Articles on

Isaiah 22

Isa. 22:11 KJV (With Strong’s)

+
11
Ye made
`asah (Hebrew #6213)
to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows)
KJV usage: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.
Pronounce: aw-saw'
Origin: a primitive root
also a ditch
miqvah (Hebrew #4724)
a collection, i.e. (of water) a reservoir
KJV usage: ditch.
Pronounce: mik-vaw'
Origin: feminine of 4723
between the two walls
chowmah (Hebrew #2346)
a wall of protection
KJV usage: wall, walled.
Pronounce: kho-maw'
Origin: feminine active participle of an unused root apparently meaning to join
for the water
mayim (Hebrew #4325)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
KJV usage: + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
Pronounce: mah'-yim
Origin: dual of a primitive noun (but used in a singular sense)
of the old
yashan (Hebrew #3465)
old
KJV usage: old.
Pronounce: yaw-shawn'
Origin: from 3462
pool
brekah (Hebrew #1295)
a reservoir (at which camels kneel as a resting-place)
KJV usage: (fish-)pool.
Pronounce: ber-ay-kaw'
Origin: from 1288
: but ye have not looked
nabat (Hebrew #5027)
to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care
KJV usage: (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
Pronounce: naw-bat'
Origin: a primitive root
unto the maker
`asah (Hebrew #6213)
to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows)
KJV usage: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.
Pronounce: aw-saw'
Origin: a primitive root
thereof, neither had respect
ra'ah (Hebrew #7200)
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
KJV usage: advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.
Pronounce: raw-aw'
Origin: a primitive root
unto him that fashioned
yatsar (Hebrew #3335)
((compare 3331)); to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution)
KJV usage: X earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose.
Pronounce: yaw-tsar'
Origin: probably identical with 3334 (through the squeezing into shape)
it long ago
rachowq (Hebrew #7350)
from 7368; remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition)
KJV usage: (a-)far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come.
Pronounce: raw-khoke'
Origin: or rachoq {raw-khoke'}
.

More on:

+

Cross References

+
a ditch.
ye have.
Isa. 8:17• 17And I will wait for Jehovah that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. (Isa. 8:17)
;
Isa. 17:7• 7In that day shall man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel. (Isa. 17:7)
;
Isa. 31:1• 1Woe to them that go down to Egypt for help, and stay on horses; and trust in chariots, because [they are] many, and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek Jehovah! (Isa. 31:1)
;
Isa. 37:26• 26Hast thou not heard long ago I have done it, how of ancient days I purposed it? Now have I brought it to pass, that thou shouldest waste fortified cities [to] ruinous heaps. (Isa. 37:26)
;
2 Chron. 6:6• 6but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel. (2 Chron. 6:6)
;
2 Chron. 16:7‑9• 7And at that time Hanani the seer came to Asa, king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and not relied on Jehovah thy God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of thy hand.
8Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army, with very many chariots and horsemen? but when thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.
9For the eyes of Jehovah run to and fro through the whole earth, to show himself strong in the behalf of those whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly; for from henceforth thou shalt have wars.
(2 Chron. 16:7‑9)
;
Jer. 33:2‑3• 2Thus saith Jehovah the maker thereof, Jehovah that formed it, to establish it; Jehovah is his name;
3call unto me, and I will answer thee, and show thee great and mighty things, which thou knowest not.
(Jer. 33:2‑3)
;
Mic. 7:7• 7But as for me, I will look unto Jehovah; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me. (Mic. 7:7)

J. N. Darby Translation

+
11
and ye have made a reservoir between the two walls for the water of the old pool: but ye have not had regard unto the maker thereof, neither have ye looked unto him that fashioned itf long ago.

JND Translation Notes

+
f
Or "had determined (or 'purposed') it."

W. Kelly Translation

+
11
And ye made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But ye looked not unto the maker thereof, neither had regard unto him that fashioned it long ago.