Himnario Mensajes del Amor de Dios

Table of Contents

1. ¿Qué vas a hacer? (#1)
2. Con voz benigna (#2)
3. ¡Qué Salvador es Jesús! (#3)
4. "Todo prevenido está" (#4)
5. Pecador ven a Cristo Jesús (#5)
6. Llámales que ahora entren (#6)
7. Busca a Dios (#7)
8. La mirada de fe (#8)
9. Si yo gano el mundo (#9)
10. Pérdida total (#10)
11. ¡Oh ven sin tardar! (#11)
12. ¿No has oído jamás? (#12)
13. ¡Ven, oh ven! (#13)
14. Sólo un paso Cristo (#14)
15. Yo soy la puerta (#15)
16. Qué amante es Cristo (#16)
17. Cristo el único Salvador (#17)
18. El evangelio oíd sonar (#18)
19. No sirve el "casi" (#19)
20. Sustituto perfecto (#20)
21. No os detengáis (#21)
22. Dios tanto amó al mundo (#22)
23. Tendrás que renacer (#23)
24. Contad en alta voz (#24)
25. La justicia santa (#25)
26. A Jesucristo ven sin tardar (#26)
27. ¡Oh! a Cristo ya vente (#27)
28. ¡Oh! ¿estarás tú allá? (#28)
29. Vente ya (#29)
30. Tal como soy (#30)
31. Pecador, Jesús te busca (#31)
32. Dios de tal manera (#32)
33. ¡Oh, bondad tan infinita! (#33)
34. Al Señor hoy abre (#34)
35. Gracias sean dadas al buen Salvador (#35)
36. Sólo la sangre (#36)
37. A mí venid (#37)
38. Lleno de angustia (#38)
39. El evangelio santo (#39)
40. El llorar no salva (#40)
41. La grata nueva suena (#41)
42. Francas las puertas (#42)
43. Su amor me levanto (#43)
44. Mirad al hijo pródigo (#44)
45. ¡Eternidad! (#45)
46. Nada tuyo, pecador (#46)
47. Me habla ya (#47)
48. ¡Id al Salvador Jesús! (#48)
49. ¿Podré yo entrar? (#49)
50. "Venid a mí" (#50)
51. Bellas palabras de vida (#51)
52. ¡Ven, ven a mí! (#52)
53. ¿Cómo puedes pecar? (#53)
54. Bienvenida da Jesús (#54)
55. ¿Dó pasarás la eternidad? (#55)
56. Salvador, a ti yo acudo (#56)
57. Te ofrece solaz (#57)
58. Junto a la cruz (#58)
59. Cuando Dios la sangre ve (#59)
60. A ti y a mí (#60)
61. Contad la historia de amor (#61)
62. ¡Brillen, pues, vuestras luces! (#62)
63. ¿Eres limpio en la sangre? (#63)
64. El camino al cielo (#64)
65. Escucha, pobre pecador (#65)
66. ¡Oh! ¿verle hemos? (#66)
67. Jesús no vino a condenar (#67)
68. Aún hay lugar (#68)
69. Pródigo, ¡ven! (#69)
70. Cristo nos declara (#70)
71. ¡Oh abre la puerta! (#71)
72. Acepta el perdón de Jesús (#72)
73. Hay perdón (#73)
74. Pecador, Jesús te llama (#74)
75. Salvación da Jesús (#75)
76. He aquí Jesús (#76)
77. Cristo, el Salvador (#77)
78. ¡Oh hombre! tu Dios (#78)
79. Hay un precioso manantial (#79)
80. ¿Sabes dónde? (#80)
81. La puerta yo soy (#140)
82. Un niño soy (#141)
83. Los libros del nuevo testamento (#142)
84. Una sola puerta (#143)
85. Buenas nuevas (#144)
86. Lindas las manitas son (#145)
87. La b-i-b-l-i-a (#146)
88. Sólo Jesucristo salva (#147)
89. Cristo ama a los niñitos (#148)
90. Niñitos mil (#149)
91. La nave evangelista (#150)
92. Cristo me ama (#151)
93. Somos pequeñitos (#152)
94. El mensaje de Dios (#153)
95. Niños de pocos años (#154)
96. Cuidadito (#155)
97. Nuestras luces (#156)
98. Cristo hoy llama a los niños (#157)
99. Cristo a los niños recibió (#158)
100. A Jesucristo quiero llegarme (#159)
101. Todo para Dios (#160)
102. En busca de joyas (#161)
103. ¡Dímela otra vez! (#162)
104. Tu corderito soy (#163)
105. ¿Por qué bajo Cristo? (#164)
106. Cristo, pastor tierno (#165)
107. Hay amigo para niños (#166)
108. Como un corderito soy (#167)
109. A Jesús ven (#168)
110. El Dios del cielo (#169)
111. ¡Poderoso navegante! (#170)
112. Gozo la santa palabra leer (#171)
113. El más gran tesoro (#172)
114. Quiere Jesús que yo brille (#173)
115. Cuando leo en la biblia (#174)
116. Dejad a los niños que vengan a mí (#175)
117. Los libros del antiguo testamento (#188)
118. Los libros del nuevo testamento (#189)
119. Durmiendo en calma (#190)
120. Niñito de mi amor (#191)
121. Fiel tu amor es y veraz (#192)
122. Dulce es pensar (#193)
123. Las bodas (#194)
124. Hasta que venga Cristo (#195)
125. Palabras iracundas (#196)
126. Tus dolores recordamos (#197)
127. En las aguas de la muerte (#198)
128. Nada de sombras (#199)
129. Dios nos guarde (#200)
130. Contemplandote ¡oh Señor! (#201)
131. De toda gracia ¡oh padre! (#202)
132. ¡Abba padre!, te adoramos (#203)
133. Fue en esa noche oscura (#204)
134. En tu cena nos juntamos (#205)
135. Cristo, te contemplamos (#206)
136. Dios y padre te loamos (#207)
137. Tu nos invitas, padre (#208)
138. A ti por siempre sea el loor (#209)
139. Cristo en tu gloria (#210)
140. Gloria eterna (#211)
141. Cual hermanos reunidos (#212)
142. Te recordamos (#213)
143. ¡Qué carga inmensa! (#214)
144. Padre, tú nos conociste (#215)
145. Amor divino (#216)
146. Tu santa invitación (#217)
147. Señor, te adoramos (#218)
148. Señor, te engrandecemos (#219)
149. Te damos loor (#220)
150. Tu nombre amamos (#221)
151. Prosternados a tus pies (#222)
152. ¡Digno, digno, digno! (#223)
153. Tus maravillas sublimes (#224)
154. Cristo, siempre digno fuiste (#225)
155. Estuvimos en pecado (#226)
156. ¡Salve, oh hijo de Dios! (#227)
157. Cristo ya ha resucitado (#228)
158. Venido de tu esfera (#229)
159. ¿Quién como tú? (#230)
160. ¡Qué gran obra has cumplido! (#231)
161. Te loamos, ¡oh Dios! (#232)
162. Cordero de Dios (#233)
163. Tu eterno designio (#234)
164. ¡Oh padre bendito! (#235)
165. ¡Oh padre!, Dios de gracia (#236)
166. Ya reposan nuestras almas (#237)
167. Mi Salvador inmolado (#238)
168. ¡Bendito Salvador! (#239)
169. Jesús, ¡Señor amado! (#240)
170. Nos gloriamos en Dios nuestro (#241)
171. Tu pensar sublime (#242)
172. Tu gracia  … dulce el son (#243)
173. ¡Oh rostro trascendte! (#244)
174. ¡Cuán grande es tu bondad! (#245)
175. "Abba, padre", te llamamos (#246)
176. A nuestro padre Dios (#247)
177. Noche de atroz dolor (#248)
178. Ni sangre hay, ni altar (#249)
179. El amor de Dios (#250)
180. El amor del hijo (#251)
181. El nazareno entronizado (#252)
182. ¡Señor Jesús, ven!, toma tu lugar (#253)
183. ¡Divino abismo! (#254)
184. ¡Oh padre!, loamoste (#255)
185. Tu nombre, ¡oh Jesús! (#256)
186. ¡Dios de luz! ¡Dios de amor! (#257)
187. ¡Cordero fiel de Dios! (#258)
188. El santo y el veraz (#259)
189. ¡Solemne hora! (#260)
190. ¡Qué gozo estar contigo! (#261)
191. El verbo eterno (#262)
192. ¡Oh Dios de excelso amor! (#263)
193. Loaremos el divino amor (#264)
194. Con gozo, ¡oh Señor! (#265)
195. Eterno loor te daremos (#266)
196. Cristo, eres mio (#267)
197. El que vive (#268)
198. Tu nombre es puro amor (#269)
199. ¡Oh extranjero sin hogar! (#270)
200. El hijo murió (#271)
201. ¡Gran redentor! (#272)
202. Gran dador (#273)
203. Con gran gozo adorámoste (#274)
204. El canto elevad (#275)
205. Gloria y loor a nuestro Dios (#276)
206. ¡Oh Salvador!, sufriste (#277)
207. El gran motivo (#278)
208. Manantial de todo gozo (#279)
209. Regocijámonos, Señor (#280)
210. Padre, enviaste al hijo (#281)
211. Santo Salvador (#282)
212. Señor, tu nos invitas (#283)
213. Te vemos en el cordero (#284)
214. Dejó su gloria (#285)
215. Tu nombre de honor (#286)
216. Sobre el calvario (#287)
217. Se entregó a sí mismo (#288)
218. ¡Oh padre Dios bendito! (#289)
219. Tu amor soberano (#290)
220. Te anonadaste a ti mismo, Señor (#291)
221. Te adoramos, ¡oh cordero! (#292)
222. "Consumado es" (#293)
223. "No se puede a sí mismo salvar" (#294)
224. De tu amor, Jesús, hablar (#295)
225. Loamoste, Señor Jesús (#296)
226. El pastor que murió (#297)
227. ¡Bendito hijo de Dios! (#298)
228. Cristo, Señor de la gloria (#299)
229. Buen pastor (#300)
230. Soberano amor (#301)
231. Tu nombre bendecimos (#302)
232. En medio de dos o tres (#303)
233. Tu santo nombre alabamos (#304)
234. El nombre dad de vencedor (#305)
235. Rompamos en canción alegre (#306)
236. ¡Gran Dios de portentos! (#307)
237. Soberano de este orbe (#308)
238. ¡Oh! enséñanos a adorar (#309)
239. Contigo unidos (#310)
240. Diez mil a una voz (#311)
241. "¿Qué es el hombre?" (#312)
242. No más penar, Señor (#313)
243. Te humillaste (#314)
244. Reposo eterno (#315)
245. Nuestra deuda (#316)
246. La hora viene y es (#317)
247. Tu sublime amor (#318)
248. Tu acerba cruz (#319)
249. Glorioso Dios de amor (#320)
250. ¡Gloria a ti, Jesús divino! (#321)
251. "No a nosotros" (#322)
252. Fulgor de la gloria eterna (#323)
253. Fiel sacerdote (#324)
254. Dulces momentos consoladores (#325)
255. Su gracia en plenitud (#326)
256. Tu persona, Jesús (#327)
257. "Estrella resplandeciente" (#328)
258. Tu amor tenaz (#329)
259. ¡Cuánto te costo, padre! (#330)
260. ¡Grande es, Señor, tu misericordia! (#331)
261. Pascual cordero (#332)
262. ¡Ya despiértese cada alma! (#333)
263. En Cristo bendecidos (#334)
264. Loor te damos, padre (#335)
265. A tu palabra, mi Señor (#336)
266. Nos arroba tu nombre (#337)
267. Fuente de la vida eterna (#338)
268. Ven, de todo bien la fuente (#339)
269. Padre bendito de Jesucristo (#340)
270. "¡Grande eres tú!" (#341)
271. Su sangre abrió la entrada (#342)
272. Bendición excelsa (#343)
273. "Excede a todo conocimiento" (#344)
274. ¡Santo! ¡santo! ¡santo! (#345)
275. A Cristo coronad (#346)
276. Cristo, padeciste (#347)
277. Nombre sobre todo nombre (#348)
278. Mi fe espera en ti (#349)
279. Obediente a tu deseo (#350)
280. No fue por nuestro amor (#351)
281. Yo me acuerdo (#352)
282. Gracias te damos, padre (#353)
283. Pontifice real (#354)
284. Te loamos, Jesús (#355)
285. ¿Qué se hara a Cristo? (#356)
286. Gloria sea, gloria eterna (#357)
287. El canto eternal (#358)
288. "En medio del trono" (#359)
289. ¡Cuán digno tú eres! (#360)
290. Rostro divino (#361)
291. Rasgose el velo (#362)
292. Recordamoste, Señor (#363)
293. ¡Coronadle! (#364)
294. Señor, nos recordamos (#365)
295. ¡Veremos tu gloriosa faz! (#421)
296. Los lazos de tu amor (#422)
297. Todos juntos alabemos (#423)
298. Tuyo soy, Jesús (#424)
299. Jamás podremos olvidar (#425)
300. ¡Oh! ¡qué amigo! (#426)
301. Llamados por ti arriba (#427)
302. Levantado fue Jesús (#428)
303. ¡Maravilloso, excelso amor! (#429)
304. ¡Tuyo, Señor! (#430)
305. A Dios sea la gloria (#431)
306. Tu preciosa sangre (#432)
307. Guíame, ¡oh Salvador! (#433)
308. Firme en la eterna roca (#434)
309. Cristo, el vencedor (#435)
310. No eran cosas grandes (#436)
311. ¡Oh cabeza de la iglesia! (#437)
312. Mi guia sé (#438)
313. Vivir de ti (#439)
314. Gloria demos a Jesús (#440)
315. Superior a todo (#441)
316. Más viva fe (#442)
317. Demos gracias al Señor (#443)
318. Mi primer amor (#444)
319. El gran amor (#445)
320. Contemplando tu gracia (#446)
321. Cual tu hijo (#447)
322. Cuán dulce el nombre de Jesús (#448)
323. Mi mano ten, Señor (#449)
324. De mi tierno Salvador (#450)
325. Jesús, veraz amigo (#451)
326. Tuyos somos (#452)
327. Cerca de ti, Señor (#453)
328. Señor Jesús, ¡ven!, de tu eterno hogar (#454)
329. ¡Que vea tu faz! (#455)
330. Cariñoso Salvador (#456)
331. No lo hay (#457)
332. Lugar para Cristo (#458)
333. Ven por tu grey (#459)
334. Todo lo ha hecho bien (#460)
335. Gracias te doy (#461)
336. Mi amor y vida (#462)
337. Con mil lenguas (#463)
338. Roca de la eternidad (#464)
339. Dispon de mis días, Señor (#465)
340. Jesús en breve volverra (#466)
341. Mi eterno y fiel amigo (#467)
342. No me avergenzo de Jesús (#468)
343. Cristo, ¡Salvador bendito! (#469)
344. Sigamos en pos de Cristo (#470)
345. Bajo tu cruz (#471)
346. Yo quisiera cantar (#472)
347. ¡Mirad al Señor! (#473)
348. Cristo, mi refugio (#474)
349. Tu amor, Jesús (#475)
350. Es digno nuestro Salvador (#476)
351. "Yo vengo en breve" (#477)
352. Hubo quien por mis culpas (#478)
353. Tenme brillando (#479)
354. Día feliz (#480)
355. La paternal mansión (#481)
356. Fe salvadora (#482)
357. En medio de quejas (#483)
358. Tu precioso amor (#484)
359. Sin ti no podemos (#485)
360. ¡Cristo está resucitado! (#486)
361. Mi piloto sé (#487)
362. ¡Salvado soy! (#488)
363. Pastor bondadoso (#489)
364. "Pronto está mi corazón" (#490)
365. Cantad la virtud incomparable (#491)
366. Vive el Señor (#492)
367. ¡No demores, ven, oh Cristo! (#493)
368. Guardado por ti (#494)
369. Cantad al Señor (#495)
370. Bajo tus alas (#496)
371. Glorioso es él (#497)
372. Al Señor Jesús loemos (#498)
373. Tu gracia magnífica (#499)
374. Comida viva y nueva (#500)
375. La noche se pasa (#501)
376. Meditamos en tu gracia (#502)
377. Nos retiramos de todo afanar (#503)
378. ¡Bendito hogar! (#504)
379. ¡Ay! ¿vertió su sangre? (#505)
380. ¡Coronadle cual Señor! (#506)
381. Te quiero (#507)
382. Mirad que por el fruto (#508)
383. ¡Qué maravilla que Cristo viniera! (#509)
384. Señor fiel (#510)
385. Fuerte anhelo (#511)
386. Tesoro incomparable (#512)
387. ¡Oh guárdanos siempre! (#513)
388. Coro eternal (#514)
389. Ya te amamos (#515)
390. El nombre de Jesús (#516)
391. ¡Feliz hogar! (#517)
392. La vergonzosa cruz (#518)
393. Conmigo queda (#519)
394. Dios nuestro es luz (#520)
395. Suenen dulces himnos (#521)
396. Loemos al Señor (#522)
397. ¡éL murió por mí! (#523)
398. Postrado ante ti, Señor (#524)
399. Nombre cual la miel (#525)
400. ¿Para que pecar? (#526)
401. Señor, tuyos somos (#527)
402. Tu gracia nos enseñó (#528)
403. ¡Oh amor divino! (#529)
404. Bajo la sombra del omnipotente (#530)
405. ¡Alabadle! (#531)
406. Cada momento (#532)
407. ¡Oh santo redentor! (#533)
408. "La estrella del alba" (#534)
409. Gozo inefable (#535)
410. Hecha es ya la expiación (#536)
411. A Dios glorificamos (#537)
412. No somos del mundo (#538)
413. Mi premio (#539)
414. Jesús, nuestro jefe (#540)
415. El pecador no vaga más (#541)
416. Dios de amor (#542)
417. "Jerusalem de arriba" (#543)
418. Cual bello pajarito (#544)
419. ¡Divino amor! (#545)
420. ¡Ved al cordero! (#546)
421. "Varon de dolores" (#547)
422. He aquí el Cristo (#548)
423. Dios tanto al mundo amó (#549)
424. Tu corazón nos cuida (#550)
425. Avívanos Señor (#551)
426. Su bandera  … amor (#552)
427. Ved al divino Salvador (#553)
428. Santa paz divina (#554)
429. Su gracia me basta (#555)
430. Cristo, ven más cerca (#556)
431. ¡Salve al fiel ungido! (#557)
432. ¿Qué cimiento habrá? (#558)
433. Nunca has de olvidarme (#559)
434. La piedra viva (#560)
435. Grande es tu fidelidad (#561)
436. Fuente secreta (#562)
437. La ofrenda que es mejor (#563)
438. ¡Grande es tu misericordia! (#564)
439. "Muchos hijos" (#565)
440. Hoy, ayer y por los siglos (#566)
441. Perdidos en pecado (#567)
442. Condúcenos por tu poder (#568)
443. Oí la voz de amor (#569)
444. La cruz de Jesús (#570)
445. Rico es tu amor (#571)
446. Bondadoso Señor (#572)
447. El alba feliz (#573)
448. Me guardará (#574)
449. Nada hay que me pueda apartar (#575)
450. Me gozo en Jesús (#576)
451. Desde la tumba ascendió (#577)
452. Clavado en cruz (#578)
453. Nadie pudo amarme como Cristo (#579)
454. Santo hogar (#580)
455. Cristo, nos libraste (#581)
456. Nuestra suerte (#582)
457. No tendrá más sed (#583)
458. La gloria inmarcesible (#584)
459. Tu excelso amor (#585)
460. Salvador, yo te espero (#586)
461. ¡Oh tierno Salvador! (#587)
462. Llevando su cruz (#588)
463. ¿Quién del cielo descendió? (#589)
464. Mi contentamiento (#590)
465. Tu nombre digno (#591)
466. Real cabeza (#592)
467. Redentor omnipotente (#593)
468. Tal como fui (#594)
469. Cristo puede salvar (#595)
470. No conoció pecado (#596)
471. Unidos con el Señor (#597)
472. "Dejando de orar" (#598)
473. Tu voz divinal (#599)
474. Vengo, Señor Jesús (#600)
475. ¡Oíd el son feliz! (#601)
476. Herido Salvador (#602)
477. Fuente de plenitud (#603)
478. Admirable amor (#604)
479. Una lira especial (#605)
480. Heme aquí, Señor (#606)
481. Un espíritu con el Señor (#607)
482. Me levantó (#608)
483. El hijo amado (#609)
484. Su sacrificio excelso (#610)
485. ¡Qué grande amor! (#611)
486. Firmes y adelante (#612)
487. Escondido en la roca (#613)
488. ¡Oh! enséñanos más de ti (#614)
489. Tal como tú (#615)
490. Su preciosa vida él dio (#616)
491. ¡Cristo, mi fiel Cristo! (#617)
492. ¡Misericordias! (#618)
493. ¡Oh fiel intercesor! (#619)
494. Cuando el mundo te olvida (#620)
495. Señor, átanos, a ti (#621)
496. ¡Próspero pueblo! (#622)
497. ¡Qué amigo hallé! (#623)
498. La muerte queda atrás (#624)
499. Poderoso es nuestro Dios (#625)
500. Paciente y fiel pastor (#626)
501. "No sois vuestros" (#627)
502. Canta la celeste voz (#628)
503. En pos de ti, Señor (#629)
504. Los palacios de marfil (#630)
505. Justicia nuestra, Señor Jesús (#631)
506. Tu diadema real (#632)
507. Gran roca de la eternidad (#633)
508. Obra Dios de modo admirable (#634)
509. Al pensar en ti, Jesús (#635)
510. úNica esperanza es él (#636)
511. "Dentro del velo" (#637)
512. Cristo, mi Señor (#638)
513. Al cielo voy (#639)
514. Dios es soberano (#640)
515. ¿Separación alguna? ¡nunca habrá! (#641)
516. ¡Oh celestial hogar! (#642)
517. La cruz sangrienta (#643)
518. ¡Oh cuán dulce es fiar en Cristo! (#644)
519. Fuente de salvación (#645)
520. ¡Cristo resucitó! (#646)
521. ¡Despiértate, oh mi corazón! (#647)
522. Jóvenes somos, Señor (#648)
523. "Jehová proveerá" (#649)
524. Ya pasó aquel dolor (#650)
525. ¡Profundo amor! (#651)
526. ¡Oh! háblame Señor (#652)
527. Cristo, quédate conmigo (#653)
528. Al Dios mío hallé (#654)
529. ¿Qué será morar contigo? (#655)
530. Tu nombre, ¡oh mi amado! (#656)
531. Fiando solo en ti (#657)
532. Nos damos prisa (#658)
533. Lluvias de bendición (#659)
534. Ningún bien sin Cristo habrá (#660)
535. ¡Poderoso amor de Cristo! (#661)
536. "Príncipe de paz" (#662)
537. Manantial de amor (#663)
538. La vista alzamos (#664)
539. ¡Oh cantemos a Dios nuestro! (#665)
540. Nuestro tema (#666)
541. Jesús es todo para mí (#667)
542. Cerca, más cerca (#668)
543. El feliz mañana (#711)
544. Un soldado de Jesús (#712)
545. Obedecer y confiar (#713)
546. Con Cristo andar en luz (#714)
547. Con Cristo  … (#715)
548. Ved las bendiciones (#716)
549. El Señor es nuestra paz (#717)
550. El amor de Jesucristo (#718)
551. ¡Alma mía! Dios te llama (#719)
552. Una cosa sé (#720)
553. Allí no habrá tribulación (#721)
554. Ya todo dejé (#722)
555. Peregrinos (#723)
556. "¡Condenación ya no hay!" (#724)
557. Cristo habita en mi ser (#725)
558. Nos oirá Dios (#726)
559. ¡Salvador potente! (#727)
560. Todo ha de estar bien (#728)
561. Soldados del Señor Jesús (#729)
562. A Cristo ve muriendo (#730)
563. ¡Despertad! (#731)
564. ¡Oh, es justo! (#732)
565. Allá "bienvenida" Cristo dará (#733)
566. Ya viene el Señor (#734)
567. El gran pastor vivo (#735)
568. El yermo desierto (#736)
569. Paz con Dios (#737)
570. Con Cristo, el Salvador (#738)
571. Dime la antigua historia (#739)
572. "Mayor gracia él da" (#740)
573. Dejo el mundo (#741)
574. Prefiero a Jesús (#742)
575. Nos queda un reposo (#743)
576. ¡Qué admirable amor! (#744)
577. La patria de emmanuel (#745)
578. El mensaje del Señor (#746)
579. Siempre orad (#747)
580. "Soy contigo paz" (#748)
581. Con mi alma está bien (#749)
582. Un dia (#750)
583. Nuestro sumo pontífice (#751)
584. Redimidos por Cristo (#752)
585. ¡Oh misericordia divina! (#753)
586. Jesús dejó su bello hogar (#754)
587. La fuente sanadora (#755)
588. Un solo sacerdote me podrá perdonar (#756)
589. Tengo un amigo (#757)
590. El camino marcado por Cristo (#758)
591. Descarriéme cual oveja (#759)
592. ¡Oh día el más feliz! (#760)
593. La lucha (#761)
594. A solas con Jesús (#762)
595. "Plenitud" (#763)
596. ¡Venid, contemplar al Señor! (#764)
597. Yo sé a quién he creído (#765)
598. Me guía él (#766)
599. Si los vientos nos baten (#767)
600. Cantemos del Salvador (#768)
601. Hija de gloria, ¡despiértate! (#769)
602. Dulce consuelo (#770)
603. ¡Dulce certeza! (#771)
604. Yo le amo (#772)
605. Nuestro "fuerte" es Cristo (#773)
606. Del valle triste he de salir (#774)
607. Mira el arco en tus nubes (#775)
608. Palabra consoladora (#776)
609. La biblia dice (#777)
610. Valor y fe (#778)
611. Un desierto es este mundo (#779)
612. En el mundo feliz (#780)
613. De sus goces alageños (#781)
614. Jesús venció al acusador (#782)
615. Nada, nadie, salvo Cristo (#783)
616. Extranjeros en este mundo (#784)
617. ¡Cuán bendito es el hombre! (#785)
618. Llega ya el Salvador (#786)
619. El piloto de galilea (#787)
620. El reposo (#788)
621. Por Jesús tomado aparte (#789)
622. Cantamos cual deudores (#790)
623. ¡Oh jóvenes!, venid (#791)
624. Morando en celeste amor (#792)
625. Una hora sola (#793)
626. Al mundo impío Dios amó (#794)
627. "Su don inefable" (#795)
628. Mirad al Salvador Jesús (#796)
629. Más cual Jesús (#797)
630. Paz, paz, llenando mi ser (#798)
631. "Perfecta mía, vente" (#799)
632. La tierna voz del Salvador (#800)
633. Meditad (#801)
634. La voz de Cristo (#802)
635. La cruz del Señor (#803)
636. Fe la victoria es (#804)
637. "No pudo esconderse" (#805)
638. Con Jesús hablar un rato (#806)
639. Precioso nombre (#807)
640. Veo al Salvador sufrir (#808)
641. Angustiado y triste (#809)
642. Solo por Cristo un hecho (#810)
643. Yo anhelo ver a Cristo (#811)
644. Un mensaje del cielo (#812)
645. Cuando él vino a mi corazón (#813)
646. ¿Quién es él? (#814)
647. Un pequeño pueblo (#815)
648. éL me sostendrá (#816)
649. El alborear yo espero (#817)
650. ¡Oh! dime más (#818)
651. ¡Qué pensamiento! (#819)
652. Dicha grande (#820)
653. Dime de Cristo la historia (#821)
654. Tus prójimos (#822)
655. Salvador de los malos (#823)
656. No te dé temor (#824)
657. Cordero celestial (#825)
658. Cuando perdido anduve (#826)
659. Guiador diestro (#827)
660. Con sangre él me ganó (#828)
661. ¡Despierta, oh santo! (#829)
662. Nuevas alegres (#830)
663. Noventa y nueve ovejas (#831)
664. Tema encantador (#832)
665. Dios jamás me ha dicho (#833)
666. Lejos de mi padre Dios (#834)
667. Dilo a Cristo (#835)
668. Las pisadas del maestro (#836)
669. ¿Oyes cómo el evangelio? (#837)
670. Busca por mí (#838)
671. ¡Paz, paz! ¡cuán dulce paz! (#839)
672. Dulce paz (#840)
673. Sí, por mí (#841)
674. Dondequiera con Jesús (#842)
675. Hay poder en la sangre (#843)
676. Cual pendón hermoso (#844)
677. Es la biblia para mí (#845)
678. He aquí el herido (#846)
679. Ama a la biblia (#847)
680. Grato es aún caminar (#848)
681. Grande gozo hay en mi alma (#849)
682. El mundo no es mi hogar (#850)
683. Más de Jesús (#851)
684. En la cruz (#852)
685. ¿He de ir sin ningún fruto? (#853)
686. La fuente sin igual (#854)
687. ¡Estad por Cristo firmes! (#855)
688. Voz de gratitud (#856)
689. "Pronto volveré" (#857)
690. La puerta abierta está (#858)
691. Obreros somos (#859)
692. ¡Aleluya! ¡Cristo vuelve! (#860)
693. Mis penas (#861)
694. El buen pastor (#862)
695. Hermosa ciudad (#863)
696. Hallé un buen amigo (#864)
697. En presencia estar de Cristo (#865)
698. Andando en la luz (#866)
699. "Dad la luz" (#867)
700. En busca de obreros (#868)
701. Los de limpio corazón (#869)
702. El mejor amigo (#870)
703. ¡Qué redención! (#871)
704. Gloria sin par (#872)
705. La cita aguardo (#873)
706. "Oveja errante" (#874)
707. El gran rumor (#875)
708. Cantaré la maravilla (#876)
709. Ya salvo soy (#877)
710. Alaba al Salvador (#878)
711. A la luz (#879)
712. Ten cuidado (#880)
713. éL es Dios (#881)
714. Esconderé sus dichos en mí (#882)
715. ¡Descansa, oh alma mía! (#883)
716. Grato es decir la historia (#884)
717. ¡Oh, sí, soy feliz! (#885)
718. Jesús me guiará (#886)
719. La cruz y la gracia de Dios (#887)
720. No llores más (#888)
721. Encontré dulce paz (#889)
722. Brilla la gloria (#890)
723. Más santidad dame (#891)
724. Está mi Salvador aquí (#892)
725. A los pies de Jesucristo (#893)
726. Canta, ¡oh buen cristiano! (#894)
727. Yo espero el mañana (#895)
728. La luz de Dios (#896)
729. Dulce comunión (#897)
730. ¡Qué felicidad con Jesús estar! (#898)
731. Sed fieles (#899)
732. Cantaré a Cristo (#900)
733. ¿Llevas sólo tu carga? (#901)
734. Dios cuidará de ti (#902)
735. Más alto es que el cielo (#903)
736. Yo ando con Cristo (#904)
737. Fija tus ojos en Cristo (#905)
738. ¡Aleluya!, Cristo puede (#906)
739. Veraz bienhechor (#907)
740. "Aquí está" (#908)
741. El mundo dichoso (#909)
742. Libre estoy (#910)
743. Brilla en tu lugar (#911)
744. ¡Oh excelsa gracia del amor! (#912)
745. ¡Trabajad! ¡trabajad! (#913)
746. Cuando allá se pase lista (#914)
747. Jehová es mi pastor (#915)
748. Cristo está conmigo (#916)
749. Estrellas en mi corona (#917)
750. ¡Predica! (#918)
751. Quiero ver a Jesucristo (#919)
752. éL cuidará de mí (#920)
753. ¡El Señor no me engaña! (#921)
754. ¿Por qué tanto me amó? (#922)
755. Contendamos, jóvenes (#923)
756. Siempre los amará (#924)
757. Ni oro ni plata (#925)
758. ¡Predicad! ¡predicad! (#926)
759. "Vete," y "vente" (#927)
760. Señor de la mies (#928)
761. Criso solo (#929)
762. Las luces nuestras (#930)
763. Con Dios en dulce paz (#931)
764. Yo amo la biblia (#932)
765. "Remisión" (#933)
766. Ningún recurso tuve yo (#934)
767. Excepto Jesucristo (#935)
768. Benditas nuevas (#936)
769. "Es momentáneo" (#937)
770. En la roca estoy (#938)
771. Del redentor yo canto (#939)
772. ¡De la ley libres! (#940)
773. Cristo ha venido (#941)
774. La roca es Cristo (#942)
775. A ti, Dios mío, en oración (#943)
776. Todas las promesas (#944)
777. "Al encuentro del Señor" (#945)
778. Siervos de Jesús (#946)
779. Los méritos de Jesucristo (#947)
780. Obras de pérdida vana (#948)
781. Más allá del sol (#949)
782. Pertenezco a Cristo (#950)
783. Tentado no cedas (#951)
784. Solaz me has dado (#952)
785. Acuérdate de tu creador (#953)
786. "Pescadores de hombres" (#954)
787. Haz lo que quieras (#955)
788. Me lavó (#956)
789. El mundo perdido (#957)
790. Solo un pecador (#958)
791. Rey de mi vida (#959)
792. Junto al corazón de Dios (#960)
793. La iglesia es extranjera (#961)
794. Jesús, yo te amo (#962)
795. Sublime es tu amor (#963)
796. "El Dios de paz" (#964)
797. El salmo 121 (al fin) (#965)

