Articles on

Malachi 1

Mal. 1:7 KJV (With Strong’s)

+
7
Ye ηoffer
nagash (Hebrew #5066)
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back
KJV usage: (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
Pronounce: naw-gash'
Origin: a primitive root
polluted
ga'al (Hebrew #1351)
to soil or (figuratively) desecrate
KJV usage: defile, pollute, stain.
Pronounce: gaw-al'
Origin: a primitive root, (rather identified with 1350, through the idea of freeing, i.e. repudiating)
bread
lechem (Hebrew #3899)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)
KJV usage: ((shew-))bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also 1036.
Pronounce: lekh'-em
Origin: from 3898
upon mine altar
mizbeach (Hebrew #4196)
an altar
KJV usage: altar.
Pronounce: miz-bay'-akh
Origin: from 2076
; and ye say
'amar (Hebrew #559)
to say (used with great latitude)
KJV usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
Pronounce: aw-mar'
Origin: a primitive root
, Wherein have we polluted
ga'al (Hebrew #1351)
to soil or (figuratively) desecrate
KJV usage: defile, pollute, stain.
Pronounce: gaw-al'
Origin: a primitive root, (rather identified with 1350, through the idea of freeing, i.e. repudiating)
thee? In that ye say
'amar (Hebrew #559)
to say (used with great latitude)
KJV usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
Pronounce: aw-mar'
Origin: a primitive root
, Thek table
shulchan (Hebrew #7979)
a table (as spread out); by implication, a meal
KJV usage: table.
Pronounce: shool-khawn'
Origin: from 7971
of the Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
is contemptible
bazah (Hebrew #959)
to disesteem
KJV usage: despise, disdain, contemn(-ptible), + think to scorn, vile person.
Pronounce: baw-zaw'
Origin: a primitive root
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Ye offer, etc.
or, Bring unto my, etc.
polluted.
The table.
Mal. 1:12• 12Y vosotros lo habéis profanado cuando decís: Inmunda es la mesa de Jehová; y cuando hablan que su alimento es despreciable. (Mal. 1:12)
;
1 S. 2:15‑17• 15Asimismo, antes de quemar el sebo, venía el criado del sacerdote, y decía al que sacrificaba: Da carne que ase para el sacerdote; porque no tomará de ti carne cocida, sino cruda.
16Y si le respondía el varón, Quemen luego el sebo hoy, y después toma tanta como quisieres; él respondía: No, sino ahora la has de dar: de otra manera yo la tomaré por fuerza.
17Era pues el pecado de los mozos muy grande delante de Jehová; porque los hombres menospreciaban los sacrificios de Jehová.
(1 S. 2:15‑17)
;
Ez. 41:22• 22La altura del altar de madera era de tres codos, y su longitud de dos codos; y sus esquinas, y su superficie, y sus paredes, eran de madera. Y díjome: Esta es la mesa que está delante de Jehová. (Ez. 41:22)
;
1 Co. 10:21• 21No podéis beber la copa del Señor, y la copa de los demonios: no podéis ser partícipes de la mesa del Señor, y de la mesa de los demonios. (1 Co. 10:21)
;
1 Co. 11:21‑22,27‑32• 21Porque cada uno toma antes para comer su propia cena; y el uno tiene hambre, y el otro está embriagado.
22Pues qué, ¿no tenéis casas en que comáis y bebáis? ¿ó menospreciáis la iglesia de Dios, y avergonzáis á los que no tienen? ¿Qué os diré? ¿os alabaré? En esto no os alabo.
27De manera que, cualquiera que comiere este pan ó bebiere esta copa del Señor indignamente, será culpado del cuerpo y de la sangre del Señor.
28Por tanto, pruébese cada uno á sí mismo, y coma así de aquel pan, y beba de aquella copa.
29Porque el que come y bebe indignamente, juicio come y bebe para sí, no discerniendo el cuerpo del Señor.
30Por lo cual hay muchos enfermos y debilitados entre vosotros; y muchos duermen.
31Que si nos examinásemos á nosotros mismos, cierto no seríamos juzgados.
32Mas siendo juzgados, somos castigados del Señor, para que no seamos condenados con el mundo.
(1 Co. 11:21‑22,27‑32)
 It should be noted that the altar and the table of the Lord, in this scripture, are one and the same thing. The altar is thus denominated because the sacrifices were termed, as also Christ whom these typified, God’s bread. (See Lev. 21:6,8,17,21-22; Num. 28:2; John 6:33.) Hence the priests here are charged with offering polluted bread upon God’s altar in proof that they despised Jehovah’s name; for in so doing they plainly showed that they had lost all conception of the holiness of Him to whom they professed to sacrifice. (Malachi 1 by E. Dennett)

J. N. Darby Translation

+
7
Ye offerf polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.

JND Translation Notes

+
f
Lit. "bring near," as vers. 8,11; chs. 2.12; 3.3, Lev. 2.8. see 1 Sam. 13.9, "hither."