Boyd’s Bible Dictionary:
(hast thou forsaken me?). An Aramaic, or Syro-Chaldaic, word, part of Christ’s exclamation on the cross (Matt. 27:46; Mark 15:34). [ELI.]
Concise Bible Dictionary:
An Aramaic word, signifying “hast thou forsaken me?” uttered by the Lord when on the cross as the sin-bearer (Matt. 27:46; Mark 15:34).
Strong’s Dictionary of Greek Words:
Transliteration:
sabachthani
Meaning:
of Chaldee or (7662 with pronominal suffix); thou hast left me; sabachthani (i.e. shebakthani), a cry of distress
Jackson’s Dictionary of Scripture Proper Names:
hast thou forsaken me?
Potts’ Bible Proper Names:
Thou Nast forsaken me:―a part of Jesus’ cry of distress on the cross, Matt. 27:46. {Dereliquisti}