¿Qué vas a hacer? (#1)

¿Qué vas a hacer con la gracia de Dios?
¿Qué vas a hacer con Aquel que te amó?
¿Qué vas a hacer? ¿Qué vas a hacer?
¿Qué vas a hacer con Aquel que por ti murió?

Con voz benigna (#2)

Con voz benigna te llama Jesús:
Invitación de puro amor;
¿Por qué Le dejas en vano llamar?
¿Sordo serás, pecador?
Coro:
Hoy te convida: hoy te convida,
Voz bendecida, benigna convídate hoy.
A los cansados convida Jesús;
Con compasión mira el dolor:
Tráele tu carga, te bendecirá,
Te ayudará, el Señor.
Siempre aguardando contempla a Jesús:
¡Tanto esperar!; ¡con tanto amor!
Hasta sus plantas ven, mísero, y trae,
Tu tentación, tu dolor.

¡Qué Salvador es Jesús! (#3)

¡Qué Salvador es Jesús el Señor!,
Sëa adorado su nombre de amor
Por todos sus redimidos acá
Que Él ha salvado en su inmensa bondad,
Y ha rescatado de averno atroz,
Ya con su sangre ha llevado a su Dios.
Ahora en la gloria Él espera impartir
Al alma paz, y con gozo henchir
Al que sus culpas le dan gran pesar;
Sí, Cristo espera su gracia mostrar,
Ya perdonar y sanar a cualquier
Necesitado hoy como Él hizo ayer.
Miles corrido han al buen Salvador,
Hasta su herido costado de amor,
Y a todos la bienvenida Él les dio,
Paz al turbado y cansado ofreció;
Hoy bendecidos y libres de afán,
Pronto el reposo eternal gozarán.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Todo prevenido está" (#4)

¡Venid hoy, hombres!, que “todo prevenido está”;
¡Qué manjar es este aparejado ya!
¡Oh ricos, pobres, todos, a Cristo acudid!,
Y de lo que Él en su gracia os da, recibid.
¡Oh hombres, sí, venid!, “todo prevenido está”;
Hoy no comencéis a excusaros, porque ya
Preferís “casaros”, “bueyes” aun probar,
O comprar “haciendas” que vais a admirar.
¡Oíd hoy, hombres!, que “todo prevenido está”;
Y ese gran convite ha sido dado ya
Por el Señor Jesús, ¡oh escuchad su tierna voz!,
Desde el trono en gloria allí a la diestra de su Dios.
¡Oh hombres, ya entrad!, “todo prevenido esta”;
Pues abierta está esa puerta en gloria allá;
Del festín del rico amor de Dios comed,
Por vosotros Cristo aun murió, ¡oh crëed!
¡Venid hoy, hombres!, que “todo prevenido está”;
“El camino nuevo y vivo” se abre ya,
Que en Cristo desplegado ha Dios su inefable amor,
Entregándole a la muerte por el pecador.
¡Oh hombres, ya venid!, “todo prevenido está”;
Otro día tal vez no os amanecerá;
Pecadores, os espera, el Salvador,
Listo a perdonaros con bondad y amor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Pecador ven a Cristo Jesús (#5)

Pecador, ven a Cristo Jesús,
Y feliz para siempre serás;
Si en verdad Le quisieres tener,
Al divino Señor hallarás.
Coro:
Ven a Él, ven a Él,
Que te espera tu buen Salvador.
Si cual hijo que necio pecó,
Vas buscando a sus pies compasión,
Tierno amigo en Jesús hallarás,
Y tendrás en sus brazos perdón.
Si enfermo te sientes morir,
Él será tu Doctor celestial;
Y hallarás en su sangre también
Medicina que cure tu mal.
Ovejuela que huyó del redil,
Da, tú, voces al buen Salvador,
Y en los hombros llevada serás,
De tan fuerte y amante Pastor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Llámales que ahora entren (#6)

Llámales que ähora entren,
Los errantes al redil;
¿Del pecado se arrepienten,
Tristes en su estado vil?
¡Presto!, ofréceles de balde
El perdón de Dios, la paz;
Su alma en oro ¿cuánto vale?
¡Calcular jamás podrás!
Llámales que ähora entren,
Flacos, pobres, que el buen Dios
Dio a su Hijo, que se limpien
De todo el pecado atroz.
Diles que en Jesús descansen,
Que se acerquen al Señor;
Llámales que ähora entren,
Pues los busca el buen Pastor.
Llámales que ähora entren,
Quebrantados y en dolor,
Pues, tal vez, ya se avergüencen
De su vida ante el Señor.
Háblales muy tiernamente
El mensaje de su amor:
“Vino Cristo expresamente
Porque amó al pecador.”
Anda, ya que oscurece,
Pronto ha de anochecer;
Fiel, las “buenas nuevas” diles,
Cómo salvos puedan ser.
¿Tú no quieres que hoy se salven?
¿Al perdido has de olvidar?
Llámales que ähora entren …
¡Viene Cristo!; “¡aún hay lugar!”
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Busca a Dios (#7)

Nuestra vida acabará, cual las hojas cäerá,
Cual el haz se ligará, — busca a Dios.
Vuela cada día veloz, y volando da su voz:
“Ven a dar tu cuenta a Dios” — busca a Dios.
Coro:
Busca a Dios, busca a Dios;
Entre tanto tengas tiempo, busca a Dios.
Si te atreves a esperar, Dios la puerta cerrará:
Te dirá: “Es tarde ya”, — busca a Dios.
Pierde el hombre su vigor, se marchita cual la flor,
Desvanece cual vapor, — busca a Dios.
Como el río a prisa va hasta entrar al vasto mar,
Vas así a la eternidad, — busca a Dios.
Clama a Dios de corazón con sincera contrición,
Por Jesús Dios da perdón, — busca a Dios.
Si no escuchas al Señor, si desprecias su perdón,
Te acarrëas perdición, — busca a Dios.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La mirada de fe (#8)

La mirada de fe al que ha muerto en la cruz
Infalible la vida nos da:
Mira pues, pecador, mira pronto a Jesús,
Y tu alma la vida hallará.
Coro:
Ve, ve, ve a Jesús;
Que si miras con fe al que ha muerto en la cruz,
Al momento la vida tendrás.
Su penoso sufrir en la cruz ¿qué valió,
Si tus culpas no estaban allí?
¿Qué valió su morir, si tu deuda no fue
Con su sangre pagada por ti?
Ni el gemir, ni el llorar, de la culpa el baldón
O la pena quitarte podrá;
Sólo Cristo en la cruz, padeciendo hasta el fin,
Ha podido tu carga llevar.
Con inmensa bondad tus pecados tomó,
Y por ellos la muerte tan cruel
De inefable sufrir compasivo abrazó,
Para darte la vida y el bien.
No vaciles, ni tengas temor, ¡oh mortal!,
Pues Jesús en la cruz anunció,
Exclamando con voz de clemencia y poder:
“Consumada es la, redención”.
Oye, pues, con placer el decreto de Dios,
Que bondoso la vida te da,
Y recibe con fe el mensaje de amor,
Que te anuncia el perdón y la paz.

