Articles on

Psalm 25

Psa. 25:17 KJV (With Strong’s)

+
17
The troubles
tsarah (Hebrew #6869)
tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival
KJV usage: adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
Pronounce: tsaw-raw'
Origin: feminine of 6862
of my heart
lebab (Hebrew #3824)
the heart (as the most interior organ); used also like 3820
KJV usage: + bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-)heart((-ed)), midst, mind, X unawares, understanding.
Pronounce: lay-bawb'
Origin: from 3823
arer enlarged
rachab (Hebrew #7337)
to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative)
KJV usage: be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide.
Pronounce: raw-khab'
Origin: a primitive root
: O bring thou me out
yatsa' (Hebrew #3318)
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
KJV usage: X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.
Pronounce: yaw-tsaw'
Origin: a primitive root
of my distresses
mtsuwqah (Hebrew #4691)
feminine of 4690; narrowness, i.e. (figuratively) trouble
KJV usage: anguish, distress.
Pronounce: mets-oo-kaw'
Origin: or mtsuqah {mets-oo-kaw'}
.

More on:

+

Cross References

+
Psa. 34:19• 19Many [are] the troubles of the righteous [one];{HR}But out of them all Jehovah delivereth him, (Psa. 34:19)
;
Psa. 38:1‑8• 1A Psalm of David; to bring to remembrance.{HR}O Jehovah, rebuke me not in thine anger,{HR}Nor chasten me in thy hot displeasure.
2For thine arrows have entered into me,{HR}And thy hand hath come down upon me.
3There is no soundness in my flesh because of thine anger;{HR}There is no peace in my bones because of my sin.
4For mine iniquities have passed over my head;{HR}As a heavy burden they are too heavy for me.
5My wounds have stunk;{HR}They have consumed away because of my folly.
6I have been bowed down,{HR}I have been brought low to the utmost,{HR}All the day have I walked mourning.
7For my loins are filled with burning,{HR}And there is no soundness in my flesh.
8I have been feeble and broken to the uttermost;{HR}I have groaned because of the groaning of my heart.
(Psa. 38:1‑8)
;
Psa. 42:7• 7Deep is calling unto deep at the voice of thy waterfalls;{HR}All thy waves and thy billows have passed over me. (Psa. 42:7)
;
Psa. 77:2‑4• 2In the day of my distress I sought the Lord (Adonai);{HR}My hand was stretched out in the night and slacked not;{HR}My soul refused to be comforted.
3I remembered God and was disquieted;{HR}I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
4Thou holdest mine eyes watching,{HR}I am troubled and cannot speak.
(Psa. 77:2‑4)
;
Hab. 3:17‑19• 17Although the fig tree shall not blossom,
18Yet I will rejoice in Jehovah,
19Jehovah the Lord is my strength,
(Hab. 3:17‑19)
;
1 Cor. 4:11‑13• 11Until the present hour we both hunger and thirst, and are naked and are buffeted and are homeless wanderers,
12and we toil, working with our own hands; reviled, we bless, persecuted, we suffer;
13slandered, we beseech. We became as the world's scum, off-scouring of all, until now.
(1 Cor. 4:11‑13)
;
2 Cor. 4:8‑9• 8in everything being afflicted, yet not straitened, sorely yet not utterly perplexed,
9persecuted yet not forsaken, cast down yet not destroyed,
(2 Cor. 4:8‑9)

J. N. Darby Translation

+
17
The troubles of my heart are increased: bringk me out of my distresses;

JND Translation Notes

+
k
Some read "Enlarge my heart in its troubles, and bring ..." Others read "The troubles of my heart relieve thou, and bring ..."

W. Kelly Translation

+
17
The troubles of my heart have been enlarged;{HR}Bring me out of mine afflictions.