Articles on

Job 9

Job 9:29 KJV (With Strong’s)

+
29
If I be wicked
rasha` (Hebrew #7561)
to be (causatively, do or declare) wrong; by implication, to disturb, violate
KJV usage: condemn, make trouble, vex, be (commit, deal, depart, do) wicked(-ly, -ness).
Pronounce: raw-shah'
Origin: a primitive root
, why then labor
yaga` (Hebrew #3021)
properly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil
KJV usage: faint, (make to) labour, (be) weary.
Pronounce: yaw-gah'
Origin: a primitive root
I in vain
hebel (Hebrew #1892)
from 1891; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb
KJV usage: X altogether, vain, vanity.
Pronounce: heh'bel
Origin: or (rarely in the abs.) habel {hab-ale'}
?

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Job 9:22• 22Una cosa resta que yo diga: Al perfecto y al impío él los consume. (Job 9:22)
;
Job 10:7,14‑17• 7Sobre saber tú que no soy impío, Y que no hay quien de tu mano libre?
14Si pequé, tú me has observado, Y no me limpias de mi iniquidad.
15Si fuere malo, ay de mí! Y si fuere justo, no levantaré mi cabeza, Estando harto de deshonra, Y de verme afligido.
16Y subirá de punto, pues me cazas como á león, Y tornas á hacer en mí maravillas.
17Renuevas contra mí tus plagas, Y aumentas conmigo tu furor, Remudándose sobre mí ejércitos.
(Job 10:7,14‑17)
;
Job 21:16‑17,27• 16He aquí que su bien no está en manos de ellos: El consejo de los impíos lejos esté de mí.
17Oh cuántas veces la lámpara de los impíos es apagada, Y viene sobre ellos su quebranto, Y Dios en su ira les reparte dolores!
27He aquí, yo conozco vuestros pensamientos, Y las imaginaciones que contra mí forjáis.
(Job 21:16‑17,27)
;
Job 22:5‑30• 5Por cierto tu malicia es grande, Y tus maldades no tienen fin.
6Porque sacaste prenda á tus hermanos sin causa, E hiciste desnudar las ropas de los desnudos.
7No diste de beber agua al cansado, Y detuviste el pan al hambriento.
8Empero el hombre pudiente tuvo la tierra; Y habitó en ella el distinguido.
9Las viudas enviaste vacías, Y los brazos de los huérfanos fueron quebrados.
10Por tanto hay lazos alrededor de ti, Y te turba espanto repentino;
11O tinieblas, porque no veas; Y abundancia de agua te cubre.
12¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están.
13¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Cómo juzgará por medio de la oscuridad?
14Las nubes son su escondedero, y no ve; Y por el circuito del cielo se pasea.
15¿Quieres tú guardar la senda antigua, Que pisaron los hombres perversos?
16Los cuales fueron cortados antes de tiempo, Cuyo fundamento fué como un río derramado:
17Que decían á Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
18Habíales él henchido sus casas de bienes. Sea empero el consejo de ellos lejos de mí.
19Verán los justos y se gozarán; Y el inocente los escarnecerá, diciendo:
20Fué cortada nuestra sustancia, Habiendo consumido el fuego el resto de ellos.
21Amístate ahora con él, y tendrás paz; Y por ello te vendrá bien.
22Toma ahora la ley de su boca, Y pon sus palabras en tu corazón.
23Si te tornares al Omnipotente, serás edificado; Alejarás de tu tienda la aflicción;
24Y tendrás más oro que tierra, Y como piedras de arroyos oro de Ophir;
25Y el Todopoderoso será tu defensa, Y tendrás plata á montones.
26Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, Y alzarás á Dios tu rostro.
27Orarás á él, y él te oirá; Y tú pagarás tus votos.
28Determinarás asimismo una cosa, y serte ha firme; Y sobre tus caminos resplandecerá luz.
29Cuando fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento habrá: Y Dios salvará al humilde de ojos.
30El libertará la isla del inocente; Y por la limpieza de tus manos será librada.
(Job 22:5‑30)
;
Sal. 73:13• 13Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, Y lavado mis manos en inocencia; (Sal. 73:13)
;
Jer. 2:35• 35Y dices: Porque soy inocente, de cierto su ira se apartó de mí. He aquí yo entraré en juicio contigo, porque dijiste: No he pecado. (Jer. 2:35)
 Longing for a daysman (vers. 29-35). (Job 3-31 by S. Ridout)
 {v.29-31} Job hints that there is no use in his making any effort to clear himself: if he is already pronounced wicked, he labors in vain to convince God that he is not; he may wash his hands in innocency, in snow water, only to be taken by this resistless Power and plunged into the ditch! (Job 3-31 by S. Ridout)

J. N. Darby Translation

+
29
Be it that I am wickedf, why then do I labour in vaing?

JND Translation Notes

+
f
Or "accounted wicked."
g
Or "why do I trouble myself for nothing?"