Si yo gano el mundo (#9)

Si yo gano el mundo y pierdo a Cristo,
¿Qué provecho para mí será?
O si en traje mundanal me visto,
¡Oh! ¿Qué premio el mundo me dará?
Si tuviera aquí sin fin de bienes
Y ganare fama sin igual,
Tú, ¡oh! mundo vil, ¿qué premio tienes
Que igualará vida eternal?
¡Sin Jesús cuán triste vive el alma!;
¡Cuán vacío el corazón sin Él!
El que torna tempestad en calma
Y desierto seco en un vergel.
Sin Jesús hay sólo noche oscura,
Y la vida es triste soledad;
¿Qué sería morar en la negrura
Y sin Él por toda eternidad?
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Pérdida total (#10)

Perder los bienes es mucho,
Perder la salud es aun más,
Perder el alma es pérdida tal
Que no se recobra jamás.

¡Oh ven sin tardar! (#11)

¡Oh, no rechaces la verdad!,
Tus ojos hoy abre a la luz;
Renuncia toda la maldad,
Y ven a Jesús.
Coro:
¡Oh, ven sin tardar!; ¡Oh, ven sin tardar!;
Acepta a Jesús, y salvo serás.
Tus ojos ya tal vez el sol
No más aquí contemplarán;
Hoy es el día de salvación,
¡Oh, ven a Jesús!
Jesús te tiene compasión;
¿Con qué su amor Le pagarás?
Hoy träe a Él tu corazón,
Y salvo serás
Jesús recibe al pecador
Que quiera a Él su alma unir;
Ya no desprecies más su amor,
¡Oh, ven a Jesús!

¿No has oído jamás? (#12)

¿No has oído jamás de ese tan grande amor
Que Dios ha tenido por ti?;
Pues dio, que sufriese en la cruz, al Señor,
Aun su Hijo clavado, ¡ay!, por ti.
Coro:
¡Oh crëe en su Hijo el Señor; (bis)
Las nuevas te ofrece, el buen Padre de amor;
¡Oh! crëe en su Hijo, el Señor.
Culpable, perdido e infeliz pecador,
Recibe el amor divinal,
Por triste que estés, ya creyendo su amor,
Tendrás en Él paz eternal.
Si enorme te duele aún tu iniquidad,
¡Qué pleno perdón hallarás
En Cristo! –no hay mérito en ti — su bondad
Y gracia eficaz gozarás.
¡Qué! ¿No probarás ese tan grande amor
Que Dios ha tenido por ti?;
Pues dio, que sufriese en la cruz, al Señor,
Aun su Hijo clavado, ¡ay!, por ti.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Ven, oh ven! (#13)

¡Ven, oh ven!, Jesús te llama,
Oprimido pecador,
Con tu culpa que te infama
Paz daráte el Salvador;
Que en la cruz por el pecado
Él sufrió … te hizo bien,
Sí, te quiere, ¡oh, desmayado!;
Tierno, te convida: “Ven.”
¡Ven!, que está la casa abierta
De luz, canto y pleno amor;
Vuelve a Dios quien te despierta
A ver todo en el Señor.
De “grande hambre,” de desgracia
Y de esclavitud también,
A su casa de abundancia
Hoy te invita el Padre, ¡oh ven!
¡Ven!, pues llegan densas sombras
Sobre el mundo en grave error
Si en tinieblas aún demoras
No verás al Salvador.
Hoy te espera con clemencia,
Quiere hacerte el sumo bien;
¡Qué admirable es su paciencia!
Cristo äún te llama  … ¡oh ven!
¡Ven!; los ángeles se extrañan
Viendo a hombres no escuchar:
Dios les ruega, mas desdeñan
Siempre a su Hijo aceptar.
De entre voces mil confusas,
Oye el ruego de su amor:
“¿No Me quieres?” ¿A ún rechazas
A Jesús? … ¡Ven al Señor!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Sólo un paso Cristo (#14)

Sólo un paso a Cristo: ¿por qué más vacilar?
Cuando te ofrece, amante la paz y bienestar.
Coro:
Ven, pecador, ven pecador, ven al Salvador;
Ven, tu maldad confiesa, cuéntale tu tristeza;
Sólo un paso a Cristo, pues, ven, sin demorar.
Sólo un paso a Cristo: de muerte a vida real
De la desdicha a gozo, a luz, de oscuridad.
Sólo un Paso a Cristo; ten fe y vivirás.
Con tierno amor te llama, perdón recibirás.
Sólo un paso a, Cristo; ven, dile sin tardar:
“En Ti, Señor, confío, y Tú me salvas ya.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Yo soy la puerta (#15)

“Yo soy la puerta”, dice el Salvador,
“Todo aquel que por Mí entrare
Salvo por su fe será”.

Qué amante es Cristo (#16)

Qué amante es mi Cristo, del cielo Él bajó,
Su amor fue tan tierno que Él por mí murió;
Fue crucificado en el árbol por mí;
Sufrió todo para salvarme así.
Jesús, cuán precioso es al hombre [niño] que es fiel;
Cuán plena es la gracia que se halla en Él:
Sostén me es en todo, fiel guía en mi andar;
No me falta nada en Cristo al confiar.
Con cuánta alegría Jesús da perdón
Al que Le recibe en su corazón;
“Con Cristo” en su gloriatendrá bello hogar;
“Con Cristo” en su amor pronto ha de habitar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cristo el único Salvador (#17)

Cristo, el único Salvador,
Vino a buscar a los hombres [niños].
Démosle gloria, honra y loor;
Vino a salvar a los hombres [niños].
Cristo sólo es digno, sëa en tierra o cielo,
Coro:
Sólo Jesús, Hijo de Dios,
Puede salvar y guardarnos. (bis)
Su obra aquí siempre fue de amor:
Vino a buscar a los hombres [niños].
De aflicciones el Sanador:
Vino a salvar a los hombres [niños].
Médico divino, al mal huir Cristo hizo,
La “obra” no limpia el corazón:
Vino a buscar a los hombres [niños].
¿“Obras muertas”? ¡Dios odia el son!
Vino a salvar a los hombres [niños].
Bríndanos, por gracia, bendición en copia,
¡”He aquí  … el día de salud”!
Vino a buscar a los hombres [niños].
Hay perdón pleno en magnitud:
Vino a salvar a los hombres [niños].
Su obra consumada, se sentó en gloria,
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El evangelio oíd sonar (#18)

¡Oh venid! y el evangelio öíd sonar,
Que “aún, hay lugar, aún hay lugar.”
Pregonad a todos en la tierra y mar,
Que “aún hay lugar, aún hay lugar.”
Aún culpables, viles; ¡oh escuchad!,
No dudéis la divinal bondad;
Ya no hay que temer, con gozo öíd, sonar,
Que “aún hay lugar, aún hay lugar.”
El amor de Dios se muestra en el Señor,
Que “aún hay lugar, aún hay lugar.”
Sin igual, no habrá jamás tan pleno amor,
Que “aún hay lugar, aún hay lugar.”
A su amado Hijo Él entregó,
Justo es en salvarnos, que Él murió;
Y a los que en Él crëen presto está a abrazar,
Que “aún hay lugar, aún hay lugar.”
“Todo prevenido está,” ¡oh ya venid!,
Que “aún hay lugar, aún hay lugar.”
Cristo todo ha hecho bien, ¡oh acudid!,
Que “aún hay lugar, aún hay lugar.”
Su obra redentora Él consumó,
Y en su trono en gloria se sentó,
A los pecadores listo a perdonar,
Que “aún hay lugar, aún hay lugar.”
“Para que mi casa llénese”, ¡clamad!,
Que “aún hay lugar, aún hay lugar.”
Alguien ha de ser el último, ¡oh entrad!,
Que “aún hay lugar, aún hay lugar.”
Pronto, el día actual de salvación.
Pasará y no obtendréis perdón;
¡Ay!, entonces Cristo no os ha de invitar,
Pues no habrá lugar, no habrá lugar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

No sirve el "casi" (#19)

¿Te sientes casi resuelto ya?
¿Te falta poco para crëer?
Pues ¿por qué dices a Jesucristo:
“Hoy no, mañana Te seguiré”?
¿Te sientes casi resuelto ya?
Pues vence el “casi,” y a Cristo ven,
Que hoy es tiempo, pero mañana
Sobrado tarde pudiera ser.
Sabe que el “casi” no es de valor
En la presencia del Justo Juez.
¡Ay del que muere “casi” creyendo!
¡Completamente, perdido él es!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Sustituto perfecto (#20)

¡Oh qué amor!, Dios, el Padre, a su Hijo envió
A este mundo perdido a salvar;
Mas el hombre al “Santo de Dios” no asignó
Nada sino en la cruz el penar.
¡Sustituto perfecto! al que Dios proveyó —
Agotó Él toda la ira en su horror:
Aun su vida entregó, y el reproche llevó
De la tumba el bendito Señor.
Sólo es Cristo el “camino” y la “vida eternal”;
Por su muerte ya el cielo se abrió;
Justo y viendo su sangre — ¡precioso raudal! —
Dios al hombre el perdón le extendió.
Ya en justicia la gracia divina, en verdad,
Que cual río de la cruz manó,
Hoy fluyendo está sobre la sequedad
Donde Cristo en su amor expiró.
Mas vendrá en su gloria, el gran Vencedor,
Sobre todos Él ha de reinar;
Al Cordero inmolado una vez — ¡ya “Señor”! —
Toda lengua tendrá que alabar.
Digno es Cristo Jesús de supremo löor
Y homenaje a su gran majestad …
¡Oh arrepiéntete ante ese buen Salvador!
Pecador, crëe en Él, la “verdad.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

No os detengáis (#21)

No os detengáis, venid a Cristo,
Él os llama con amor;
No os detengáis, Jesús ha visto
Vuestras culpas y dolor.
Coro:
No os detengáis, no os detengáis,
Nunca, nunca, nunca;
Cristo por salvarnos dio
Su sangre cuando Él murió.
No os detengáis, perdón alcanza
Quien confía en el Señor;
No os detengáis, y sin tardanza
Acudid al Redentor.
No os detengáis, Jesús ha muerto
Por el pobre pecador;
No os detengáis, camino cierto
Es Jesús, el Salvador.
No os detengáis, Jesús da calma
Al cargado de dolor;
No os detengáis, la paz del alma
Os ofrece el Salvador.

Dios tanto amó al mundo (#22)

Dios tanto amó al mundo en mal
Que a su Hijo amado dio.
¡Oh! crëe en Cristo ähora el cual
Por ti en la cruz murió.
Coro:
Dios tanto al mundo amó,
Que a su Hijo amado dio,
Que todo aquel que ya crëe en el tal
No se pierda, no se pierda;
Que todo aquel que ya crëe en el tal
No se pierda, mas tenga vida eternal.
Tener amor tal, sólo Él
Podrá, o así mostrar;
Su inmensidad ni un ángel fiel
Jamás puede explorar.
¿Desprevenido äún estás?
¿No buscas agradar
Al Dios de amor? Te quiere paz
Y vida eterna dar.
Humíllese tu corazón;
¡Oh allégate al Señor!
Tendrás al punto salvación,
Y en Cristo un buen Pastor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tendrás que renacer (#23)

Un hombre llegóse de noche a Jesús,
Buscando la senda de vida y salud,
Y Cristo le dijo: “Si a Dios quieres ver,
Tendrás que renacer”.
Coro:
“Tendrás que renacer, tendrás que renacer,
De cierto, de cierto, te digo a ti:
Tendrás que renacer.”
Y tú, si quisieras al cielo llegar
Y con los benditos allí descansar,
Si vida eternal tú quisieras tener,
Tendrás que renacer.
¡Oh hombre!, no debes jamás desechar
Palabras que Cristo dignóse hablar,
Porque si no quieres el alma perder,
Tendrás que renacer.
Amigos han ido con Cristo a estar,
Que mucho quisieras un día encontrar;
Hoy este mensaje pues debes crëer:
“Tendrás que renacer”.

Contad en alta voz (#24)

Contad en alta voz noticias de un amor,
Que infunde la confianza al hombre pecador;
Jesús al que cayó liberta de su mal;
Le da lugar en el hogar
De gloria celestial.

La justicia santa (#25)

La justicia santa del Dios Salvador
Puede verse en esa “sangre del Señor,”
Que en la cruz de Cristo se podrá trazar
Cómo su justicia y gracia van al par.
Disculpar al contumaz no lo hace Dios,
Pues que él muera exige su pecado atroz,
Mas la cruz de Cristo pudo demostrar
Cómo el Justo puede al rëo perdonar.
¡Ay!, cayó el juicio en Cristo, el Redentor;
Sólo así quedó salvado el pecador;
La justicia austera hoy no exige más
Y la Gracia brinda dones y solaz.
Libre está, si crëe, el más vil pecador,
Y afirmar podrá: “Murió por mí el Señor”;
Puede de la sangre de expiación decir:
“Paz con Dios me trajo; me hizo así vivir.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

A Jesucristo ven sin tardar (#26)

A Jesucristo ven sin tardar,
Que entre nosotros hoy Él está,
Y te convida con dulce afán,
Tierno diciendo: “Ven.”
Coro:
¡Oh! cuán grata nuestra rëunión,
Cuando allá, Señor, en tu mansión,
Contigo estemos en comunión,
Gozando eterno bien.
Piensa que Él sólo puede colmar
Tu triste pecho de gozo y paz;
Y porque anhela tu bienestar,
Vuelve a decirte: “Ven.”
Su voz escucha sin vacilar,
Y grato acepta lo que hoy te da;
Tal vez mañana no habrá lugar
No te detengas, ven.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh! a Cristo ya vente (#27)

El Salvador, coronado está de gloria,
El que en el Calvario sufrió, tu Señor,
El que rescatarte podrá de tu miseria:
Potente es su brazo e inefable es su amor.
Coro:
¡Oh! a Cristo ya vente, a Cristo, el Amante;
Recíbele y la paz de Dios tú tendrás.
A Cristo amante que hoy vive en gloria excelsa,
El mundo una vez en ese árbol clavó;
Burlando, vistióle de grana ignominiosa,
Mas todo el mal sobrepujó en su amor.
Aun peor; durante tres horas de tinieblas
Jesús en la cruz tuvo que padecer;
Pues Dios Le dejó ¡ay! llevando nuestras culpas:
Do el juicio agotó … no te has de estremecer.
Cristo, ensalzado, te ruega que hoy confíes
En Él; dice: “Ven a Mí tal como estas;
Perdón y salud te daré ya si en Mí crëes;
Los que Me reciben por fe, tienen paz.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh! ¿estarás tú allá? (#28)

Ya sabemos que hay un glorioso hogar
Donde Cristo en el cielo entró,
Donde sus redimidos han de habitar;
¡Oh! ¿estarás tú allá y aun yo? (3 veces)
Donde sus redimidos han de habitar;
¡Oh! ¿estarás tú allá y aun yo?
Andarán en ropaje esplendente y real,
Donde el gran Precursor entró;
Su sonrisa tendrán y gozo eternal;
¡Oh! ¿estarás tú allá y aun yo? (3 veces)
Su sonrisa tendrán y gozo eternal;
¡Oh! ¿estarás tú allá y aun yo?
De países lejanos se reunirán
Ensalzando al que padeció:
“Digno es el Inmolado”, proclamarán; (etc.)
Si ya crees en el grande y buen Salvador,
Que por ti, en la cruz murió,
Cuando Él lleve a los suyos do reina amor,
¡Oh estarás tú allá y aun yo! (3 veces) etc.
Pues si en el que llevó todo el juicio estás —
Quien su sangre por nos vertió —
Todo aquí que es tesoro hoy despreciarás,
¡Que estarás tú allá y aun yo! (3 veces) etc.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Vente ya (#29)

Ven a Jesús, vente ya,
Hay peligro en demorar;
Tus pecados lavará …
¡Salvador glorioso!
Crëe al Señor, crëe en Él,
“Consumado es,” dijo, fiel;
El camino solo es Él …
¡Cristo es poderoso!
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tal como soy (#30)

Tal como soy, sin más decir,
Que a otro yo no puedo ir,
Y Tú me invitas a venir;
Bendito Cristo, vengo a Ti.
Tal como soy, sin demorar,
Del mal queriéndome librar,
Me puedes sólo Tú salvar;
Bendito Cristo, vengo a Ti.
Tal como soy, en aflicción,
Expuesto a muerte y perdición,
Buscando vida, paz, perdón,
Bendito Cristo, vengo a Ti.
Tal como soy, tu grande amor
Me vence y con grato ardor
Servirte quiero, mi Señor;
Bendito Cristo, vengo a Ti.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Pecador, Jesús te busca (#31)

Pecador, Jesús te busca
Y te ofrece salvación;
¡Oh! no esperes el mañana,
No rechaces el perdón.
Coro:
Ahora acude tú a Jesús,
Ahora mismo ve a la cruz,
Y hallarás perdón y luz.
Si la muerte a ti llegara
Pecador, ¿a dónde irás?
Sin perdón de tus pecados
No entrarás al santo hogar.
No deseches a este amigo;
Tanto Él hizo ya por ti;
Oye, pues, su buen mensaje:
“Pecador, por ti sufrí”.

Dios de tal manera (#32)

Dios de tal manera a este mundo amó
Que a su Hijo, Cristo, por nos entregó,
Para que cualquiera, confiado en Él,
Vida eterna tenga en vez de perdición.

