Articles on

Psalm 119

Psa. 119:11 KJV (With Strong’s)

+
11
Thyw word
'imrah (Hebrew #565)
feminine of 561, and meaning the same
KJV usage: commandment, speech, word.
Pronounce: im-raw'
Origin: or memrah {em-raw'}
have I hid
tsaphan (Hebrew #6845)
to hide (by covering over); by implication, to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurk
KJV usage: esteem, hide(-den one, self), lay up, lurk (be set) privily, (keep) secret(-ly, place).
Pronounce: tsaw-fan'
Origin: a primitive root
in mine heart
leb (Hebrew #3820)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything
KJV usage: + care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
Pronounce: labe
Origin: a form of 3824
, that I might not sin
chata' (Hebrew #2398)
properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
KJV usage: bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
Pronounce: khaw-taw'
Origin: a primitive root
against thee.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Thy word.
Psa. 119:97• 97How I love thy law!{HR}All the day it is my meditation. (Psa. 119:97)
;
Psa. 1:2• 2But in the law of Jehovah [is] his delight,{HR}And in his law doth he meditate by day and by night. (Psa. 1:2)
;
Psa. 37:31• 31The law of his God [is] in his heart;{HR}None of his steps slip. (Psa. 37:31)
;
Psa. 40:8• 8To do thy will, my God, I delight;{HR}And thy law [is] in the midst of my bowels. (Psa. 40:8)
;
Job 22:22• 22Receive, I pray thee, law from his mouth,{HR}And lay up his words in thy heart. (Job 22:22)
;
Prov. 2:1,10‑11• 1My son, if thou wilt receive my words,{HR}And lay up my commandments with thee;
10For wisdom shall enter into thy heart{HR}And knowledge be pleasant unto thy soul,
11Discretion shall watch over thee,{HR}Understanding shall keep thee:—
(Prov. 2:1,10‑11)
;
Isa. 51:7• 7Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart [is] my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye dismayed at their revilings. (Isa. 51:7)
;
Jer. 15:16• 16Thy words were found, and I did eat them, and thy words were unto me the joy and rejoicing of my heart; for I am called by thy name, O Jehovah, God of hosts. (Jer. 15:16)
;
Luke 2:19,51• 19But Mary kept all these things, pondering [them] in her heart.
51And he went down with them and came to Nazareth and was in subjection to them. And his mother kept all these sayings in her heart.
(Luke 2:19,51)
;
Col. 3:16• 16Let the word of the Christ dwell in you richly in all wisdom, teaching and admonishing each other with psalms, hymns, spiritual songs, in grace singing in your hearts to God. (Col. 3:16)
that I.
 The heart which thus seeks God, and has a desire to do His will, not only seeks outward conduct to be right when the occasion arises, but keeps the word at the center, so to speak, and springs of action. He hides it in his own heart as that which he loves; “out of the heart (where that word is hid) are the issues of life. (Practical Reflections on the Psalms: Psalm 119:1-24 by J.N. Darby)
 Third, by hiding the Word in his heart, and thus being kept from sinning against God in secret (cf. 1 John 2:14). (Psalm 119:9-16: Division 2 (Beth) by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
11
Thy *wordk have I hid in my heart, that I might not sin against thee.

JND Translation Notes

+
k
It may be well to notice the distinction between Dabar and Imrah, so frequent in this Psalm. Dabar is "word," agreeing with Logos in the New Testament; Omer and Imrah mean "a word," "speech," "what is said," and, if we except Josh. 24.27, are only used in poetic style. The latter form (Imrah), which is feminine, alone occurs here; "saying" might have done for it, were it not otherwise objectionable. It fixes the mind more especially on what is expressed, having thus occasionally the force of "promise" (Omer), as Ps. 77.8, or "command" (Imrah), as Ps. 147.15. In the sense of "word" Imrah is found twenty-six times, of which nineteen are in this Psalm, where it is distinguished from Dabar by a dot (*) placed before "word." A modified form, also in the sense of "word," is found in Lam. 2.17.

W. Kelly Translation

+
11
In my heart have I laid up thy saying,{HR}That I might not sin against thee.