Articles on

Romans 10

Rom. 10:10 KJV (With Strong’s)

+
10
For
gar (Greek #1063)
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
KJV usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Pronounce: gar
Origin: a primary particle
with the heart
kardia (Greek #2588)
the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle
KJV usage: (+ broken-)heart(-ed).
Pronounce: kar-dee'-ah
Origin: prolonged from a primary κάρ (Latin cor, "heart")
man believeth
pisteuo (Greek #4100)
to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
KJV usage: believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
Pronounce: pist-yoo'-o
Origin: from 4102
unto
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
righteousness
dikaiosune (Greek #1343)
equity (of character or act); specially (Christian) justification
KJV usage: righteousness.
Pronounce: dik-ah-yos-oo'-nay
Origin: from 1342
; and
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
with the mouth
stoma (Greek #4750)
the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon)
KJV usage: edge, face, mouth.
Pronounce: stom'-a
Origin: probably strengthened from a presumed derivative of the base of 5114
confession is made
homologeo (Greek #3670)
to assent, i.e. covenant, acknowledge
KJV usage: con- (pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.
Pronounce: hom-ol-og-eh'-o
Origin: from a compound of the base of 3674 and 3056
unto
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
salvation
soteria (Greek #4991)
rescue or safety (physically or morally)
KJV usage: deliver, health, salvation, save, saving.
Pronounce: so-tay-ree'-ah
Origin: feminine of a derivative of 4990 as (properly, abstract) noun
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
For with.
unto righteousness.
and with.
 The words heart and mouth are in contrast with the law. (Romans 10 by J.N. Darby)
 The faith of the heart produces the confession of the mouth; the confession of the mouth is the counterproof of the sincerity of the faith, and of honesty, in the sense of the claim which the Lord has upon us in grace. (Romans 10 by J.N. Darby)
 In verse 9, Paul mentions the "mouth" before the "heart," which is the order found in Deuteronomy 30, but in verse 10, he reverses the order. Verse 9 is emphasizing the facts, and verse 10 emphasizes the order which occurs in the soul of the believer. (The Responsibility of Man Israel's Present Rejection: Romans 10 by B. Anstey)

J. N. Darby Translation

+
10
For with the heart is believede to righteousness; and with the mouth confession made to salvation.

JND Translation Notes

+
e
Or "man believes." "Is believed" is literal, and sufficiently intelligible.

W. Kelly Translation

+
10
For with the heart beliefa is unto righteousness, and with the mouth confession is unto salvation.

WK Translation Notes

+
a
Literally, the verse runs "it is believed . . . and it is confessed . . ."