¡Oh, bondad tan infinita! (#33)

¡Oh bondad tan infinita,
Hacia el mundo pecador!
Dios en Cristo revelando
Su eternal y santo amor.
Coro:
¡Es Jesús para mí, la esperanza de salud;
Sólo en Él hallaré, la divina plenitud!
Como el vasto firmamento,
Como el insondable mar,
Es la gracia salvadora
Que Jesús al alma da.
Aunque fueren tus pecados,
Rojos como el carmesí,
En el río del Calvario,
Hay limpieza para ti.

Al Señor hoy abre (#34)

¿A Jesús no entrar convidas? —
Que en la cruz murió por ti —
¿No Le das la bienvenida?
¡Qué! ¿Le tratarás así?
Coro:
¡Oh! al Señor de gloria hoy abre;
¡Obedece a su llamar!
Ya recíbele y, alegre,
Él contigo ha de “cenar.”
Tus negocios, tus placeres,
¿Amas tanto y no al Señor?
¿DarIe entrada äún no quieres?
¿Re husarás así su amor?
¿Para Él no tienes tiempo
Mientras vuélvete a llamar?
Hoy el día es oportuno;
¡No Le quieras rechazar!
Tiempo y todo a Cristo, ¡oh dale!
Pronto, ¡ay!, ha de anochecer;
¡Qué! ¿tu corazón por siempre
Frío ha de permanecer?
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Gracias sean dadas al buen Salvador (#35)

Gracias sean dadas al buen Salvador,
Libre es su amor, libre es su amor;
Ha preparado para el pecador
Fuente preciosa de amor.
Y si tú quieres en Cristo confiar,
Libre es su amor, libre es su amor:
De vida eterna irás a gozar;
Inagotable es su amor.
Coro:
Tierno te llama Jesús: ¿quieres ir?
¡Oh pecador!, ¡Oh pecador!
Él ha dejado, en la cruz al morir.
Fuente preciosa de amor.
¿Por qué viviendo en pecado has de estar?
Libre es su amor, libre es su amor;
Llama el Espíritu, ven sin tardar;
Inagotable es su amor,
Deja tinieblas por luz celestial,
Libre es su amor, libre es su amor;
Hoy mismo quiere librarte de mal;
Inagotable es su amor.
El que creyere perdón obtendrá,
Libre es su amor, libre es su amor;
Ven al momento, te bendecirá,
Inagotable es su amor,
Jesús te espera, óyele llamar,
Libre es su amor, libre es su amor;
Fe en su nombre te ha de salvar;
Inagotable es su amor.

Sólo la sangre (#36)

¿Qué me puede dar perdón?
* ¡Sólo de Jesús la sangre!
¿Y un nuevo corazón?
** ¡Sólo de Jesús la sangre!
Coro:
Precioso es el raudal,
Que limpia todo mal;
No hay otro manantial,
¡Sólo de Jesús la sangre!
Fue el rescate eficaz, *
Trajo santidad y paz, **
Vëo para mi salud, *
Tiene de sanar virtud, **
Cantaré junto a sus pies, *
El Cordero digno es, **

A mí venid (#37)

A los cansados convida Jesús,
“A Mí venid, a Mí venid”:
Los trabajados, venid a Jesús;
Él os hará descansar.

Lleno de angustia (#38)

Lleno de angustia y temores,
En brava y oscura mar,
El hombre perdido navega,
Cual barco en la tempestad.
Olas de mal le rodëan,
Nubes de gran pavor;
El naufragio eternal le amenaza
Y a su alma llena el terror.
Coro:
¡Oh! mira, turbado, tu Salvador cerca esta:
Vio tu peligro y con suma bondad
Acude a librarte de ruina y dolor;
Domina los vientos, las nubes y el mar,
Y te abre el puerto del bienestar.
Su voz potente en la tempestad
Träe paz, dulce paz.
Recibe a Cristo y navegarás
En calma y paz.
Contra las olas y el viento
Batalla con ansiedad:
Valiente procura librarse
Del piélago de Maldad;
Mas ya sus fuerzas gastadas,
Rendido y sin valor,
Desmayado desëa un refugio,
Un guía y un Salvador.
Fuerte y solícito acude
Jesús, y con gran bondad,
Aborda la frágil barquilla,
Y calma la tempestad.
Libre de todo peligro,
Salvo, seguro  … en paz,
Hoy con Cristo navega el marino
A eterna felicidad.

El evangelio santo (#39)

El evangelio santo anuncia al pecador,
Que Dios al mundo amó y diole un Salvador.
Coro:
Y el que en Cristo crëerá
De vida eterna gozará. (bis)
“Aquel que peca muere”, así Dios sentenció;
Mas Cristo, en sumo amor, su propia vida dio.
El Salvador del mundo no vino a condenar,
Mas vino por su cruz los hombres a salvar.

El llorar no salva (#40)

El llorar no salva;
Aunque corra por mi faz
Llanto amargo en profusión,
No me lavará jamás;
El llorar no salva.
Coro:
Fue la sangre que Él vertió:
Precio inmenso de mi paz,
Quien del cielo descendió …
Es Jesús quien salva.
Obras no me salvan;
Cuanto yo pudiera hacer
Es del todo ineficaz,
Pues no me hace renacer,
Obras no me salvan.
Coro:
Vida nueva tengo en Él
Quien mi maldición llevó,
El que en Gólgota expiró;
Es Jesús quien salva.
Aplazar no salva;
Delinquí, perdido estoy:
Oigo del amor la voz;
Muere mi alma si no voy;
Aplazar no salva.
Coro:
Por mi bien se apresuró
Cristo, en quién confío yo;
Él con mi maldad cargó;
Es Jesús quien salva.

La grata nueva suena (#41)

La grata nueva suena por el mundo en derredor,
Ofreciendo vida eterna, sí, al indigno pecador.
De tal manera Dios a la humanidad amó,
Que a Jesús, su bien amado, a morir Le entregó,
Coro:
¡Escuchad! ¡Escuchad! el mensaje de perdón;
¡Aceptad! ¡Aceptad! de Jesús la salvación.
La grata nueva ofrece a los hombres el perdón;
No rechaces, no, su oferta de tan grande salvación.
El camino es Jesús a la gran ciudad de luz;
Nadie viene al Padre sino por el Salvador Jesús.
La grata nueva ruega al que vacilando está,
Para que no pierda tiempo mientras hay lugar allá.
No tengas, pues, temor de este mundo en derredor;
En Jesús hay un amigo quien es nuestro Redentor.
La grata nueva dice cómo Dios nos da perdón:
Por los méritos de Cristo hecha es la gran expiación.
La víctima Él fue, nuestras culpas Él llevó;
Satisfizo a la Justicia, y a su pueblo redimió.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Francas las puertas (#42)

Francas las puertas, encontrarán,
Unos, sí; otros, no;
De alguien las glorias sin fin serán,
¿Y tú? ¿Y yo? (bis)
“Plaza de oro”, mar de cristal,
Pleno reposo, perfecto amor;
Unos tendrán celestial hogar.
¿Y tú? ¿Y yo? (bis)
Fieles discípulos de Jesús,
Unos, sí; otros, no;
Logran corona en vez de cruz,
¿Y tú? ¿Y yo? (bis)
Mora el Señor en gloriosa luz;
Con Él no puede haber dolor;
De alguien es esta bëatitud.
¿Y tú? ¿Y yo? (bis)
Llegan a tiempo, pasando bien,
Unos, sí; otros, no;
Unos las puertas cerradas ven;
¿Y tú? ¿Y yo? (bis)
Ciegos y sordos hoy nada creen,
Lamentarán tarde tal error;
Al que desdeñan será su Juez.
¿Y tú? ¿Y yo? (bis)
Son herederos del porvenir,
Unos, sí; otros, no;
Los que procuran por Dios vivir;
¿Y tú? ¿Y yo? (bis)
Cuando concluya la dura lid,
En compañía del Salvador
Alguien será sin cesar feliz,
¿Y tú? ¿Y yo? (bis)
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Su amor me levanto (#43)

Withheld for copyright considerations.

Mirad al hijo pródigo (#44)

Mirad al hijo pródigo:
Del padre se apartó;
Miseria, engaño y escasez
Fue lo que allí encontró.
Coro:
Yo me levantaré,
Iré a mi padre y le diré:
“Contrito heme aquí,
Yo he pecado contra el cielo
Y también contra ti.”
Desesperado, dijo así:
“Con hambre siempre estoy,
Perezco si me quedo aquí,
Junto a mi padre voy”.
“Delante de él yo me pondré,
Pidiendo su favor;
Humilde me confesaré
Indigno de su amor”.
Al ver a su hijo regresar,
El padre se alegró;
Dispuesto estaba a perdonar,
“De besos le cubrió.”
Su amor por ti, ¡oh pecador!,
Te quiere revelar;
Levántate ya y vuelve a Dios
Quien te ha de perdonar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Eternidad! (#45)

¡Eternidad! ¡Qué grande tú eres!
¡Eternidad, que nunca mueres!
¡Oh dime! ¿adónde yo iré?
¿Qué suerte allí yo encontraré?
Feliz o triste ¿cuál será?
¡La eternidad se acerca ya!
¡Eternidad! ¿Qué cuentas llevas?
¡Eternidad! ¿Con qué me pagas
Las horas del carnal placer,
Las obras que dejé de hacer?
Pesar o gozo ¿cuál será?
¡La eternidad se acerca ya!
Cristo, bajaste desde el cielo;
Salvo por Ti, eres mí consuelo:
La vida diste Tú por mí —
Ya mi alma halló la paz en Ti —
La eternidad no espanta ya,
¡La eternidad se acerca ya!
¡Eternidad! ¡Suprema gloria!
¡Eternidad! ¡De amor la historia!
¡Que corran siglos a su fin!
¡Que suene el último clarín!
¡Oh, ven, Señor, ven sin tardar!
¡La eternidad se acerca ya!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Nada tuyo, pecador (#46)

Nada tuyo, pecador, de valor será;
Todo lo hizo el Salvador, largo tiempo ha.
Coro:
“¡Consumado es!” ¡Oh! sí, hecho todo está.
¿Qué más necesitas? di: nada, nada ya.
Cuando de su hogar bajó para aquí morir,
Todo ya cabal quedó, óyele decir:
Mientras de tal obra el don dejes de aceptar,
Obras tuyas malas son, muerte han de llevar.
Busca en Cristo la salud con desëo fiel,
Y hallarás tu plenitud sólo, sólo en Él.

Me habla ya (#47)

Me habla ya, Señor Jesús, tu dulce voz de amor,
Que desde el árbol de la cruz invita al pecador.
Yo soy pecador: nada hay bueno en mí;
Ser objeto de tu amor desëo, y vengo a Ti.
Nos ofreces el perdón de toda iniquidad,
Si el llanto inunda el corazón que acude a tu piedad.
Yo soy pecador, ten de mí piedad,
Dame llanto de dolor, y borra mi maldad.
Tú prometes aumentar la fe del que creyó,
Y gracia sobre gracia dar al que en Ti esperó.
Crëo en Ti, Señor, sólo espero en Ti;
Dame tu infinito amor, pues basta para mí.

¡Id al Salvador Jesús! (#48)

Todo aquel que oye vaya a proclamar:
“Salvación de gracia lléguese a aceptar”,
Al perdido mundo débese anunciar:
“¡Id al Salvador Jesús!”
Coro:
Todo aquel que cree debe procurar
Estas buenas nuevas siempre predicar:
Que Jesús de balde quiere perdonar;
¡Id al Salvador Jesús!
Todo aquel que quiere, vaya sin tardar;
Franca está la puerta y podéis entrar;
Cristo es el camino al celestial hogar;
“¡Id al Salvador Jesús!”
Firme es la promesa, oye pecador;
¿Quieres tú la vida? Mira al Salvador;
Él a todos llama con divino amor;
“¡Id al Salvador Jesús!”

¿Podré yo entrar? (#49)

¡He aquí que a la puerta estoy!
Quiero en tu corazón morar;
Mi voz escucha, pecador,
¿Podré Yo entrar? ¿Podré Yo entrar?
Coro:
¡He aquí, que a la puerta estoy!
Yo he esperado mucho ya;
Di, ¡oh! alma llena de pesar,
¿Podré Yo entrar? ¿Podré Yo entrar?
Por ti la espina cruel sufrí,
Llevé la cruz sin vacilar;
Para salvarte aun morí,
¿Podré Yo entrar? ¿Podré Yo entrar?
Te traigo gozo, luz, perdón,
Te traigo paz y bienestar;
¡Oh! di, cuitado corazón,
¿Podré Yo entrar? ¿Podré Yo entrar?
No me rechaces, pecador,
Pues si en Mí no has de confiar,
No Me tendrás por Salvador,
¿Podré Yo entrar? ¿Podré Yo entrar?
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Venid a mí" (#50)

“Venid a Mí”, el Salvador dice
A los que tienen sed,
“Venid y de la célica fuente
De salvación bebed”.
Coro:
Su voz os llama del cielo,
¿Queréis a Cristo ir?
Su salvación, cual libre don,
Podréis hoy recibir.
“Venid a Mí, si andáis en trabajos,
Tendréis descanso así;
Llevad mi yugo sobre vosotros
Y aprended de Mí”.
Jesús al corazón quebrantado
Jamás rechazará,
Mas ¡ay de quien no quiera oírle
Y en el pecado está!
Colmaros quiere de bendiciones
El tierno Salvador;
Jamás oigáis con indiferencia
Su dulce voz de amor.

Bellas palabras de vida (#51)

¡Oh, cantádmelas otra vez!
Bellas palabras de vida;
Hallo en ellas consuelo y paz,
Bellas palabras de vida.
Sí, de luz y de vida,
Son sostén y mi guía.
Coro:
¡Qué bellas son, qué bellas son!
Bellas palabras de vida.
Jesucristo a todos da
Bellas palabras de vida;
Hoy recíbelas, pecador,
Bellas palabras de vida.
Bondadoso te salva
Y al cielo te llama.
Grato el cántico sonará,
Bellas palabras de vida:
Tus pecados perdonará,
Bellas palabras de vida.
Sí, de luz y de vida
Son sostén y mi guía.

¡Ven, ven a mí! (#52)

“Ven, ven a Mí,” en tono de amor
A ti te llama el tierno Salvador:
“Con los pecados agobiándote,
Ven, ven a Mí, descanso te daré.
Coro:
“¡Ven, ven a Mí! ¡Ven, ven a Mí!
Ven, ven a Mí, descanso te daré,
Paz Yo te daré, paz Yo te daré.”
“Cansado con la lucha de dolor
En esta vida, pobre pecador,
Tus dudas y tristezas quitaré;
Ven, ven a Mí, y la paz Yo te daré.
“Desanimado, lleno de temor,
Sin conocer al Dios quien es amor;
No temas más; acércate con fe;
Ven, y la vida eterna te daré.”
“Descanso y paz y vida eternal
A ti te ofrezco, y de todo mal
Del triste mundo Yo te libraré
Y goces célicos Yo te daré.”
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¿Cómo puedes pecar? (#53)

¿Cómo puedes pecar sin temor contra Dios,
Echando en olvido su amor?
¿Cómo puedes vivir rechazando la voz
De Cristo, tu buen Salvador?
Coro:
El verano acabó, ya la siega pasó,
Y tenemos que ir y la cuenta rendir
Delante del trono de Dios.
¿Cómo puedes pensar que al infierno tú vas
Sin estremecerte de horror,
Sin pedir a tu Dios mientras haya lugar
Que tenga de ti compasión?
Cuando acabe el verano y llegue la mies,
La muerte vendrá con su hoz,
Y tendrás que dar cuenta ante Cristo, tu Juez …
Entonces no habrá salvación.
Cuando Dios haya puesto su trono de luz,
Llamándote a su tribunal,
Y buscares en vano refugio en Jesús
¡Qué espanto y terror sentirás!
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Bienvenida da Jesús (#54)

Bienvenida da Jesús en los brazos de su amor
Al que, en busca de la luz, vague ciego y con temor.
Coro:
Volveremos a cantar, “Cristo salva al pecador”:
Claro hacedlo resonar; “Cristo salva al pecador.”
Ven: descanso en Él tendrás: ejercita en Él la fe;
De tus males sanarás; a Jesús, tu amigo ve.
Para el rëo hay perdón, fue por todos que Él murió;
Cayó en Él la “maldición”: “la Ley,” ¡ay!, Le ajustició.
Recibirte Él prometió; “date prisa” en acudir;
Necesitas, como yo, vida, que Él te hará vivir.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¿Dó pasarás la eternidad? (#55)

¿Dó pasarás la eternidad,
Si en dulce cielo con Jesús,
O en cruel infierno con Satán?
Escoge, hoy, dó tú estarás.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Salvador, a ti yo acudo (#56)

Salvador, a Ti yo acudo, Príncipe de amor;
Sólo en Ti hay paz y vida para el pecador.
Coro:
Cristo, Cristo, tierno Salvador;
Mi humilde ruego escucha,
¡Sálvame, Señor!
Salvación y paz buscando, vengo yo a tu cruz;
En tu muerte estoy confiando, ¡sálvame, Jesús!
Son tus méritos la fuente de mi salvación;
En tu sangre solamente hallo paz, perdón.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Te ofrece solaz (#57)

Gracia, perdón y paz, consigue el pecador,
Quien a Jesús, contrito pida su compasión y amor.
Coro:
No podrá el mundo entero dar al alma paz;
Sólo podrá Jesús hacerlo; Él te ofrece solaz.
Gracia, sin límite y gratuita Cristo nos da;
Siempre en la tentación y prueba su brazo nos tendrá.
Pleno perdón al alma inquieta Cristo dará;
Si al Salvador con fe sincera, contrita ella va.
Paz halla el corazón turbado, en su Señor,
Y las furiosas tempestades no infunden ya temor.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Junto a la cruz (#58)

Junto a la cruz, do — murió el Salvador
Por mis pecados, clamaba al Señor.
¡Qué maravilla! Jesús me salvó —
¡A su nombre gloria!
Coro:
¡A su nombre gloria! (bis)
¡Qué maravilla! ¡Jesús me salvó!
¡A su nombre gloria!
Junto a la cruz recibí el perdón
Limpio en su sangre es mi corazón,
Me gozo ya de su gran bendición,
¡A su nombre gloria!
Junto a la cruz brota el buen manantial
De agua de vida que es cual el cristal;
Mi sed allí pudo Cristo apagar.
¡A su nombre gloria!
Ven sin tardar a la cruz, pecador,
Donde te espera el gran Redentor:
Allí de Dios hallarás el amor —
¡A su nombre gloria!

Cuando Dios la sangre ve (#59)

Mi Redentor murió en la cruz;
Quien Le reciba, tendrá la luz;
Por pecadores todo Él pagó,
Ya sus maldades Jesús perdonó.
Coro:
Cuando Dios la sangre ve, (bis)
En la cual el pecador
Se lavó, le verá con favor.
A los más malos Él salvará,
Como promete, así lo hará:
En Él confía, ¡oh, pecador!
Vida eterna te da el Señor.
El juicio viene, allí estarás,
Si Le rechazas, triste saldrás;
No te detengas, ven a Jesús,
Quien tus pecados llevó en la cruz.
¡Qué maravilla de gran amor,
Cristo mostró por el pecador!
“El que creyere salvo será,”
Goces eternos él disfrutará.

