Articles on

Isaiah 12

Is. 12:3 KJV (With Strong’s)

+
3
Therefore with joy
sasown (Hebrew #8342)
from 7797; cheerfulness; specifically, welcome
KJV usage: gladness, joy, mirth, rejoicing.
Pronounce: saw-sone'
Origin: or sason {saw-sone'}
f shall ye draw
sha'ab (Hebrew #7579)
to bale up water
KJV usage: (woman to) draw(-er, water).
Pronounce: sahw-ab'
Origin: a primitive root
water
mayim (Hebrew #4325)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
KJV usage: + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
Pronounce: mah'-yim
Origin: dual of a primitive noun (but used in a singular sense)
g out of the wells
ma`yan (Hebrew #4599)
or (feminine) ma yanah {mah-yaw-naw'}; from 5869 (as a denominative in the sense of a spring); a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction)
KJV usage: fountain, spring, well.
Pronounce: mah-yawn'
Origin: or ma ynow (Psa. 114:8) {mah-yen-o'}
of salvation
yshuw`ah (Hebrew #3444)
something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity
KJV usage: deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
Pronounce: yesh-oo'-aw
Origin: feminine passive participle of 3467
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
with joy.
Is. 49:10• 10No tendrán hambre ni sed, ni el calor ni el sol los afligirá; porque el que tiene de ellos misericordia los guiará, y los conducirá á manaderos de aguas. (Is. 49:10)
;
Is. 55:1‑3• 1A todos los sedientos: Venid á las aguas; y los que no tienen dinero, venid, comprad, y comed. Venid, comprad, sin dinero y sin precio, vino y leche.
2¿Por qué gastáis el dinero no en pan, y vuestro trabajo no en hartura? Oidme atentamente, y comed del bien, y deleitaráse vuestra alma con grosura.
3Inclinad vuestros oídos, y venid á mí; oid, y vivirá vuestra alma; y haré con vosotros pacto eterno, las misericordias firmes á David.
(Is. 55:1‑3)
;
Sal. 36:9• 9Porque contigo está el manantial de la vida: En tu luz veremos la luz. (Sal. 36:9)
;
Cnt. 2:3• 3Como el manzano entre los árboles silvestres, Así es mi amado entre los mancebos: Bajo la sombra del deseado me senté, Y su fruto fué dulce en mi paladar. (Cnt. 2:3)
;
Jer. 2:13• 13Porque dos males ha hecho mi pueblo: dejáronme á mí, fuente de agua viva, por cavar para sí cisternas, cisternas rotas que no detienen aguas. (Jer. 2:13)
;
Jn. 1:16• 16Porque de su plenitud tomamos todos, y gracia por gracia. (Jn. 1:16)
;
Jn. 4:10‑14• 10Respondió Jesús y díjole: Si conocieses el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber: tú pedirías de él, y él te daría agua viva.
11La mujer le dice: Señor, no tienes con qué sacar la, y el pozo es hondo: ¿de dónde, pues, tienes el agua viva?
12¿Eres tú mayor que nuestro padre Jacob, que nos dió este pozo, del cual él bebió, y sus hijos, y sus ganados?
13Respondió Jesús y díjole: Cualquiera que bebiere de esta agua, volverá á tener sed;
14Mas el que bebiere del agua que yo le daré, para siempre no tendrá sed: mas el agua que yo le daré, será en él una fuente de agua que salte para vida eterna.
(Jn. 4:10‑14)
;
Jn. 7:37‑39• 37Mas en el postrer día grande de la fiesta, Jesús se ponía en pie y clamaba, diciendo: Si alguno tiene sed, venga á mí y beba.
38El que cree en mí, como dice la Escritura, ríos de agua viva correrán de su vientre.
39(Y esto dijo del Espíritu que habían de recibir los que creyesen en él: pues aun no había venido el Espíritu Santo; porque Jesús no estaba aún glorificado.)
(Jn. 7:37‑39)
;
Ap. 7:17• 17Porque el Cordero que está en medio del trono los pastoreará, y los guiará á fuentes vivas de aguas: y Dios limpiará toda lágrima de los ojos de ellos. (Ap. 7:17)
;
Ap. 22:1,17• 1Después me mostró un río limpio de agua de vida, resplandeciente como cristal, que salía del trono de Dios y del Cordero.
17Y el Espíritu y la Esposa dicen: Ven. Y el que oye, diga: Ven. Y el que tiene sed, venga: y el que quiere, tome del agua de la vida de balde.
(Ap. 22:1,17)
 Verse 3 is reminiscent of Elim, which is mentioned in the last verse of {Exodus} chapter 15. The Elim wells were very welcome and refreshing but here is something far more wonderful, of which Elim was only a faint type, since the salvation that Israel will then receive will be not only of a temporal sort but also spiritual and eternal. (Isaiah 12 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
3
And with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.