Articles on

Matthew 10

Matt. 10:10 KJV (With Strong’s)

+
10
Nor
me (Greek #3361)
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas 3756 expects an affirmative one)) whether
KJV usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.
Pronounce: may
Origin: a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial)
scrip
pera (Greek #4082)
a wallet or leather pouch for food
KJV usage: scrip.
Pronounce: pay'-rah
Origin: of uncertain affinity
for
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
your journey
hodos (Greek #3598)
a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means
KJV usage: journey, (high-)way.
Pronounce: hod-os'
Origin: apparently a primary word
, neither
mede (Greek #3366)
but not, not even; in a continued negation, nor
KJV usage: neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
Pronounce: may-deh'
Origin: from 3361 and 1161
two
duo (Greek #1417)
"two"
KJV usage: both, twain, two.
Pronounce: doo'-o
Origin: a primary numeral
coats
chiton (Greek #5509)
a tunic or shirt
KJV usage: clothes, coat, garment.
Pronounce: khee-tone'
Origin: of foreign origin (03801)
, neither
mede (Greek #3366)
but not, not even; in a continued negation, nor
KJV usage: neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
Pronounce: may-deh'
Origin: from 3361 and 1161
shoes
hupodema (Greek #5266)
something bound under the feet, i.e. a shoe or sandal
KJV usage: shoe.
Pronounce: hoop-od'-ay-mah
Origin: from 5265
, nor yet
mede (Greek #3366)
but not, not even; in a continued negation, nor
KJV usage: neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
Pronounce: may-deh'
Origin: from 3361 and 1161
ζstaves
rhabdos (Greek #4464)
a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty)
KJV usage: rod, sceptre, staff.
Pronounce: hrab'-dos
Origin: from the base of 4474
: for
gar (Greek #1063)
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
KJV usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Pronounce: gar
Origin: a primary particle
p the workman
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
ergates (Greek #2040)
a toiler; figuratively, a teacher
KJV usage: labourer, worker(-men).
Pronounce: er-gat'-ace
Origin: from 2041
is
esti (Greek #2076)
he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
KJV usage: are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
Pronounce: es-tee'
Origin: third person singular present indicative of 1510
worthy
axios (Greek #514)
deserving, comparable or suitable (as if drawing praise)
KJV usage: due reward, meet, (un-)worthy.
Pronounce: ax'-ee-os
Origin: probably from 71
of his
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
meat
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
trophe (Greek #5160)
nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages)
KJV usage: food, meat.
Pronounce: trof-ay'
Origin: from 5142
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
scrip.
two.
staves.
Gr. a staff.
for the.
Luke 10:7‑12• 7And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the laborer is worthy of his hire. Go not from house to house.
8And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
9And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.
10But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say,
11Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you.
12But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.
(Luke 10:7‑12)
;
1 Cor. 9:4‑14• 4Have we not power to eat and to drink?
5Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas?
6Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?
7Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
8Say I these things as a man? or saith not the law the same also?
9For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen?
10Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.
11If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things?
12If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
13Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?
14Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.
(1 Cor. 9:4‑14)
;
Gal. 6:6‑7• 6Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
7Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
(Gal. 6:6‑7)
;
1 Tim. 5:17‑18• 17Let the elders that rule well be counted worthy of double honor, especially they who labor in the word and doctrine.
18For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The laborer is worthy of his reward.
(1 Tim. 5:17‑18)
 They were to announce the kingdom of heaven; and He, the King, would undertake all charges. (Remarks on Matthew 10 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
10
nor scrip for the way, nor two body coats, nor sandals, nor a staff: for the workman is worthy of his nourishment.

W. Kelly Translation

+
10
nor scrip for the way, nor two body coats, nor sandals, nor a staff: for the workman is worthy of his nourishment.

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)