A ti y a mí (#60)

¡Cuán tiernamente nos está llamando
Cristo a ti hoy y a mí!
Él nos espera con brazos abiertos,
Y llama a ti hoy y a mí.
Coro:
Venid, venid, si estáis cansados venid;
¡Cuán tiernamente os está llamando!
¡Oh, pecadores, venid!
¿Por qué tememos si está ya abogando
Cristo por ti hoy y por mí?
Sus bendiciones está derramando,
Siempre por ti hoy y por mí.
¡Oh qué amor Cristo ofrece al culpable,
Sí, aun a ti hoy y a mí.
Misericordia y perdón nos promete,
A ti perdón hoy y a mí.
Aprovechar los momentos conviene,
Cristo te llama hoy a ti;
Llegan las sombras y la muerte viene,
Viene por ti, sí, y por mí.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Contad la historia de amor (#61)

Contad la historia de amor,
Contadla con mucho fervor,
Que todo el que cree es salvo por fe;
Contad la historia de amor.

¡Brillen, pues, vuestras luces! (#62)

Cristo, el Esposo que es celestial,
Llevará a su Iglesia a la boda allá,
Sí, aun a su hogar de amor.
Coro:
¡Brillen, pues, vuestras luces!; (3 veces)
Llega el Salvador.
Llega el Esposo, ¡no más dudéis!
¿Sin aceite äún? ¡no, si en Él crëéis!,
¡Oh entrad con el Señor!
Quien listo esté con Él entrará,
Del banquete regio disfrutará,
No habrá más amargor.
Los justos, salvos, alabarán
Y a su Redentor siempre adorarán,
Brillando en Su esplendor.
Misericordia aún te extiende acá;
Pecador, la puerta a cerrarse va;
¡Oh ven al Salvador!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¿Eres limpio en la sangre? (#63)

¿Has hallado en Cristo plena salvación,
Por la sangre que Él mismo vertió?
Toda mancha lava de tu corazón:
¿Eres limpio en la sangre eficaz?
Coro:
¿Eres limpio en la sangre, en la sangre de Cristo Jesús?
¿Es tu corazón más blanco que la nieve?
¿Eres limpio en la sangre eficaz?
¿Tendrás ropa blanca, tú, al venir Jesús?
¿Eres limpio en la fuente de amor?
¿Listo estás ya para la mansión de luz?
¿Eres limpio en la sangre eficaz?
Cristo ofrece hoy pureza y poder,
¡Oh, acude a la cruz del Señor!
Él la fuente es que ya limpiará tu ser,
¡Oh, acude a su sangre eficaz!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El camino al cielo (#64)

El camino al cielo es Cristo Jesús,
Él es la verdad y del mundo es la luz;
No hay otro nombre que nos valdrá;
Sólo Jesucristo nos salvará.

Escucha, pobre pecador (#65)

Escucha, pobre pecador
En Cristo hay perdón;
Te invita hoy, tu Redentor;
En Él hay salvación.
Coro:
Ven a Cristo, ven a Cristo, ven a Emmanuel,
Y la vida, vida eterna, hallarás en Él.
Por redimirte el Salvador
Su sangre derramó;
Y en la cruz con cruel dolor,
Tu redención obró.
Camino cierto es Jesús,
Ven y feliz serás,
Irás a la mansión de luz;
Descanso hallarás.
Ven con el santo pueblo fiel,
Dejando todo mal;
Así la paz de Dios tendrás,
Y gloria inmortal.

¡Oh! ¿verle hemos? (#66)

¡Oh!, ¿verle hemos al bajarse
Cristo por su pueblo aquí?
¡Oh!, ¿verle hemos alegrarse
Al llevarnos a su casa allí?
Coro:
¡Sí!, verle hemos al bajarse,
¡Oh cuán cercano está su revelarse!
¡Sí, verle hemos al bajase —
Si somos limpiados por Él.
Ya se acerca su venida,
Y a los suyos gozo da;
¿Quién es el que a Cristo tema?
El que áün en su mal preso está.
Cuando en su venida Cristo
A su Iglesia ha de llevar,
¿Estarás apercibido,
Para en paz sus löores cantar?
Antes de que venga Cristo,
Búscale; te limpiará
De tu culpa y gran delito;
Cual la nieve Él ya te lavará.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Jesús no vino a condenar (#67)

Jesús no vino a condenar
Al pobre pecador,
Mas vino para rescatar
A todos en su amor.
Y al proclamar que Él salva,
Al Proclamar que Él salva,
Al proclamar que Él salva ya,
Decimos la verdad.

Aún hay lugar (#68)

A ún hay lugar, — escucha, pecador —
En el banquete eterno del Señor.
Coro:
¡Oh, sí! ¡Oh, sí! — hay sitio para ti.
Entra al festín, que muchos gozan ya,
Y allí Jesús un sitio te dará.
Te invita el evangelio de su amor:
“Entra a gozar la gloria del Señor:”
A ún hay lugar, — la puerta franca está;
Mas entra pronto, que a cerrarse va.
Pronto, tal vez hoy mismo, morirás;
Pasa al banquete, o tarde clamarás:
Coro:
“¡Ay me perdí! — ¡No hay sitio para mí!”

Pródigo, ¡ven! (#69)

Dios convídate, ¡oh pródigo, ¡“Ven, oh, ven a Mí”!
Hoy su voz escucha, llega ähora a ti;
No rechaces su oferta de amor y salvación,
Y recibirás su perdón.
Coro:
“¡Ven, oh ven a Mí! ¡cansado pródigo, ven!
Hoy te brindo a ti la vida y todo bien.”
Ven, tu mísero estado te impele a regresar:
¡Cuánto has padecido lejos de tu hogar!
Hambre, sed y cansancio han sido tu porción —
¡Oh cuán triste es tu corazón!
¡Cuánto gozo te espera, si ähora al Padre vas!
Una fiesta eterna en su amor tendrás;
Con anillo, zapatos, vestido principal,
Gozarás de paz celestial.

Cristo nos declara (#70)

“En verdad, en verdad”,
Cristo nos declara,
“Todo aquel que crëe en Mí
Tiene vida eterna.”
“En verdad, en verdad”,
Qué confianza infunde:
“Fuera no le echaré
Al que a Mí acude”.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh abre la puerta! (#71)

Ante tu puerta Jesús debe estar,
Mucho ha llamado y vuelve a llamar;
Te ha esperado; ¿aún te ha de esperar?
Con tal desprecio ¿Le has de tratar?
Coro:
¡Oh abre la puerta!, Él entrará;
Cristo contigo cenará.
De corazón y con mano de amor
A ti extendida, espera el Señor;
Te muestra su incomparable bondad;
¿A ún no te duele tu gran maldad?
¡Oh ábrele!, que no te deje su amor,
Yéndose triste el buen Salvador;
¡Oh ábrele!, o llega, ¡ay!, la hora de estar
Ante Él, cual juez, ¿por qué demorar?
¡Oh ábrele!, pues cuán bendito es el ser
Que puede su amistad conocer;
Nadie podrá ni una idëa äun dar
Cuál es el gozo a Cristo hospedar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Acepta el perdón de Jesús (#72)

Si tú cansado ya estás de pecar,
* Acepta el perdón de Jesús;
Si vida eterna quisieras hallar,
** Acepta el perdón de Jesús.
Coro:
No más pecar, ven a Él,
Su amor te muestra en la cruz;
¡Despierta!, no seas infiel,
Acepta el perdón de Jesús.
Si vida pura hoy quieres tener, *
Él es la fuente que limpia tu ser, **
Si tú no puedes tus ansias calmar, *
Si tus anhelos no puedes colmar, **
Si con los santos te quieres unir, *
Y si a los cielos tú aspiras, pues, ir, **
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usada con permiso y por cortesía de la Chas. M. Alexander Cpts. Trust.

Hay perdón (#73)

Hay perdón por la sangre de Jesús,
Hay perdón por su muerte en la cruz;
Proclamad que hay perdón,
Para todos hay perdón,
Los que acuden al Señor Jesús.

Pecador, Jesús te llama (#74)

Pecador, Jesús te llama,
¡Cuánto Le haces esperar!
¿Por qué, ingrato, así rechazas
Al que quiérete salvar?
Coro:
Deja entrar al Rey de gloria,
Ábrele tu corazón,
Cuéntale tu triste historia;
En sus labios hay perdón.
¿Para el mundo tus desvelos
Guardas siempre, pecador?;
Nada para el Rey del cielo,
Quien murió, tu Redentor.
Cristo llama, hoy te llama,
Mas no siempre llamará;
Date prisa, que mañana
No tendrás, tal vez, lugar.

Salvación da Jesús (#75)

Withheld for copyright considerations.

He aquí Jesús (#76)

He aquí Jesús a tu puerta está;
A la puerta de tu corazón;
No Le dejes ir sin tu puerta abrir,
Si desëas la salvación.
Pues … abre … abre,
Deja al Salvador entrar;
Y por siempre jamás feliz serás,
Si dejares a Cristo entrar.

Cristo, el Salvador (#77)

El Salvador Jesús por mí murió,
De la condenación Él me libró,
La vida eterna dádiva es de Dios,
Por Cristo, el Salvador.
Coro:
“En verdad, en verdad”, Cristo dice a ti;
“En verdad, en verdad, el que crëe en Mí
La vida eterna tiene”; sí, es así
Por Cristo, el Salvador.
Toda mi iniquidad Jesús llevó,
Toda mi deuda el Salvador pagó;
Y así la vida eterna Dios me dio
Por Cristo, el Salvador.
Indigno soy, mas nunca dudaré;
Él no echa fuera a aquel que va con fe;
Dios me ofreció la vida y la acepté
Por Cristo, el Salvador.

¡Oh hombre! tu Dios (#78)

¡Oh hombre!, tu Dios de su gloria te llama
Con dulces acentos de solicitud;
Escucha la voz que del cielo proclama
Que hoy solamente es el día de salud. (3 v.)
Su corazón, lleno de tierno cuidado,
De lejos conoce tu gran inquietud;
Al Hijo en rescate por todos ha dado;
Mas hoy solamente es el día de salud. (3 v.)
Si tú Le rechazas, Él ha de dejarte,
Y no te valdrá de Jesús la virtud;
Acéptale, amigo, si quieres salvarte,
Pues hoy solamente es el día de salud. (3 v.)
Más tarde el Señor träerá para juicio
Delante del trono la gran multitud;
Entonces no es tiempo de huir del suplicio,
Pues hoy solamente es el día de salud. (3 v.)

Hay un precioso manantial (#79)

Hay un precioso manantial
De sangre de Emmanuel,
Que purifica a cada cual
Que se sumerge en él. (3 v.)
Que purifica a cada cual
Que se sumerge en él.
El malhechor se convirtió
Pendiente de una cruz;
Él vio la fuente y se lavó,
Creyendo en Jesús. (3 v.)
Él vio la fuente y se lavó,
Creyendo en Jesús.
Y yo también mi pobre ser
Allí logré lavar;
La gloria de su gran poder
Me gozo en ensalzar. (3 v.)
La gloria de su gran poder
Me gozo en ensalzar.
¡Oh, eterna fuente carmesí!
Raudal de puro amor!
Se lavará por siempre en ti,
El pueblo del Señor. (3 v.)
Se lavará por siempre en ti,
El pueblo del Señor.

¿Sabes dónde? (#80)

¿Sabes dónde hay una fuente pura de divino amor,
Cuyas aguas celestiales manan con ferviente ardor?
Esta fuente inagotable, de eficacia y de valor,
Es el Redentor bendito, el precioso Salvador.
Coro:
Es Jesús la viva fuente, donde he apagado yo
Esa sed que consumía mi agobiado corazón.
Esa fuente siempre pura, nunca su cristal perdió;
Y sus aguas refrescantes se te ofrecen, pecador.
Si sediento y fatigado, a Jesús la fuente, vas,
Satisfecho y aliviado al momento quedarás.
¡Oh! recibe pues su oferta, no rechaces, no, su amor;
Dile: “De esas aguas dame, y sabré su gran valor.”
Sin dinero y sin precio, se te ofrece el grato don:
Vida eterna, paz y gozo, de tus culpas el perdón.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La puerta yo soy (#140)

La puerta Yo soy, la puerta Yo soy,
Si por Mí entrare el pecador,
Se salvará, se salvará, se salvará.
La puerta es Jesús, la puerta es Jesús,
Miles adentro ya entraron, pues,
“A ún hay lugar”, ven sin tardar, te salvará.
Traducción y música arreglada © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Un niño soy (#141)

Un niño soy, ¡cuán solo estoy!
¡Oh Padre, óyeme!, gracias Te doy,
Que aun cuando no tenga amigo aquí,
Tierno, Tú piensas, ¡oh Dios!, siempre en mí.
Un niño soy, muy pobre hoy,
Si no hay pan yo hambriento estoy;
Mas soy rico por fe en el Señor
El cual me cuida en tiernísimo amor.
Un niño soy, mi vida hoy
Es muy feliz, pues con Cristo yo voy;
En paz confío en Jesús y en su amor;
Ya que Él murió por mí, canto su loor.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Los libros del nuevo testamento (#142)

El Nuevo Testamento es
De veintisiete libros:
Matëo, Marcos, Lucas, Juan,
Los Hechos y Romanos.
Coro:
Todos debemos estudiar
Las Escrituras sin cesar;
En ellas se hallan gozo y paz,
Victoria en nuestras luchas.
Corintios, Gálatas, después
Efesios, Filipenses,
Y Colosenses viene ya
Y Tesalonicenses.
A Timotëo y Tito ved,
Y a Filemón, mas luego
Tenemos todos que lëer
La carta a los Hebrëos.
Santiago, Pedro, las de Juan,
Y Judas vienen luego;
Y acaba Apocalipsis con
El Nuevo Testamento.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Una sola puerta (#143)

Una sola puerta hay, mas son sus lados dos,
Adentro y afuera, ¿en qué lado estás?
Una sola puerta hay, mas son sus lados dos.
Adentro hay los salvos, mas tú … ¿dónde estás?
Una sola puerta hay: es Cristo, el Salvador,
Quien a los niños ofrece su amor;
Una sola puerta hay: se abre en resplandor;
Niño, ya entra por Cristo, el Señor.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Buenas nuevas (#144)

Las N U E V A S son
Que Cristo, el Salvador,
Murió para S A L V A R al pecador.
Llama Cristo a las N I Ñ A S hoy,
Y a los N I Ñ O S, así:
“C O N F I A D en Mí;
Os limpia mi sangre carmesí.”
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Lindas las manitas son (#145)

Lindas las manitas son que obedecen a Jesús,
Lindos ojos son también los que están llenos de luz.
Coro:
Lindas son las manos que obedecen al Señor,
Lindos también los ojos, llenos de amor de Dios.
Lo que puedes tú hacer Cristo te lo enseñará;
Hazlo, pues, con gran placer, hazIo y contento estarás.
Las manitas hechas son para al Salvador servir;
También nuestro corazón debe por Cristo latir.
Son los labios para orar y alabar al Salvador;
Y los pies han de andar listos en obras de amor.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La b-i-b-l-i-a (#146)

La B I B L I A
Es el Libro de mi Dios;
Y en ella sólo confío yo,
La B I B L I A.

Sólo Jesucristo salva (#147)

Sólo Jesucristo salva,
Cristo salva al pecador;
No hay otro Salvador,
No hay otro Mediador;
Sólo Cristo salva y limpia al pecador.

Cristo ama a los niñitos (#148)

Cristo ama a los niñitos,
Pues por todos Él sufrió;
Amarillos, blancos, son
Joyas de su corazón:
Coro:
Cristo ama a los niñitos, pues murió.
Cristo ama a los niñitos,
Pues por todos Él sufrió;
Indios, negros, rojos, son
Joyas de su corazón:
Salvar quiere a los niñitos,
Pues a todos Él llamó:
“Ven, niñito, ven a Mí,
Que por ti mi vida dí”:
Viene el pronto por “los suyos”,
Es verdad, lo prometió;
Llevará, sí, a cada cual
A la casa paternal:
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Niñitos mil (#149)

Del trono santo en derredor
Niñitos mil están, —
Los rescatados del Señor —
Y allí las gracias dan:
Coro:
Cantan: “¡Gloria, gloria, aleluya al Santo Dios!”
Mas ¿cómo al mundo superior,
Aquel celeste hogar,
En donde todo es paz y amor,
Pudieron ya llegar?
Porque el Señor su sangre dio
En precio de expiación;
Con ella los purificó
Por grande compasión:
Buscaron ellos a Jesús,
Su nombre amando aquí;
Y ähora, ya en perfecta luz,
Su rostro ven allí:
Ropaje blanco de esplendor
Cada uno viste allí;
Están allá con el Señor,
Eternamente así:

La nave evangelista (#150)

La nave “Evangelista” boga, boga;
La nave “Evangelista” boga yéndose a Canaán
Los que embarcarse quieran, quieran, quieran,
Los que embarcarse quieran, bienvenidos, sí, serán.
Coro:
“Gloria en las alturas”
Los de a bordo cantan dulcemente:
“Gloria en las alturas a nuestro Capitán”.
Desembarcaron miles, miles, miles;
Desembarcaron miles, al buen puerto siglos ha;
Y miles más navegan, hoy navegan,
Y miles más navegan por las mismas aguas ya,
Con viento en popa vuelan, vuelan, vuelan;
Con viento en popa vuelan hacia aquel florido hogar;
Felices voces se oyen, se oyen, se oyen;
Felices voces se oyen resonando por la mar.
“Embárcate conmigo, sí, conmigo;
Embárcate conmigo, tú cansado de pecar;
Descanso te prometo, te prometo,
Descanso te prometo en aquel feliz lugar.”
Sí, el capitán es Cristo, y llama, llama:
“Ven, pecador, te quiero, arrepiéntete y ven.
Dejé por ti mi gloria, oye, oye:
Por ti sufrí la pena, ¡oh arrepiéntete y ven!”
©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cristo me ama (#151)

Cristo me ama, me ama a mí,
Su palabra dice así;
Niños pueden ir a Él,
Quien es nuestro amigo fiel.
Coro:
Sí, Cristo me ama; (3 veces)
La Biblia dice así.
Cristo me ama, Él murió
Y la gloria nos abrió;
Mis pecados borrará,
Me dará la entrada allá.
Cristo me ama, ¡sí!, es verdad;
Grande es mi felicidad;
Que en su seno el buen Pastor
Guárdame en paz, sin temor.
Cristo me ama; débil soy,
Pero a Él las gracias doy
Que en el cielo vive ya
Y del mal me librará.
Cristo me ama, no se va:
A mi lado siempre está;
Cuando Él me vendrá a buscar
Con Él siempre yo he de estar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Somos pequeñitos (#152)

Somos pequeñitos de muy tierna edad,
Mas Jesús nos ama, grande es su bondad.
Coro:
¡Oh! busquémosle, pues, hoy nos llama, sí;
Cierto es que nos limpiará su sangre carmesí.
De Jesús amigos, ¡qué vivir feliz!,
¡Qué promesa es nuestra en la Biblia aquí!
De Jesús amigos, a su lado andar,
Guarda Él nuestros pasos, nos quiere abrazar.
Para redimirnos, en su amormurió;
Quiere allá llevarnos donde Él ascendió.
Traducción y música arreglada © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El mensaje de Dios (#153)

El mensaje de Dios de Cristo háblanos,
A los niños llamando en amor;
En la Biblia se ve que es sólo por fe
Que el perdón Dios dará al pecador.
Pueden todos lëer cómo, al descender,
Por los niños Jesús padeció;
Lavará a cada cual en el manantial
Que ya limpia al que en Cristo creyó.
Hoy “aceptos” por Dios, siguiendo en pos
Del Señor, deben para Él vivir;
¡Oh cuán bueno es Él, Jesús, Pastor fiel!,
Para al niño cuidar y nutrir.
Aun si mueren, ¡qué bien!, ya a Cristo así ven,
Pues su espíritu está con Jesús;
Para luego adorar su nombre sin par,
A solaz en su hogar dulce en luz.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Niños de pocos años (#154)

Niños de la tierna edad
Con muy pocos años,
De ocho, siete, seis, quizás
Cinco o cuatro, algunos:
¡Oh mirad!, ¡oh entrad!,
Por Cristo: es la puerta.
Que hoy se abre al pecador,
Al que en Él confía.
Porque cuando el corazón
Crëe en Jesucristo —
Hijo único es de Dios! —
Quien bajó del cielo,
¡Salvación!, ¡salvación!
Enseguida tiene,
De una vez lavado es con
Su “preciosa sangre.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cuidadito (#155)

Manecitas, cuidadito lo que hagáis; (bis)
Hay un Santo Salvador que nos mira con amor:
Manecitas, cuidadito lo que hagáis.
Mis ojitos, cuidadito lo que veáis; (bis)
Hay un Santo Salvador que nos mira con amor;
Mis ojitos, cuidadito lo que veáis.
Mis oiditos, cuidadito lo que oigáis. (bis etc.)
Piececitos, cuidadito dónde andéis. (bis etc.)
Labiecitos, cuidadito lo que habléis. (bis etc.)

