré de confusión: Mas sobre él florecerá su corona. (Sal. 132:18)

J. N. Darby Translation

+
7
For thou hast saved us from our adversaries, and hast put them to shame that hate us.