Articles on

Numbers 20

Num. 20:3 KJV (With Strong’s)

+
3
And the people
`am (Hebrew #5971)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV usage: folk, men, nation, people.
Pronounce: am
Origin: from 6004
chode
riyb (Hebrew #7378)
a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend
KJV usage: adversary, chide, complain, contend, debate, X ever, X lay wait, plead, rebuke, strive, X thoroughly.
Pronounce: reeb
Origin: or ruwb {roob}
with Moses
Mosheh (Hebrew #4872)
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver
KJV usage: Moses.
Pronounce: mo-sheh'
Origin: from 4871
, and spake
'amar (Hebrew #559)
to say (used with great latitude)
KJV usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
Pronounce: aw-mar'
Origin: a primitive root
, saying
'amar (Hebrew #559)
to say (used with great latitude)
KJV usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
Pronounce: aw-mar'
Origin: a primitive root
, Wouldj God that
luw' (Hebrew #3863)
or luw {loo}; a conditional particle; if; by implication (interj. as a wish) would that!
KJV usage: if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God (that).
Pronounce: loo
Origin: or lu {loo}
we had died
gava` (Hebrew #1478)
to breathe out, i.e. (by implication) expire
KJV usage: die, be dead, give up the ghost, perish.
Pronounce: gaw-vah'
Origin: a primitive root
when our brethren
'ach (Hebrew #251)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1))
KJV usage: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
Pronounce: awkh
Origin: a primitive word
died
gava` (Hebrew #1478)
to breathe out, i.e. (by implication) expire
KJV usage: die, be dead, give up the ghost, perish.
Pronounce: gaw-vah'
Origin: a primitive root
before
paniym (Hebrew #6440)
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV usage: + accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.
Pronounce: paw-neem'
Origin: plural (but always as singular) of an unused noun (paneh {paw-neh'}; from 6437)
the Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
!

More on:

+

Cross References

+
God.
when.
Num. 11:1,33‑34• 1And it came to pass that when the people murmured, it was evil in the ears of Jehovah; and Jehovah heard it, and his anger was kindled, and the fire of Jehovah burned among them, and consumed some in the extremity of the camp.
33The flesh was yet between their teeth, before it was chewed, when the wrath of Jehovah was kindled against the people, and Jehovah smote the people with a very great plague.
34And they called the name of that place Kibroth-hattaavah; because there they buried the people who lusted.
(Num. 11:1,33‑34)
;
Num. 14:36‑37• 36And the men whom Moses had sent to search out the land, who returned, and made the whole assembly to murmur against him, by bringing up an evil report upon the land,
37even those men who had brought up an evil report upon the land, died by a plague before Jehovah.
(Num. 14:36‑37)
;
Num. 16:31‑35,49• 31And it came to pass when he had ended speaking all these words, that the ground clave apart that was under them.
32And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods.
33They, and all that appertained to them, went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation.
34And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also.
35And there came out a fire from Jehovah, and consumed the two hundred and fifty men that offered incense.
49Now they that died in the plague were fourteen thousand seven hundred, besides them that had died because of the matter of Korah.
(Num. 16:31‑35,49)
;
Lam. 4:9• 9Happier the slain with the sword than the slain with hunger;{HR}Because these pine away pierced through for the fruits of the field. (Lam. 4:9)

J. N. Darby Translation

+
3
And the people contended with Moses, and spoke, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah!

W. Kelly Translation

+
3
And the people contended with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before Jehovah!

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)