Nuestras luces (#156)

Cristo quiere ver nuestra luz brillar
En la claridad de su divino hogar;
Entre las tinieblas Él desëa ver
Nuestra luz brillante resplandecer.
Que la luz, primero, sea para Él;
Dios conoce al niño que a su voz es fiel;
Desde el alto cielo siente gran placer,
Viendo nuestras luces resplandecer.
Los que para Dios brillan hoy acá,
Brillarán más claro en el cielo allá;
Cristo grande gozo siempre ha de tener,
Viendo nuestras luces resplandecer.

Cristo hoy llama a los niños (#157)

Hoy Cristo llama a los niños: “Venid a Mí”;
¡Cuán presto está a recibirlos! : “Venid a Mí.”
Coro:
Fiel para guiar a sus corderitos,
Cristo a los niños hoy llama: “¡venid!”
Hoy Cristo llama a los niños; se hallan, ¿por qué?,
Cual extraviados, perdidos, no con su grey.
Hoy Cristo llama a los niños; ¡oh escuchad!,
Hay bendición para todos ¡venid y entrad!
Hoy Cristo llama a los niños, cercano está;
Del que Le re húsa, al infierno su alma irá.
Hoy Cristo llama a los niños: “Pronto vendré
Para tomaros conmigo, si es que hay real fe.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cristo a los niños recibió (#158)

Cristo a los niños recibió,
Porque su amor es tal
Que Él en sus brazos los tomó,
Bendijo a cada cual.
Coro:
Cristo a los niños recibió.
Cristo a los niños abrazó.
Cristo por niños padeció …
¡Oh, su nombre ensalzad!
Dura advertencia Cristo dio
Al que hiciese errar
Al niño que en Jesús creyó,
Que al niño ha de cuidar.
Id y a los niños recoged
Del mundo de maldad;
“Mucha es la mies”; ¡oh obreros sed!
Buscadlos, cosechad.
El Dueño de la mies dará
Muy grande galardón;
Al verlo, el fiel se gozará:
Su premio niños son.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

A Jesucristo quiero llegarme (#159)

A Jesucristo quiero llegarme;
Sé que la dicha en Él hallaré:
Él es mi amigo, tierno y amante;
Dulce es su nombre, santa su ley.
Coro:
Ven, ¡oh niño!, ven, con Él feliz serás,
Nuevo corazón de Él recibirás;
Cristo te aguarda, quiere tu bien;
A Jesucristo, niño, ven.
De Jesucristo, fuente de gracia,
Esta noticia grata te doy:
Que ama a los niños y los recibe;
Él me ha llamado y a Cristo voy.
En Jesucristo todas mis culpas
Fueron cargadas, Él las llevó;
Y por su gracia me santifica,
Pues en mi alma la derramó.
Con Jesucristo voy cada día;
Él es mi apoyo, marcho por fe
Hacia su trono, y allá en la gloria
Con Jesucristo yo reinare.

Todo para Dios (#160)

Ojos dos tengo que a Dios debo alzar,
Dos oídos para su voz escuchar,
Pies que me llevan doquier por su honor,
Manos que obran por su Señor.
Sólo una lengua — ¡oh que hable verdad!
Y un corazón puro en mi tierna edad;
Que tuyos sëan; Señor, y que estén
Por siempre honrándote aquí. Amén.
Traducción y música arreglada © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

En busca de joyas (#161)

Jesucristo ha venido en busca de joyas;
Todo niño redimido su joya será.
Coro:
Como estrellas que brillan
Son los niños que Le aman,
Los tesoros que adornan al gran Salvador.
Tiene Cristo en su corona brillantes presëas;
Cada joya que Le adorna con sangre compró.
Él recoge los tesoros de niños amantes;
Y en su seno los corderos Jesús llevará.
Tanto niños como niñas que acuden a Cristo,
Son las joyas escogidas preciosas a Él.
Con su sangre derramada Él compra las joyas;
Ningún alma no lavada su reino verá.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Dímela otra vez! (#162)

Aun gitanillo en su carpa (tienda) yo vi; *
Ya moribundo, escuchábame a mí;
Dijo al oír de Cristo, el Salvador:
Nunca he öído que “Dios es amor.”
* (Nótese: en las Américas: carpa; en España: tienda. — Táchese una.)
Coro:
¡Dila otra vez!, ¡dila otra vez!,
La bella historia a mi vuelve a narrar,
Que nadie llegue a tener que clamar:
“Del Salvador no oí a nadie hablar.”
¿Me ama a mí, un niño enfermo aquí?,
¿Ya me ha dicho Él que murió aun por mí,
Y que mis culpas llevó el Salvador?
Nunca he öído que “Dios es amor.”
Pronto a morirse, su voz escuché:
A su Hijo envió Dios, ¡quienquiera!  … ¡oh en Él cree!
Ya soy feliz y no muero en dolor,
Pues ya he öído que “Dios es amor.”
Con un suspiro, sonriente, y en paz,
Dijo, al partir de su cuerpo: Hay solaz;
Que todos puedan conmigo, Señor,
Oír la feliz nueva: “Dios es amor.”
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu corderito soy (#163)

Salvador Jesús, mi Pastor tierno,
Yo tu corderito soy,
Sólo un niño, débil, indefenso;
Óyeme … cansado estoy;
Guárdame junto a tu seno
Por la noche hasta el albor;
Duermo, mas Tú estás despierto,
Vigilando con amor.
En mis pasos, por tu fuerte mano,
Tú me has protegido hoy;
Gracias Te doy por tan fiel cuidado,
¡Cuán agradecido estoy!
Mi alimento, albergue y ropa,
Gozo en mi corazón,
Bendición, me has dado ¡oh escucha!,
Cristo, mi corta oración.
Si el mal he hecho y contra Ti he pecado,
A saberlo me darás;
Nada ocultar quisiera; pronto
Confesarlo Tú me harás.
Bendice a mis amiguitos,
Sálvalos también, Señor.
Ya confiado en ti, si muero,
Volaré a tu hogar de amor.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¿Por qué bajo Cristo? (#164)

Niños todos, ¿por qué bajó
Cristo?, el cual aquí sufrió.
En el cielo estaba Él,
De Dios Padre el Hijo fiel,
Mas dejó su hogar eternal
Por un mundo dado al mal.
Niños, he aquí la razón
Por qué Él ya, de corazón,
Se alejó aun de su hogar:
No dese ando solo estar,
Lleno de bondad y amor,
Quiso aun pueblo allí el Señor.
Nos amó Cristo a cada cual,
Aunque estábamos en mal;
Vino así el Señor Jesús,
Y penó sobre una cruz;
Derramó su sangre por nos:
Limpios somos ante Dios.
El que por nosotros murió,
Vivo, al cielo ascendió
Donde espera recibir
Los que pronto han de subir
Con Él, para siempre morar,
Bien amados, en su hogar.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cristo, pastor tierno (#165)

Cristo, Pastor tierno y fuerte, ¿quién soy yo?
Sólo un corderito que tu amor salvó.
Traducción y música arreglada © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Hay amigo para niños (#166)

Hay amigo para niños, allá en el cielo está,
Amigo que no cambia, su amor no menguará;
Amigos terrenales, el tiempo cambiará,
Mas Él, por siempre el mismo amigo fiel será.
Hay la casa para niños, allá en el cielo está,
Do Cristo reina en gloria, y paz y gozo da;
Y casa semejante jamás ha habido aquí,
Pues todos los niñitos felices son allí.
Hay corona para niños, allá en el cielo está,
Y aquel que busca a Cristo muy pronto la tendrá;
De gloria es la corona, de Cristo inmenso don,
A los que en Él confían de todo corazón.
Hay un canto para niños, allá en el cielo está,
Por mucho que se cante, a nadie cansará;
El tema es de Cristo que tanto los amó,
Que por querer salvarlos su sangre derramó.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Como un corderito soy (#167)

Como un corderito soy
Muy errante  … ¿a dónde voy?
Mas Jesús cual fiel Pastor
Tierno llama con amor.
“Ven”, me dice Él, “ven a Mí,
Yo en la cruz por ti morí;
A mi celestial Edén,
Ven conmigo ¡oh! niño, ven.
“¿Sigues en tu voluntad?,
¿Vagas por la soledad?,
Do te acecha el cruel lëón,
Y se esconde el escorpión.
“Te quisiera yo aquietar,
Que en mi pecho has de morar,
Mi deleite hacerte bien
Día y noche, ¡oh! niño, ven.
“Aunque tú obstinado estés,
Te amo y quiero guiar tus pies;
Ven a Mí, tendrás perdón:
Ven conmigo a mi mansión.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

A Jesús ven (#168)

A Jesús ven, a Jesús ven,
A Jesús ven, hoy ven;
Si, hoy a Jesús ven,
A Jesús ven, hoy ven.
Salvaráte, salvaráte,
Salvaráte, hoy ven;
Sí, Él hoy salvaráte,
Salvaráte, hoy ven.
Puede Él siempre, puede Él siempre,
Puede Él siempre, hoy ven;
Sí, que puede Él siempre,
Puede Él siempre, hoy ven.
Sí, te quiere, sí, te quiere,
Sí, te quiere, hoy ven;
¡Oh! sí, hoy te quiere,
Sí, te quiere, hoy ven.
No te pierdas, no te pierdas,
No te pierdas, hoy ven;
Si, hoy ven, no te pierdas,
No te pierdas, hoy ven.
Crëe en Cristo, crëe en Cristo,
Crëe en Cristo, hoy ven;
Sí, hoy crëe en Cristo,
Crëe en Cristo, hoy ven.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El Dios del cielo (#169)

El Dios del cielo, ¿escúchame
Al pobrecito de mí?
Su palabra dice: “Yo escucharé
Al humilde que clama a Mí.”
El Dios del cielo, ¿puede ver
Si estoy haciendo el mal?
Su palabra dice: “En mi conocer
No se oculta el bien o el mal.”
El Dios del cielo, ¿ha de saber
Si voy mentira a decir?
Su palabra dice: “Aunque pueda ser
En voz baja, Dios te ha de oír.”
El Dios del cielo, ¿ha de querer
Mandarme el bien, aun a mí?
Su palabra dice: “Puede Él hacer
Sumo bien, y eterno, por ti.”
El Dios del cielo, ¿perdonar
Puede aun perverso cual yo?
Su palabra dice: “Es presto a salvar,
Pues Jesús por todos murió.”
El Dios del cielo, ¿me dará
Con su Hijo en gloria un lugar?
Su palabra dice: “En luz morará
Todo el pueblo santo en su hogar.”
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Poderoso navegante! (#170)

¡Qué barco era ése!, ¡qué nave hermosa!,
Bogando sobre la mar
Alegremente, tendiendo vela …
¡Qué grato así navegar!
El sol bajaba al poniente ya,
Pronto iba el barco a arribar;
La gente a bordo, bien animada,
Pensaba en paz llegar.
Mas, de repente azotólo un viento;
De rumbo lo hizo virar;
Nublado el cielo el mar turbulento,
¿Qué espera cabe abrigar?
Salvo Uno, todos con gran temor
Hundidos se vieron, mas
Jesús dormía con su cabeza
Sobre un cabezal, en paz.
“¡Oh sálvanos, que ya perecemos!”,
Gritaron y Él les oyó;
Dijo: “Enmudece,” increpó a los vientos,
Y luego el mar se aquietó.
Tornóse en calma la tempestad,
Cual lago el mar pareció;
Le obedecieron los vendavales,
Y todo en paz se cambió.
De asombro llenos … también nosotros,
Podemos aún preguntar:
“¿Quién es ese hombre?” ¡De Dios es Hijo!
Pues calma el viento y mar.
Sabemos bien que fue el Salvador —
¡Qué amigo y gran protector! —
Pues su cuidado, de los confiados
En Él, siempre es el de amor.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Gozo la santa palabra leer (#171)

Gozo la santa palabra lëer,
Cosas preciosas allí puedo ver;
Y, sobre todo, que el gran Redentor
Es de los niños el tierno Pastor.
Coro:
Con alegría yo cantaré
Al Redentor, tierno Pastor,
Que en el Calvario por mí murió —
Sí, sí por mí murió,
Me ama Jesús, pues su vida entregó
Por mi salud, y de niños habló:
“Dejad que vengan los niños a Mí,
Para salvarlos mi sangre vertí”.
Si alguien pregúntame cómo lo sé;
“Busca a Jesús, pecador”, le diré,
“Por su palabra que tienes aquí
Puedes saber que Jesús te ama a ti”.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El más gran tesoro (#172)

Un hombre rico en Jericó,
Ciudad de antigüedad,
De más que el oro el granjëar
Sintió necesidad.
Coro:
¡Oh sí!, ¡oh sí!, hay algo más
Que el oro, o su aumentar;
Tener en Cristo el perdón
Tesoro es sin par.
Un día así aconteció
Que había de pasar
Jesús, — supo él — trayendo un gran
Tesoro que es sin par.
Pequeño él era y se subió
Aun árbol para ver
A Cristo, Autor de “gran salud” …
Lucro es la cual poseer.
Llegado Cristo allí, le vio
Arriba  … y fue su hablar:
“Desciende, date prisa; que hoy
Contigo he de posar.”
A prisa, entonces, descendió,
Y, por la fe, halló
Que él, “hijo de Abraham,” recibió
Más que oro  … y se salvó.
Notorio sé aos, ¡escuchad! :
“La sangre del Señor”
Que del pecado os limpiará,
Más que oro es en valor.
Tener en poco a Jesús
El alma es arruinar;
Ante el “gran trono blanco” en luz
La tal no ha de escapar.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Quiere Jesús que yo brille (#173)

Quiere Jesús que yo brille
Bien claro en mi lugar,
Y que Le complazca siempre
En clase, juego, hogar.
Coro:
¡Brillando!, ¡Brillando!,
Quiere Jesús que yo brille;
¡Brillando!, ¡Brillando!,
Yo brillaré para Él.
Quiere Jesús que sea amable
Con cuantos llegue a ver,
Para que vëan qué alegres
Sus niños pueden ser.
Pediré a Cristo su ayuda,
Y un limpio corazón;
Quisiera honrarle en mi vida,
Brillando en mi rincón.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cuando leo en la biblia (#174)

Cuando lëo en la Biblia cómo llama Jesús
Y bendice a los niños con amor,
Yo también quisiera estar, y con ellos descansar,
En los brazos del tierno Salvador.
Ver quisiera sus manos sobre mí reposar,
Cariñosos abrazos de Él sentir;
Sus miradas disfrutar, las palabras escuchar:
“A los niños dejad a Mí venir.”
Sin embargo, a su estrado en oración puedo ir,
Y también de su amor participar:
Pues si pongo en Él mi fe, Le veré y Le escucharé,
En el reino que Él fue a preparar.
Todos los redimidos ya salvados por Él,
Al Cordero celebran inmortal;
En el coro infantil, cantan voces, mil y mil,
Pues es de ellos el reino celestial.
Muchos hay que no saben de esa bella mansión,
Y no quieren a Cristo recibir:
Les quisiera yo mostrar, que para ellos hay lugar,
En el cielo do Él los convida a ir.
¡Cuánto anhelo aquel tiempo venturoso sin fin!,
El más grande, el más lúcido, el mejor;
Cuando de cualquier nación, niños mil sin distinción,
A los brazos acudan del Señor.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Dejad a los niños que vengan a mí (#175)

A Cristo el Señor una vez träían niños
A fin de que Él orase, dándoles su bendición;
Discípulos vedáronlos,
Mas dijo, abrazándolos:
Coro:
“Dejad a los niños que vengan a Mí.”
“Quisiera tenerlos, cuidarlos en mi seno,
¡Oh! no los estorbéis, los corderitos míos son;
Si a Mí me dan su corazón,
Han de habitar en mi mansión;
¡Oh qué bondadoso Él es para con los niños!,
Mas muchos hay que nunca han oído del gran Salvador;
Jamás han leído de su amor,
Ni que les llama el buen Pastor:
Pues la bienvenida Él da todavía a niños,
“El mismo ayer, y hoy, y siempre”, sí, es su corazón;
Y aunque no se oye aquí su voz,
Del cielo está llamándonos:
Y ähora escuchemos lo que nos dice Cristo:
“De cierto os digo que cualquiera sëa el pecador
Que se arrepiente, humilde ya,
Creyendo en Mí, se salvará:
Coro:
“Llamad a los hombres que vengan Mí.”
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Los libros del antiguo testamento (#188)

