Articles on

Psalm 47

Psa. 47:3 KJV (With Strong’s)

+
3
He shall subdue
dabar (Hebrew #1696)
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
KJV usage: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, X well, X work.
Pronounce: daw-bar'
Origin: a primitive root
the people
`am (Hebrew #5971)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV usage: folk, men, nation, people.
Pronounce: am
Origin: from 6004
under us, and the nations
lom (Hebrew #3816)
from an unused root meaning to gather; a community
KJV usage: nation, people.
Pronounce: leh-ome'
Origin: or l owm {leh-ome'}
under our feet
regel (Hebrew #7272)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda
KJV usage: X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, ((broken-))foot((-ed, -stool)), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.
Pronounce: reh'-gel
Origin: from 7270
.

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
subdue.
our feet.
 Israel is then brought into the place of head over all nations (Deut. 28:13, Ps. 18:43) according to the original purpose of God (vs. 3-4). (Book 2. by B. Anstey)

J. N. Darby Translation

+
3
He subdueth the peoplesa under us, and the nationsb under our feet.

JND Translation Notes

+
a
Ammim. Ps. 7.8.
b
Leummim. see Ps. 2.1.