Articles on

Matthew 13

Matt. 13:13 KJV (With Strong’s)

+
13
Therefore
dia (Greek #1223)
through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
KJV usage: after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
Pronounce: dee-ah'
Origin: a primary preposition denoting the channel of an act
touto (Greek #5124)
that thing
KJV usage: here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Pronounce: too'-to
Origin: neuter singular nominative or accusative case of 3778
speak I
laleo (Greek #2980)
to talk, i.e. utter words
KJV usage: preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004.
Pronounce: lal-eh'-o
Origin: a prolonged form of an otherwise obsolete verb
to them
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
parables
parabole (Greek #3850)
a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage
KJV usage: comparison, figure, parable, proverb.
Pronounce: par-ab-ol-ay'
Origin: from 3846
: because
hoti (Greek #3754)
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
KJV usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Pronounce: hot'-ee
Origin: neuter of 3748 as conjunction
they
blepo (Greek #991)
to look at (literally or figuratively)
KJV usage: behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700.
Pronounce: blep'-o
Origin: a primary verb
seeing
blepo (Greek #991)
to look at (literally or figuratively)
KJV usage: behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700.
Pronounce: blep'-o
Origin: a primary verb
see
blepo (Greek #991)
to look at (literally or figuratively)
KJV usage: behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700.
Pronounce: blep'-o
Origin: a primary verb
not
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
; and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
hearing
akouo (Greek #191)
to hear (in various senses)
KJV usage: give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
Pronounce: ak-oo'-o
Origin: a primary verb
they hear
akouo (Greek #191)
to hear (in various senses)
KJV usage: give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
Pronounce: ak-oo'-o
Origin: a primary verb
not
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
, neither
oude (Greek #3761)
not however, i.e. neither, nor, not even
KJV usage: neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
Pronounce: oo-deh'
Origin: from 3756 and 1161
do they understand
suniemi (Greek #4920)
to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously
KJV usage: consider, understand, be wise.
Pronounce: soon-ee'-ay-mee
Origin: from 4862 and ἵημι (to send)
.

Cross References

+
Matt. 13:16• 16But blessed are *your* eyes because they see, and your ears because they hear; (Matt. 13:16)
;
Deut. 29:3‑4• 3the great trials that thine eyes have seen, those great signs and wonders.
4But Jehovah hath not given you a heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, to this day.
(Deut. 29:3‑4)
;
Isa. 42:18‑20• 18--Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.
19Who is blind, but my servant? and deaf, as my messenger whom I sent? Who is blind as he in whom I have trusted, and blind as Jehovah's servant,
20--seeing many things, and thou observest not? With opened ears, he heareth not.
(Isa. 42:18‑20)
;
Isa. 44:18• 18They have no knowledge, and understand not; for he hath plastered their eyes, that they may not see; and their hearts, that they may not understand. (Isa. 44:18)
;
Jer. 5:21• 21Hear now this, O foolish and heartless people, who have eyes and see not; who have ears, and hear not. (Jer. 5:21)
;
Ezek. 12:2• 2Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not, which have ears to hear, and hear not; for they are a rebellious house. (Ezek. 12:2)
;
Mark 8:17‑18• 17And Jesus knowing it, says to them, Why reason ye because ye have no bread? Do ye not yet perceive nor understand? Have ye your heart yet hardened?
18Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
(Mark 8:17‑18)
;
John 3:19‑20• 19And this is the judgment, that light is come into the world, and men have loved darkness rather than light; for their works were evil.
20For every one that does evil hates the light, and does not come to the light that his works may not be shewn as they are;
(John 3:19‑20)
;
John 9:39‑41• 39And Jesus said, For judgment am I come into this world, that they which see not may see, and they which see may become blind.
40And some of the Pharisees who were with him heard these things, and they said to him, Are we blind also?
41Jesus said to them, If ye were blind ye would not have sin; but now ye say, We see, your sin remains.
(John 9:39‑41)
;
2 Cor. 4:3‑4• 3But if also our gospel is veiled, it is veiled in those that are lost;
4in whom the god of this world has blinded the thoughts of the unbelieving, so that the radiancy of the glad tidings of the glory of the Christ, who is the image of God, should not shine forth for them.
(2 Cor. 4:3‑4)

J. N. Darby Translation

+
13
For this cause I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear nor understand;

W. Kelly Translation

+
13
For this cause I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear nor understand;

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)