Por Dios inspirado, Moisés escribió
En Génesis cómo Él los cielos creó,
La tierra, las plantas, y todo animal,
Y al hombre a quien puso en “Edén” terrenal.
El Éxodo exige cabal redención;
Levítico enseña de la adoración;
El viaje termina en Números ya,
Y en Deuteronomio Canaán cerca está.
Josué: van triunfando las huestes de Dios;
En Jueces se ve que Isräel es atroz;
Moabita era Ruth, más señalan Samuel,
Los Reyes y Crónicas al pueblo infiel.
Luego Esdras, Nehemías, y aquella mujer
Que amaba a su pueblo — su nombre era Esther,
“Paciencia” aprendamos de Job que sufrió.
El libro de Salmos al Cristo anunció.
Proverbios al joven le hará “conocer
Razones prudentes” y a Dios ya temer;
Mas Eclesiastés trata de “vanidad”,
De “muerte” y del “juicio” de toda maldad.
Cantares expresa con fuerte vigor
Cuánto ama a su pueblo tan fiel Salvador;
Después los profetas van a predecir
Las “glorias” de Cristo y que ha de “sufrir.”
Escribe Isäías, que “herido fue Él,”
Revela cómo ha de nacer “Emmanuel”;
Amando a Su grey, Jeremías “lloró,”
Y en Lamentaciones su fin deploró.
“Visiones gloriosas” miró Ezequiel,
Y en “foso de leones” estuvo Daniel;
Osëas, Jöel imploraron, y Amós
Al pueblo llamó, “al encuentro de Dios.”
Abdías habló de Esäú que injurió;
Jonás fue el profeta que el “gran pez tragó”
La nueva en Miqueäs fanal es de luz:
“Belén es do nace el Mesías” — JESÚS.
Nahúm a “la carga de Nínive” vio.
“El justo en su fe vivirá”, lo anunció
Habacuc … Y que Dios “callará de amor”
Cantó Sofonías con gozo y fervor.
Haggëo a los torpes gritó: “¡Despertad!”;
Zacarías a “Sion”: “tu Rey viene en bondad.”
Clamó Malaquías: “Sois con maldición;
Volved al Señor o veréis destrucción.”
Así el Testamento Antiguo probó
Que el hombre era un rëo y su mal reprobó;
Mas dio a saber que vendría el Señor,
“Del mundo la luz” y el gran “REDENTOR.”
©1960 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Los libros del nuevo testamento (#189)

Ya “nuevo es el pacto”, sí, el “pacto mejor,”
Que Cristo introdujo cual fiel “Mediador.”
Matëo presenta al Mesías, Jesús,
Quien salva a “su pueblo” y le da la “luz.”
Cual “Siervo” y “Profeta fiel” Marcos Le vio,
Y Lucas del “Hijo del hombre” escribió;
Mas Juan proclamó con un santo fervor
Que el “Hijo de Dios” es el “Verbo”, el Creador.”
Al resucitar de la tumba Él subió
Al cielo y al “Consolador” nos envió;
Los Hechos narrados dan santa instrucción;
Romanos nos muestra que en Cristo hay perdón.
“¡Corintios!” — Su mala conducta causó
A Pablo gran pena, que les reprendió;
Y él mismo a los Gálatas dijo: “Por fe
Queda os en la gracia; no estáis bajo ley.”
Leyeron Efesios de gran “bendición”,
De hogar celestial, de eficaz “redención; “
Y los Filipenses pudieron sentir
Cuán bueno era Cristo en bajar a morir.
A los Colosenses un siervo insistió
Que “Cristo es el todo” y en Él se glorió;
Anhela el Señor a su iglesia tomar,
Pronto a los Tesalonicenses llevar.
“¡Oh! sed, Timotëo y Tito en verdad,
Ejemplos de amor y de fidelidad;”
Así les rogó Pablo, y a Filemón
Que a Onésimo diera de todo el perdón.
Hebrëos anónimo es cuanto al autor,
Mas lleno es de glorias del gran Redentor;
Santiago nos ruega que haya “obras” con “fe,”
Y Pedro suplica: “cuidad de la grey.”
Tres cartas preciosas San Juan redactó:
A “padres”, “mancebos” e “hijitos” habló;
También a la hermana “elegida” en verdad,
Y a Gaio que diese “la hospitalidad.”
“Luchad por la fe,” Judas les exhortó
A aquellos que Dios para Sí separó;
Y el Apocalipsis — aunque hay maldición —
LA BIBLIA culmina en cabal bendición.
©1960 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Durmiendo en calma (#190)

Durmiendo en calma en el Señor,
Reposa el santo sin dolor;
Es este sueño el despertar
Y hallarse en su deseado hogar.
Durmiendo en Él, la tempestad
Se cambia en gran serenidad:
En tal bonanza, el viento y mar
Con furia cesan de bramar.
Durmiendo en Él, no queda allí
Señal de haber luchado aquí:
¡No más maldad! ¡no más dolor!
Cesó la pena y su amargor.
Dormido el cuerpo, en santa paz
Ya nuestro [a] hermano [a] ve su faz:
Vive — su espíritu en la luz —
En compañía de Jesús.
Dormido en Él, para esperar
La hora en que vendrá a buscar
Sus santos, para al cielo ir
Y en uno a todos rëunir.
Ya vive en ti, ¡oh Salvador!,
Te damos gracias y löor,
Pues fue tu muerte que anuló
La muerte y su aguijón quitó.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Niñito de mi amor (#191)

Withheld for copyright considerations.

Fiel tu amor es y veraz (#192)

Padre, a Ti ya encomendamos
Nuestras almas a solaz;
Cual tus hijos Te invocamos,
Fiel tu amor es y veraz.
Este amor nos da confianza,
Pues la sangre de Jesús
Nos da bienaventuranza
Padre, junto a Ti en la luz.
¡Qué placer genuino y dulce
Fluye de tan libre amor!
¡Qué tesoro inagotable
Tú nos eres, Salvador!
De este mundo tan confuso
Huimos a Ti a descansar —
De sus penas y su engaño —
Bendición de Ti a encontrar.
Por tu Espíritu apartados,
¡Oh! que hagamos tu querer,
Para andar cual consagrados,
Y cumplir con tu placer.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Dulce es pensar (#193)

Dulce es pensar en el [la] que en paz
Cabal duerme “en Jesús”,
Con Él gozando de solaz,
Su espíritu en la luz.
No nos entristezcamos, pues
Murió “en el Señor;”
Nuestra esperanza viva es,
Quitado ha así el dolor.
¡Brillante es la resurrección!
Que al santo ha de alborear;
Jesús a su eternal mansión
La iglesia ha de llevar.
Veremos ¡sí! al Señor Jesús,
El buen Cordero fiel;
Seremos tal cual es en luz —
¡Qué suerte estar con Él!
La tumba aquí se olvidará,
Pues la resurrección
La gloria nos desplegará
De Cristo en su mansión.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Las bodas (#194)

Señor Jesús, de antiguo llegaste
Las bodas a bendecir;
De estos hermanos que ya salvaste
Sus vidas hoy vas a unir.
Pon bello el modelo ante ellos: tu amor;
Tu gracia les guarde en paz;
Que unidos sëan sus corazones
Por Ti en un amor veraz.
Sí, en pleno amor enlaza sus almas
Y en solicitud mutual,
Sobrellevando el uno las cargas
Del otro en afecto leal;
Mirándote en gloria en lo alto, Señor —
¡Amigo fiel y sin par!, —
Que vivan juntos hasta que vengas
Tu iglesia allí a trasladar.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Hasta que venga Cristo (#195)

Hasta que venga Cristo el Salvador
Para llevar consigo allá a los suyos
Que han de habitar con su gran Redentor;
Que Dios nos mande de lo alto, a colmo, rica bendición,
Nos guarde en dulce comunión …
Objetos de su eterno amor.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Palabras iracundas (#196)

De palabras iracundas
Guarda el labio en todo hablar;
Cuán mejor, de ganas santas,
Lograr tu lengua dominar.
Coro:
“Amäos con fervor”, dice el Salvador,
“Unos a otros”: nos lo manda así;
“Hijos, obedeced al Padre Dios de amor”,
Cristo también nos manda: ¡oh sí!
El amor es sacro siempre,
Dulce y la amistad sin par;
¡Que habla necia no lo llegue
Con lengua amarga a destrozar!
Necios iracundos hieren
A almas: ya nace el rencor;
Comunión y paz se rompen
Por las palabras sin amor.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tus dolores recordamos (#197)

Recordamos los dolores,
¡Ay!, de tu alma, ¡oh Salvador!,
Cuando te anegaron mares
Por tu compasión de amor;
En las aguas bautizado
De la muerte allí, sin luz,
La entregaste, ¡oh Inmolado!,
Aun tu vida en la cruz.
Tu trabajo consumaste,
Ya resucitado estás;
De una vez por nos penaste,
Por los siglos vivirás.
De la iglesia la “Cabeza”,
A la muerte y Satanás
Ya venciste y nuestra culpa …
“Los despojos” nos darás.
“En tu muerte bautizado”
Al pecado hoy es morir;
Pues morimos ya contigo,
Nos conviene a Ti vivir, —
Por tu sangre rescatados, —
Cual extraños caminar,
Pronto a ser glorificados,
Siempre aquí tu nombre honrar.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

En las aguas de la muerte (#198)

En las aguas de la muerte sumergido fue Jesús,
Mas su amor no fue apagado por sus penas en la cruz:
Levantóse de la tumba, sus cadenas quebrantó,
Y triunfante y victorioso a los cielos ascendió. (bis)
Coro:
Salvo soy, salvo soy; en las aguas del bautismo
Hoy confieso yo mi fe; salvo soy, salvo soy,
Y desëo consagrarme al Señor que me salvó.
En las aguas del bautismo, hoy confieso yo mi fe:
Jesucristo me ha salvado, y en su amor me gozaré.
En las aguas humillantes, a Jesús siguiendo estoy:
Desde ähora para el mundo y al pecado muerto soy. (bis)
Ya que estoy crucificado, ¿cómo más podré pecar?
Ya que estoy resucitado, santa vida he de llevar.
Pues, no reine, ¡no!, en mi cuerpo el pecado engañador;
Mi deber es presentarlo al servicio del Señor. (bis)

Nada de sombras (#199)

No habrá sombras en el valle de la muerte
Cuando cese de la vida el batallar,
Y escuchemos del Señor el llamamiento,
Ya llevándonos con Él a descansar.
Coro:
Sombras, nada de sombras,
Al dejar el mundo de dolor;
Sombras, nada de sombras
Cuando al cielo llegue vencedor.
Al dejarnos los que amamos no habrá sombras,
Si su fe depositaron en Jesús;
Porque irán para vivir por las edades
Con quien quiso redimirlos en la cruz.
Cuando venga por los suyos no habrá sombras,
Pues su gloria y majestad las destruirán;
Y las huestes redimidas con su Jefe,
A las célicas mansiones entrarán.
Cristo ha de admirar su iglesia ya gloriosa
Cual “el fruto” de su muerte en su amargor;
“Semejante a Él” que invicto, de la tumba,
Ya subió … do ha de tenernos en su amor.
©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Dios nos guarde (#200)

Dios nos guarde en su santo amor,
Hasta el día en que lleguemos
A la patria do estaremos
Para siempre con el Salvador.
Coro:
Al venir Jesús nos veremos
A los pies de nuestro Salvador;
Rëunidos todos seremos,
Cual rebaño allá del buen Pastor.
Dios nos guarde en su santo amor,
En la senda peligrosa,
De esta vida tormentosa
Nos conserve en paz y sin temor.
Dios nos guarde en su santo amor;
Nos conduzca su bandera,
Nos esfuerce en gran manera
Con su Espíritu Consolador.
Dios nos guarde en su santo amor;
Con su gracia Él nos sostenga,
Hasta que el “Amado” venga
A llevarnos con Él en fulgor.
¡Oh qué gozo habrá para el Señor! :
Vernos ya, su esposa amada,
Siempre en luz glorificada
Y arrobada por Su dulce amor.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Contemplandote ¡oh Señor! (#201)

¡Oh Señor!, contemplándote en la gloria excelsa,
De todo corazón Te damos nuestro löor;
Allí grabada está la historia … ¡qué asombrosa!,
De la vergonzosa cruz, ¡tu muerte, oh Salvador!
A la afrenta a tu amor, a la agonía aguda,
A los pies y a las manos que el rencor traspasó
A tu sudor y sed, a tu alma acongojada,
La respuesta fue cabal: ¡tu Padre Te ensalzó!
En la cruz, sólo Tú, bebiendo el vaso todo,
Sin nadie que quisiera conocer tu dolor;
Ya entronizado en luz, por tu Dios coronado,
Hoy resuena en tu löor el cielo, ¡oh Redentor!
En justicia, por Dios aun fuiste abandonado,
Cuando escondió su rostro de Ti allí en tu amargor;
Tu rostro que una vez, ¡ay!, “fue desfigurado”,
Resplandece, en majestad, de celestial fulgor.
Admirándolo en paz, Jesús, Te adoramos,
Bendito, ¡oh sí!, precioso y divinal Salvador;
Cordero de Dios, “digno Tú eres,” hoy cantamos,
Proclamando tu virtud, grandeza y fiel amor.
¡Despertad!, ¡bendecid!, ¡oh corazones nuestros!,
Al Padre santo en gloria, ¡ya adorad con fervor!;
El himno eterno alzad, cantadlo conmovidos,
Dando gloria al Padre Dios, y al Hijo de su amor.
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

De toda gracia ¡oh padre! (#202)

“De toda gracia” oh Padre, y Dios de amor!
Tu “brazo”, Cristo, trajo salvación;
Resucitado, es fuerte el “gran Pastor”,
Ya que anuló la muerte y corrupción.
Sacaste de los muertos a Jesús,
Después de que Él con sangre: ¡ofrenda y don!,
Selló el “pacto” eterno en la cruz,
Y así obtuvo “eterna redención.”
El guía nuestro es el Consolador;
Y enséñanos a hacer tu voluntad;
Cumplirla procuremos con fervor,
Obrando en todo con fidelidad.
Que en gracia, pues, lleguemos a crecer
Y a conocer más al buen Salvador;
Que en el pensar y en todo nuestro hacer
Te agradezcamos, Padre, Dios de amor.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Abba padre!, te adoramos (#203)

¡Abba, Padre!, Te adoramos en el nombre de Jesús;
“Dios y Padre” te llamamos, hechos hijos ya de luz.
Ya del juicio libertados por la sangre del Señor,
Y por Él reconciliados, disfrutamos de tu amor.
Pródigos un tiempo fuimos y alejados de tu hogar;
Mas tu invitación öímos, pues quisístenos llamar.
Por Jesús nos perdonaste, y nos allegaste a Ti,
Nos besaste, y nos sentaste en tu comunión aquí.
Por tu mano revestidos del ropaje de salud,
En tu casa recogidos por tu gran solicitud,
Redimidos, y lavados por la sangre de Jesús,
Restaurados, bien amados, hechos hijos ya de luz.
¡Abba! , todos Te alabamos, muy contentos de saber
Que los bienes que gozamos claro dan a comprender
Que Tú encuentras complacencia en mostrarnos tu favor:
Y por tal benevolencia Te alabamos con fervor.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Fue en esa noche oscura (#204)

Fue en esa noche oscura que Tú, Señor Jesús —
Con tu alma ya afligida por sombras de la cruz —
Dese oso, nos pediste: “¡oh! esto haced por Mí”;
De corazón ferviente Te recordamos, sí.
Tu corazón sufriendo — ¡qué inmenso tu dolor! :
Bebiste por nosotros la copa de amargor,
Cuando en aquel duro árbol tu Dios Te abandonó;
Con gratitud Te lo amos: tu amor nos perdonó.
Esa hora tenebrosa tu espíritu oprimió,
“Las ondas y las olas” ¡ay! tu alma soportó;
A tu infinita gracia, tu amor en perfección,
Con gozo y real tristeza recuerda el corazón.
Ya de entre de los muertos resucitado estás;
Te vemos en el cielo, Autor de nuestra paz;
Por gracia en Ti “aceptos”, — cada alma en libertad, —
Pensamos en tu pena, tu amor y tu humildad.
Pues hasta que Tú vengas — ¡llamarnos, sí, lo harás
A donde el día brilla y eterno es el solaz! —
Tu muerte anunciamos, dese ando aquí estar
Más a ella conformados, tu amor al recordar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

En tu cena nos juntamos (#205)

En tu cena nos juntamos
Para celebrar, Señor,
Tu pasión, angustia y muerte,
Y ensalzar tu grande amor, —
Grande amor, grande amor,
Y ensalzar tu grande amor.
Redimidos ya tenemos
Por tu muerte comunión;
En el pan Te recordamos,
Cristo, nuestra salvación, —
Salvación, salvación,
Cristo, nuestra salvación.
En la copa confesamos
Que tu sangre es eficaz;
Por tu salvación perfecta
Esperamos ver tu faz, —
Ver tu faz, ver tu faz,
Sí, esperamos ver tu faz.
Por tu gracia congregados
En tu paz y con amor,
En espíritu cantamos
Siempre a Ti, ¡oh Redentor! —
Redentor, Redentor,
Siempre a Ti, ¡oh Redentor!
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cristo, te contemplamos (#206)

Te contemplamos, Cristo, en tu senda
La cual pisaste aquí sin fallar,
Mostrando al hombre tu amor, tu gracia,
Presto a tu Padre siempre a agradar.
Probado aquí tu amor — al extremo —
Invicto al sepulcro … venció;
De tu costado por lanza herido,
La sangre redentora “salió.”
Luz fulgurante fuiste en tinieblas,
Fiel donde hubo infidelidad;
Y al nombre honraste del Padre en gloria,
Siempre haciendo su voluntad.
Firme en medio de la vergüenza,
Y contra el diablo en su hábil tentar,
Por tu camino aquí sin sonrisa,
La cruz Tú — solo — fuiste a afrontar.
Maravillados de verte, humilde,
¡Oh haznos ser más cual Tú, Jesús!,
Nuestro descanso y placer sublime
Hallando en Ti, al mirarte en la cruz.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Dios y padre te loamos (#207)

Dios y Padre, Te löamos
Con alegre corazón,
Por la dicha que gozamos
En tu santa bendición;
A Jesús Tú nos enviaste
Los perdidos a salvar;
Al Espíritu encargaste
A los pródigos llamar.
Aunque el precio fue pagado
De la grande redención,
Nadie hubiérase acercado
Para recibir tu don;
Mas tu gracia, que ya diera
A Jesús por Salvador,
Invitó “Todo el que quiera”
Por el buen Consolador.
Tu bendito Mensajero
Muy lejanos nos halló;
Tu mensaje tan sincero
A nosotros entregó.
Con esfuerzos incansables,
Con llaneza, con amor,
Incita a los miserables
A allegarse al Salvador.
A través de las tinieblas
Hace penetrar tu luz;
Dice que la gloria pueblas
De los salvos por Jesús.
Nos tenemos por deudores,
Nuestro Padre Dios, a Ti;
Y son tema tus favores
Siempre de löor aquí.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu nos invitas, padre (#208)

Tú nos invitas, Padre, por fe, a tu Hijo ver,
Fue Él tu “delicia” siempre, cumplió tu bienquerer.
Por el sin par tesoro, ¡del seno tuyo el don!,
Medimos ya tu afecto, tu grande salvación.
¡Oh Padre, Dios de gracia!, hay Nombre divinal
De áurea esperanza, glorioso y sin igual:
¡”Jesús”! — el que deleita tu oído sin cesar
Librado ha nuestras almas de miedo y todo azar.
El pecador temblaba, medroso en su pensar
Que Dios jamás podía su deuda cancelar,
Mas con un justo pago por Cristo, queda en paz:
“De sus pecados yo no me acordaré jamás.”
Dios ya no guarda enojo para hijos en favor,
Ningún temor nos queda, no, al disfrutar su amor;
Da beso al que retorna; ¿vestido? ¡el mejor!
Su santo amor disipa del pecho el gran temor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

A ti por siempre sea el loor (#209)

