Articles on

Psalm 31

Sal. 31:10 KJV (With Strong’s)

+
10
Fori my life
chay (Hebrew #2416)
alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively
KJV usage: + age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
Pronounce: khah'-ee
Origin: from 2421
is spent
kalah (Hebrew #3615)
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
KJV usage: accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when ... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
Pronounce: kaw-law'
Origin: a primitive root
with grief
yagown (Hebrew #3015)
affliction
KJV usage: grief, sorrow.
Pronounce: yaw-gohn'
Origin: from 3013
, and my years
shaneh (Hebrew #8141)
from 8138; a year (as a revolution of time)
KJV usage: + whole age, X long, + old, year(X -ly).
Pronounce: shaw-neh'
Origin: (in plura or (feminine) shanah {shaw-naw'}
with sighing
'anachah (Hebrew #585)
sighing
KJV usage: groaning, mourn, sigh.
Pronounce: an-aw-khaw'
Origin: from 585
: my strength
koach (Hebrew #3581)
from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard
KJV usage: ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.
Pronounce: ko'-akh
Origin: or (Dan. 11:6) kowach {ko'-akh}
faileth
kashal (Hebrew #3782)
to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall
KJV usage: bereave (from the margin), cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause to) stumble, X utterly, be weak.
Pronounce: kaw-shal'
Origin: a primitive root
because of mine iniquity
`avon (Hebrew #5771)
from 5753; perversity, i.e. (moral) evil
KJV usage: fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
Pronounce: aw-vone'
Origin: or oavown (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (7)) {aw-vone'}
, and my bones
`etsem (Hebrew #6106)
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame
KJV usage: body, bone, X life, (self-)same, strength, X very.
Pronounce: eh'tsem
Origin: from 6105
are consumed
`ashesh (Hebrew #6244)
probably to shrink, i.e. fail
KJV usage: be consumed.
Pronounce: aw-shaysh'
Origin: a primitive root
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
my life.
Sal. 78:33• 33Consumió por tanto en nada sus días, Y sus años en la tribulación. (Sal. 78:33)
;
Sal. 88:15• 15Yo soy afligido y menesteroso: Desde la mocedad he llevado tus terrores, he estado medroso. (Sal. 88:15)
;
Sal. 102:3‑28• 3Porque mis días se han consumido como humo; Y mis huesos cual tizón están quemados.
4Mi corazón fué herido, y secóse como la hierba; Por lo cual me olvidé de comer mi pan.
5Por la voz de mi gemido Mis huesos se han pegado á mi carne.
6Soy semejante al pelícano del desierto; Soy como el buho de las soledades.
7Velo, y soy Como el pájaro solitario sobre el tejado.
8Cada día me afrentan mis enemigos; Los que se enfurecen contra mí, hanse contra mí conjurado.
9Por lo que como la ceniza á manera de pan, Y mi bebida mezclo con lloro,
10A causa de tu enojo y de tu ira; Pues me alzaste, y me has arrojado.
11Mis días son como la sombra que se va; Y heme secado como la hierba.
12Mas tú, Jehová, permanecerás para siempre, Y tu memoria para generación y generación.
13Tú levantándote, tendrás misericordia de Sión; Porque el tiempo de tener misericordia de ella, porque el plazo es llegado.
14Porque tus siervos aman sus piedras, Y del polvo de ella tienen compasión.
15Entonces temerán las gentes el nombre de Jehová, Y todos los reyes de la tierra tu gloria;
16Por cuanto Jehová habrá edificado á Sión, Y en su gloria será visto;
17Habrá mirado á la oración de los solitarios, Y no habrá desechado el ruego de ellos.
18Escribirse ha esto para la generación venidera: Y el pueblo que se criará, alabará á JAH.
19Porque miró de lo alto de su santuario; Jehová miró de los cielos á la tierra,
20Para oir el gemido de los presos, Para soltar á los sentenciados á muerte;
21Porque cuenten en Sión el nombre de Jehová, Y su alabanza en Jerusalem,
22Cuando los pueblos se congregaren en uno, Y los reinos, para servir á Jehová.
23El afligió mi fuerza en el camino; Acortó mis días.
24Dije: Dios mío, no me cortes en el medio de mis días: Por generación de generaciones son tus años.
25Tú fundaste la tierra antiguamente, Y los cielos son obra de tus manos.
26Ellos perecerán, y tú permanecerás; Y todos ellos como un vestido se envejecerán; Como una ropa de vestir los mudarás, y serán mudados:
27Mas tú eres el mismo, Y tus años no se acabarán.
28Los hijos de tus siervos habitarán, Y su simiente será afirmada delante de ti.
(Sal. 102:3‑28)
;
Job 3:24• 24Pues antes que mi pan viene mi suspiro; Y mis gemidos corren como aguas. (Job 3:24)
;
Ro. 9:2• 2Que tengo gran tristeza y continuo dolor en mi corazón. (Ro. 9:2)
strength.
bones.
 His life is spent in grief; his years with sighing; his strength fails because of his distress (“iniquity” can better be translated “misery” or “distress”). (Psalms 31 by H. Smith)
 Then the language of Christ is again heard as He surrendered Himself into the hand of God (vs. 10-16) (“iniquity” in v.10 should be “distress”). (Book 1. by B. Anstey)

J. N. Darby Translation

+
10
For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength faileth through mine iniquitya, and my bones are wasted.

JND Translation Notes

+
a
Or "my misery (distress)"; but as meaning "punishment."