Articles on

Isaiah 55

Is. 55:4 KJV (With Strong’s)

+
4
Behold, I have given
nathan (Hebrew #5414)
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
KJV usage: add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
Pronounce: naw-than'
Origin: a primitive root
himw for a witness
`ed (Hebrew #5707)
concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince
KJV usage: witness.
Pronounce: ayd
Origin: contracted from 5749
y to the people
lom (Hebrew #3816)
from an unused root meaning to gather; a community
KJV usage: nation, people.
Pronounce: leh-ome'
Origin: or l owm {leh-ome'}
, a leader
nagiyd (Hebrew #5057)
from 5046; a commander (as occupying the front), civil, military or religious; generally (abstractly, plural), honorable themes
KJV usage: captain, chief, excellent thing, (chief) governor, leader, noble, prince, (chief) ruler.
Pronounce: naw-gheed'
Origin: or nagid {naw-gheed'}
and commander
tsavah (Hebrew #6680)
(intensively) to constitute, enjoin
KJV usage: appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
Pronounce: tsaw-vaw'
Origin: a primitive root
a to the people
lom (Hebrew #3816)
from an unused root meaning to gather; a community
KJV usage: nation, people.
Pronounce: leh-ome'
Origin: or l owm {leh-ome'}
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
I have.
a leader.
Is. 49:8‑10• 8Así dijo Jehová: En hora de contentamiento te oí, y en el día de salud te ayudé: y guardarte he, y te daré por alianza del pueblo, para que levantes la tierra, para que heredes asoladas heredades;
9Para que digas á los presos: Salid; y á los que están en tinieblas: Manifestaos. En los caminos serán apacentados, y en todas las cumbres serán sus pastos.
10No tendrán hambre ni sed, ni el calor ni el sol los afligirá; porque el que tiene de ellos misericordia los guiará, y los conducirá á manaderos de aguas.
(Is. 49:8‑10)
;
Sal. 2:6• 6Yo empero he puesto mi rey Sobre Sión, monte de mi santidad. (Sal. 2:6)
;
Jer. 30:9• 9Sino que servirán á Jehová su Dios, y á David su rey, el cual les levantaré. (Jer. 30:9)
;
Ez. 34:23‑24• 23Y despertaré sobre ellas un pastor, y él las apacentará; á mi siervo David: él las apacentará, y él les será por pastor.
24Yo Jehová les seré por Dios, y mi siervo David príncipe en medio de ellos. Yo Jehová he hablado.
(Ez. 34:23‑24)
;
Dn. 9:25• 25Sepas pues y entiendas, que desde la salida de la palabra para restaurar y edificar á Jerusalem hasta el Mesías Príncipe, habrá siete semanas, y sesenta y dos semanas; tornaráse á edificar la plaza y el muro en tiempos angustiosos. (Dn. 9:25)
;
Os. 3:5• 5Después volverán los hijos de Israel, y buscarán á Jehová su Dios, y á David su rey; y temerán á Jehová y á su bondad en el fin de los días. (Os. 3:5)
;
Mi. 5:2‑4• 2Mas tú, Beth-lehem Ephrata, pequeña para ser en los millares de Judá, de ti me saldrá el que será Señor en Israel; y sus salidas son desde el principio, desde los días del siglo.
3Empero los dejará hasta el tiempo que para la que ha de parir; y el resto de sus hermanos se tornará con los hijos de Israel.
4Y estará, y apacentará con fortaleza de Jehová, con grandeza del nombre de Jehová su Dios: y asentarán; porque ahora será engrandecido hasta los fines de la tierra.
(Mi. 5:2‑4)
;
Mt. 2:6• 6Y tú, Bethlehem, de tierra de Judá, No eres muy pequeña entre los príncipes de Judá; Porque de ti saldrá un guiador, Que apacentará á mi pueblo Israel. (Mt. 2:6)
;
Mt. 28:18‑20• 18Y llegando Jesús, les habló, diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra.
19Por tanto, id, y doctrinad á todos los Gentiles, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo:
20Enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado: y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén.
(Mt. 28:18‑20)
;
Jn. 10:3,27• 3A éste abre el portero, y las ovejas oyen su voz: y á sus ovejas llama por nombre, y las saca.
27Mis ovejas oyen mi voz, y yo las conozco, y me siguen;
(Jn. 10:3,27)
;
Jn. 12:26• 26Si alguno me sirve, sígame: y donde yo estuviere, allí también estará mi servidor. Si alguno me sirviere, mi Padre le honrará. (Jn. 12:26)
;
Jn. 13:13• 13Vosotros me llamáis, Maestro, y, Señor: y decís bien; porque lo soy. (Jn. 13:13)
;
2 Ts. 1:8• 8En llama de fuego, para dar el pago á los que no conocieron á Dios, ni obedecen al evangelio de nuestro Señor Jesucristo; (2 Ts. 1:8)
;
Ef. 5:24• 24Así que, como la iglesia está sujeta á Cristo, así también las casadas lo estén á sus maridos en todo. (Ef. 5:24)
;
He. 2:10• 10Porque convenía que aquel por cuya causa son todas las cosas, y por el cual todas las cosas subsisten, habiendo de llevar á la gloria á muchos hijos, hiciese consumado por aflicciones al autor de la salud de ellos. (He. 2:10)
;
He. 5:9• 9Y consumado, vino á ser causa de eterna salud á todos los que le obedecen; (He. 5:9)
 Gentiles are definitely in view also in verse 4, since the word “people”, which occurs twice, should be in the plural. (Isaiah 55 by F.B. Hole)
 As the Witness He makes God known to men. As the Leader and Commander He brings men into subjection to God. This will be fully seen in the coming age, when “men shall be blessed in Him: all nations shall call Him blessed” (Psa. 72:17). (Isaiah 55 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
4
Behold, I have given him for a witness to the peoplesc, a prince and commander to the peoplesc.

JND Translation Notes

+
c
Leummim. see Ps. 2.1.