Articles on

Psalm 123

Psa. 123:2 KJV (With Strong’s)

+
2
Behold, as the eyes
`ayin (Hebrew #5869)
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
KJV usage: affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).
Pronounce: ah'-yin
Origin: probably a primitive word
of servants
`ebed (Hebrew #5650)
a servant
KJV usage: X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
Pronounce: eh'-bed
Origin: from 5647
look unto the hand
yad (Hebrew #3027)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows)
KJV usage: (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.
Pronounce: yawd
Origin: a primitive word
of their masters
'adown (Hebrew #113)
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine)
KJV usage: lord, master, owner. Compare also names beginning with "Adoni-".
Pronounce: aw-done'
Origin: or (shortened) adon {aw-done'}
, and as the eyes
`ayin (Hebrew #5869)
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
KJV usage: affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).
Pronounce: ah'-yin
Origin: probably a primitive word
of a maiden
shiphchah (Hebrew #8198)
a female slave (as a member of the household)
KJV usage: (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
Pronounce: shif-khaw'
Origin: feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see 4940)
unto the hand
yad (Hebrew #3027)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows)
KJV usage: (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.
Pronounce: yawd
Origin: a primitive word
of her mistress
gbereth (Hebrew #1404)
mistress
KJV usage: lady, mistress.
Pronounce: gheb-eh'-reth
Origin: feminine of 1376
; so our eyes
`ayin (Hebrew #5869)
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
KJV usage: affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).
Pronounce: ah'-yin
Origin: probably a primitive word
wait upon the Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
our God
'elohiym (Hebrew #430)
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV usage: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
Pronounce: el-o-heem'
Origin: plural of 433
, until that he have mercy
chanan (Hebrew #2603)
properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition)
KJV usage: beseech, X fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, X very.
Pronounce: khaw-nan'
Origin: a primitive root (compare 2583)
upon us.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
as the eyes.
so our eyes.
Psa. 40:1‑3• 1To the chief musician; a psalm of David.{HR}Waiting I waited for Jehovah,{HR}And he inclined unto me and heard my cry.
2And he brought me up from a pit of noise,{HR}From the miry clay, and set my feet on a rock;{HR}He fixed my steps.
3And he put in my mouth a new song, praise to our God:{HR}Many shall {i}see{/i} and fear, and trust in Jehovah.
(Psa. 40:1‑3)
;
Psa. 119:82,123‑125• 82Mine eyes fail for thy saying, so that I say (saying),{HR}When wilt thou comfort me?
123Mine eyes fail for thy salvation{HR}And for thy righteous saying.
124Do with thy servant according to thy mercy,{HR}And thy statutes teach me.
125Thy servant [am] {i}I{/i};{HR}Give me understanding,{HR}And I shall know thy testimonies.
(Psa. 119:82,123‑125)
;
Psa. 130:5‑6• 5I wait for Jehovah;{HR}My soul waiteth,{HR}And for his word I hope.
6My soul [hopeth] for the Lord,{HR}More than watchmen for the morning watch for the morning.
(Psa. 130:5‑6)
;
Gen. 32:26• 26And he said, Let me go, for the dawn ariseth. And he said, I will not let thee go except thou bless me. (Gen. 32:26)
;
Gen. 49:18• 18I wait for thy salvation, O Jehovah. (Gen. 49:18)
;
Lam. 3:25‑26• 25Jehovah is good to them that wait for him, to the soul that seeketh him.
26It is good that one should both hope and quietly wait for the salvation of Jehovah.
(Lam. 3:25‑26)
;
Luke 18:1• 1And he spoke also a parable to them, to the purport that they should always pray, and not faint, (Luke 18:1)
 The one who thus turns to the Lord takes the place of subjection, looking to the Lord for His guidance, even as servants wait upon their Master to direct them by a motion of the hand. With this subjection there is the perseverance that waits for the Lord’s gracious direction. (Psalm 123 by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
2
Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress, so our eyes are directed to Jehovah our God, until he be gracious unto us.

W. Kelly Translation

+
2
Behold, as eyes of servants unto their masters’ hand,{HR}As a handmaid’s eyes unto her mistress’s hand,{HR}So [are] our eyes unto Jehovah our God{HR}Until he be gracious to us.