A Ti que derramaste tus dones —
Preciosas muestras de tu amor —
Y nos limpiaste con tu sangre,
Nos diste vida, ¡oh Salvador!,
Sëa el dominio, el reino y la gloria
Por siempre, y sin cesar löor.
Traducción y música arreglada © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cristo en tu gloria (#210)

Cristo en tu gloria, Te adoramos,
De Dios Cordero en majestad;
De corazón nos prosternamos
Ante Ti, el Hijo en la Deidad;
La honra Te damos, tu nombre lo amos,
Siempre supremo en dignidad.
Rey magno, de poderes gloriosos,
Todo cual Hijo has de heredar;
Mas rechazáronte ¡ay! todos
Los que viniste a convocar …
Cristo, Te honramos, Te engrandecemos …
Los siglos Te van a ensalzar.
“¡De vida Autor”! … ¡sujeto a la muerte! :
Dios santo … y ¡“hecho maldición”!
Contentamiento diste al Padre,
Mas Te angustió tu cruel pasión;
Te recordamos, rendido y firme,
Llevando así nuestra aflicción.
Tú has de vestirte de ropa regia,
Pronto el real cetro empuñarás;
Cristo de Dios, “Señor de gloria”,
“Muy sublimado” así serás …
Ya Te ensalzamos con reverencia,
¡Oh Cristo!, en tu deidad veraz.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Gloria eterna (#211)

Gloria eterna, gloria eterna
Sëa al que en esa cruz murió;
Quien redimió aquí a su iglesia,
Por nos la muerte cruel gustó;
Gloria excelsa  — hacedla notoria —
Del que a su pueblo así salvó.
Cual Él, su amor es siempre infinito,
Incomparable y eternal;
Confunde el pensamiento humano,
¡Qué incomprensible es: divinal!
Del pecador Cristo es tierno amigo;
¡Oh engrandecedle, al Eternal!
Maravillosa es la bella historia
De Cristo aquí en su humillación;
A Dios, pues, y al Cordero sëa
Siempre atribuida así en canción:
Gloria eterna, gloria eterna,
Su nombre al loar de corazón.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cual hermanos reunidos (#212)

Cual hermanos rëunidos
En la Cena del Señor,
Nos hallamos conmovidos
Por su divinal amor.
Los emblemas en que vemos
Demostrado nuestro bien,
Nos recuerdan que tenemos
Por Jesús “perdón” también.
Entran hierbas amargosas
Al comer de lo pascual,
Mas las gracias abundosas
Hacen olvidar el mal,
Y comemos con agrado
De un manjar que es singular,
Que por fuego fue probado
En las brasas del altar.
La muerte al mundo amenaza, —
A nosotros fuerzas da;
Salvos por divina gracia,
Nuestra paz constante está.
Grata comunión gozamos
Por la muerte de Jesús.
Sobre el mundo äún pensamos
Ver la sombra de su cruz.
El pasado, negro y triste,
En la cruz deshecho está;
Y en nosotros sólo existe
Gozo en Dios que durará.
Gracias damos con löores:
Homenaje al Salvador,
Por sus dones, sus favores,
Por su trïunfante amor.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Te recordamos (#213)

Cristo, en tu muerte ayer Te recordamos,
Tus sufrimientos en la acerba cruz;
Cambiada es nuestra suerte: nos hallamos
Ya “aceptos” — tus amados — en la luz.
¡Cuán grande amor!, aun al Calvario fuiste,
Donde, ¡oh Jesús!, tu sangre nos limpió;
Gustaste allí escarnio vil y muerte,
Cumpliendo así lo que Dios Te exigió.
¡Oh qué placer tenemos hoy al verte
Por tu Dios coronado allí, Jesús!,
Y engrandecido en esa gloria ilustre
Que es de tu humillación respuesta en luz.
Cristo, tu amor — felices — disfrutamos,
De Ti tenemos santa apreciación;
Hoy tu löor gozosos entonamos,
Pues tu Persona inspira adoración.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Qué carga inmensa! (#214)

¡Qué carga inmensa!, ¡oh Señor!,
Fue impuesta sobre Ti;
Tú padeciste por amor
El mal que merecí,
Cuando en la cruz, Señor Jesús,
Moriste en vez de mí.
Cáliz de muerte y maldición
Henchido para mí,
Tomaste con resignación,
Bebiéndolo por mí;
Y a su amargor volvió tu amor
En bendición por mí.
Su santa vara Dios blandió,
Hiriéndote a Ti;
Dios mismo Te desamparó,
Para ampararme a mí;
Tu sangre, en don de expiación,
Vertiste Tú por mí.
De Dios la cólera estalló,
Cayendo sobre Ti;
El rostro Dios de Ti apartó,
Para aceptarme a mí;
Por tu dolor, Jesús, Señor,
No hay ira para mí.
Por mí, Señor, moriste Tú,
Y en Ti también morí;
Tú vivo estás y vivo yo —
No hay muerte para mí:
Y por tu honor, ¡oh Salvador!,
Hay gloria para mí.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Padre, tú nos conociste (#215)

Padre, Tú nos conociste,
Deleitándose tu amor
Antes que el mundo existiese …
Gracias damos con fervor,
Que este amor fiel nos constriñe:
Es de Cristo, el cual murió,
Y hoy nos guarda tiernamente
De este mundo al cual venció.
Lo ámoste con alegría,
Nuestro Dios, ¡el Dios de amor!,
Y tu soberana gracia
Ensalzamos con fervor.
Las coronas echaremos
Ante Ti, ¡gran Crëador!;
Al Cordero y a Ti, el fiel Dios,
Sëa el homenaje y loor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Amor divino (#216)

Fue el amor, divino amor
Del Redentor por mí,
Lo que movió a mi Salvador
La muerte acá a sufrir.
©1958? Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu santa invitación (#217)

Señor, hoy en respuesta a tu santa invitación:
“Tomad del pan y el vino”, con grato corazón
Del pan con reverencia comemos, Salvador,
Teniendo en ello prueba de tu inefable amor.
Pensamos, al tomarlo, de lo que habla en sí:
“Que muchos somos uno”, “un cuerpo” hay sólo aquí.
La copa que Tú has dado nos dice que hay perdón
De Dios, ¡favor inmenso! mostrado en Ti, su don.
Tomámosla y bebemos, conscientes del valor,
Que es ella, “el nuevo pacto”, eterno en su vigor.
Tu ausencia hoy sentimos en nuestro corazón;
¡Oh! llévanos, reunidos, contigo a tu mansión.
©1958? Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Señor, te adoramos (#218)

Señor, Te adoramos, Jesús, el Inmolado,
Que por siempre vives allí en resplandor;
Löores Te damos, de gloria coronado;
Franca es la entrada nuestra en virtud del “nuevo pacto”,
Pues ya nos redimiste, ¡devoto Pastor!
¡Oh Dios! confesamos tu gloria y tu grandeza:
Son tuyos los mundos que, inmensos, se ven.
¡Qué gran salvación! ¡qué misericordia excelsa! …
Te damos gracias, pues, por tu dádiva infinita,
Tu propio Hijo amado … “Amén y amén.”
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Señor, te engrandecemos (#219)

Jesús, Tú el Cordero, por nos, los transgresores,
Pudiste en la cruz los pecados llevar;
Mas ahora ensalzado, Tú “nos has hecho reyes”
Ya “para Dios tu Padre,” y “rëales sacerdotes,”
Contigo, “el Rey de reyes”, en gloria a reinar.
Unidos, rendimos ähora y por los siglos,
A Ti todo honor y la gloria también;
Ya obedecerte queremos, constreñidos
Por tanto amor devoto; ¡Señor, Te engrandecemos,
Bendito … para siempre! ¡Amén y amén!
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Te damos loor (#220)

Te damos loor, ¡oh Dios de amor
Y Padre!, por tu afecto
Sin par que dio al Salvador,
Aun tu unigénito Hijo.
Glorioso en luz, Señor Jesús,
Hoy Te ensalzamos a una;
Sellados — fruto de tu cruz —
Tu Espíritu aún nos guía.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu nombre amamos (#221)

Señor, tu nombre amamos,
Y en humildad venimos,
La fortaleza y bendición
Por siempre Te atribuimos;
Cantamos tus löores
Con alma y voz unidas,
Pues Tú eres digno, y sólo Tú,
De honor, poder y gloria.
Señor, tu nombre amamos:
De Dios su amor declara,
Pues antes que pecase Adán,
Al hombre vil amaba;
¡Qué amor eterno es tuyo!
Que halló en nosotros gozo;
Vendiste todo por comprar
El “especial tesoro”.
Señor, tu nombre amamos:
“Jesús,” nacido humilde,
Paciente, manso, “el Santo” aquí,
Muy solo siempre fuiste.
Varón, Tú, de dolores,
Las penas Te afligieron;
Bebiste el cáliz de amargor,
De espinas Te ciñeron.
Señor, tu nombre amamos:
Cordero designado,
Sin mancha alguna de maldad,
La nuestra Tú has llevado;
Cumplida la gran obra,
Y tuya la victoria,
Vestido y coronado estás
Con majestad y gloria.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Prosternados a tus pies (#222)

Prosternados a tus pies, Te adoramos, Señor,
Y Te damos la gloria y el célico honor,
Mientras suben los löores para siempre a Ti,
Y armonizan en el canto eterno sin par allí.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Digno, digno, digno! (#223)

¡Digno, digno, digno!, Señor Jesús, Tú eres;
Cuando nadie al Padre podía contentar,
Tú viniste al mundo, y en la cruz muriendo,
La obra redentora pudiste consumar.
¡Digno, digno, digno!, Te vemos coronado,
Pero no de espinas del mundo pecador;
Nos regocijamos que Tú quien nos salvaste,
Tienes ya corona de gloria y de honor.
¡Digno, digno, digno!, en breve los ancianos
Te echarán coronas del trono en derredor;
Te darán la gloria, la honra y la potencia,
Porque Tú eres solo de todo el Crëador.
¡Digno, digno, digno!, un cántico celeste
Todos los salvados darán a una voz:
“Inmolado fuiste, y los has redimido
De los pueblos todos y lenguas para Dios.”
Digno en tu persona y digno en tus obras,
La creación del mundo y tu grande redención;
Digno, siempre digno, aquí Te tributamos
Nuestras gratitudes de todo corazón.
Traducción y música arreglada © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tus maravillas sublimes (#224)

Nuestro Dios, qué extensa es la esfera de tu gloria:
Son tus maravillas sublimes en verdad,
Proclamadas por mil señales en la tierra,
Por millares más de celeste dignidad.
Esos orbes bellos tu gran poder denuncian,
Ya sus movimientos alaban tu saber;
Los momentos todos de cada hora cuentan
De tu gran paciencia, bondad y bienquerer.
Mas al contemplar tu designio tan extraño
Para a los humanos rebeldes perdonar,
Donde se unen tu ira y gran compasión, Dios nuestro,
De manera excelsa … nos hace ya adorar.
Queahí se muestra en luz lo que es tu carácter santo,
Ni se atreve el hombre o un ángel a afirmar
Cuál de las dos glorias — las tuyas, Dios bendito —
Tu justicia o gracia, más pudo resaltar.
Las sublimes glorias ähora del Cordero,
Centelle ando, alumbran el trono divinal,
Mientras los salvados Le adoran aquí abajo
Al gran Salvador por su amor que es eternal.
Cuán dichosos somos que ya tenemos parte
En el canto eterno — ¡conmovedor su son! —
Siempre loor y acciones de gracias nos conviene
Con gozo elevarte devota adoración.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cristo, siempre digno fuiste (#225)

Cristo, siempre digno fuiste
De obtener cordial löor,
Que el amor que nos tuviste,
Joya es de tan gran valor.
Todos juntos Te rendimos
Gracias por tu caridad,
Que en tu santa vida vimos
Revelada la verdad.
En tu muerte soportaste
Toda nuestra maldición,
Cuando Tú nos demostraste
Tu divino corazón.
¡Qué alabanzas excelentes
Son las que has de recibir
Por tus glorias esplendentes,
Ah ora y en el porvenir!
¡Alabadle! ¡Alabadle!
¡Santos, vuestra voz alzad!
Fervorosos, ¡adoradle!,
Por su sin igual bondad.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Estuvimos en pecado (#226)

Estuvimos en pecado,
Mereciendo perdición;
Por su muerte Cristo, solo,
Consumó la redención.
Antes siendo a Dios extraños
En temor y enemistad,
De la muerte al rescatarnos,
Acercónos en bondad.
Por la aceptación de Cristo,
Vemos nuestra aceptación,
Y al que fue pecado hecho,
“Coronado,” en bendición.
“Vivos” somos y “sentados
Con Él,” libres de terror,
Porque a nuestros enemigos
Derrotó Cristo, el Señor.
Por la fe ya unidos somos
Con “la Vida eterna” en luz;
Y aun hoy aquí gustamos
De tu dulce amor, Jesús.
Pronto en medio de tus glorias
Y extasiados por tu amor,
Te echaremos las coronas
A tus pies, ¡gran Redentor!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Salve, oh hijo de Dios! (#227)

¡Salve, oh Hijo de Dios Padre, aleluya!
Hijo eterno, ayer, hoy y siempre, ¡aleluya!
Nuestro amigo y Salvador, ¡aleluya!
Siempre es fiel tu sumo amor. ¡Aleluya!
Tú a Ti mismo Te humillaste, ¡aleluya!
Y el pecado así borraste, ¡aleluya!
Con tu sangre de expiación, ¡aleluya!
Nos trajiste salvación. ¡Aleluya!
Te adoramos por tu gracia, ¡aleluya!
Por tu obrar en su eficacia; ¡aleluya!
Tu “trabajo” nos ganó, ¡aleluya!
Redención así logró. ¡Aleluya!
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cristo ya ha resucitado (#228)

Cristo ya ha resucitado, — ¡aleluya! —
Y a la muerte Él ha vencido. — ¡Aleluya!
El poder de su virtud — ¡aleluya! —
Cautivó la esclavitud. — ¡Aleluya!
El que al polvo se humilló, — ¡aleluya! —
Vencedor se levantó; — ¡aleluya! —
Y cantamos en verdad — ¡aleluya! —
Su gloriosa majestad. — ¡Aleluya!
El que a muerte se entregó, — ¡aleluya! —
El que así nos redimió, — ¡aleluya! —
Hoy en gloria celestial — ¡aleluya! —
Reina en vida trïunfal. — ¡Aleluya!
Cristo es nuestro Salvador, — ¡aleluya! —
De la muerte el vencedor. — ¡Aleluya!
Pronto vamos sin cesar — ¡aleluya! —
Sus löores a cantar. — ¡Aleluya!
Música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Venido de tu esfera (#229)

Señor Jesús, viniendo de tu esfera,
De tu riqueza en luz y en plenitud,
Nos vistes ya de la hermosura tuya,
Y escuchas nuestra voz de gratitud.
Es pues tu amor que mueve nuestro canto;
Queremos con afecto derramar
El suave olor de nuestro “alabastro”,
Y a tal amor respuesta dulce dar.
Cual fruto Tú eres “codiciable” y grato
Y tu sabor podemos apreciar;
Te diste por la iglesia aun a Ti mismo,
De tus delicias nos das a gozar.
Jesús, Señor, por ser Tú tan glorioso,
Te engrandecemos con ferviente ardor;
El homenaje todos Te rendimos,
Gustando en paz — contentos — de tu amor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¿Quién como tú? (#230)

¿Quién como Tú?, ¡bendito Salvador!,
Tan lleno de poder, tan lleno de amor;
¿Quién como Tú?, limpiando mi maldad,
Borrando mis pecados, llenándome de paz.

¡Qué gran obra has cumplido! (#231)

¡Bendito Señor!, ¡qué gran obra has cumplido!;
¡Cuán vasto fue el precio de tal redención! :
¡Tú mismo, de Dios Padre el Hijo eterno,
Y Autor y Señor de la gran crëación!
¡Cuán grande!, ¡cuán tierno es su amor!; de la gloria
El Padre Te envió hasta el mundo a morir;
Bajaste, Señor, pues quisiste a tu iglesia,
La cual adquiriste con tan cruel sufrir.
Descansan en Ti nuestras almas limpiadas
Por fe, ya en tu sangre: ¡precioso el raudal!;
Y paz dulce fluye cual aguas calmadas,
Tu misericordia cual gran manantial.
Mas gozo nos ha de llenar — ¡oh qué alegres! —
Cuando, al contemplar en la gloria tu faz,
Gocemos pues lo que hoy por fe nos impartes,
Do gloria a tu gracia culmina, a solaz.
No visto aún, Te amamos; sí, amado es tu nombre,
Mas cuando vëamoste en gran majestad,
De pronto hemos de prorrumpir a voz fuerte:
“Ni äun nos contaron de Ti la mitad.”
Que en todo superas la gloria excelente
Que ya nos fue dicho de Ti, Salvador;
Benditos son los que conocen tu nombre,
Fundados, por fe, en tu Palabra de amor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Te loamos, ¡oh Dios! (#232)

Te loamos, ¡oh Dios!, con unánime voz,
Que en Cristo, tu Hijo, nos diste perdón.
Coro:
¡Aleluya! Te alabamos, ¡cuán grande es tu amor!
¡Aleluya! Te adoramos, bendito Señor.
Te loamos, Jesús, pues tu trono de luz
Has dejado por darnos salud en la cruz.
Te damos löor por el Consolador,
Que nos llena de gozo y santo valor.
Unidos löad al Dios de gran bondad,
Que es la fuente de gracia, virtud y verdad.

Cordero de Dios (#233)

¡Cordero de Dios!, Te admiramos arriba,
Sentado en el trono del Padre de luz,
Ya que consumaste tu obra gloriosa,
¡Triunfando en flaqueza, expirando en la cruz!
Ante el Inmolado por los pecadores,
Las huestes postradas para adorar,
Con gozo Te alaban, Te dan sus löores:
“Digno es el Cordero de Dios de reinar.”
Señor, en tu gloria y poder victorioso,
Tus ojos y mente aún aquí puestos son,
Cuidando a tu pueblo que Tú has redimido,
Tu pueblo precioso a tu fiel corazón;
Pues siempre intercedes por ellos — constante,
Ayer, hoy, y por las edades tu amor;
Ya Tú has preparado descanso inefable
De paz en la casa del Padre en fulgor.
¡Cordero de Dios!, cuán seguro es tu dicho:
“Yo vengo en breve.” “Así sëa, amén,”
Responden tus santos que Te han conocido;
Quisiéramos verte, ¡oh Jesús, pronto ven!
Cuán grato el encuentro, contigo en los aires,
Señor, por nosotros ahí has de bajar;
Presto, ascenderemos en gloria, triunfantes,
De tus goces puros a participar.
¡Cordero de Dios!, cuando, fuerte y glorioso
Volvieres al mundo en maldad, temblarán
Delante de Ti todos tus enemigos,
Los que hoy Te desdeñan se lamentarán.
Entonces tus santos, cuando aparecieres,
Contigo reinando, han de alzar fuerte la voz:
“Tuya es la honra y gloria, löor y virtudes,
Por nos fuiste muerto, ¡oh Cordero de Dios!”
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu eterno designio (#234)

¡Oh Padre, en tu eterno y profundo consejo
Nos predestinaste al celeste favor!,
Pues antes de que fuese echado el cimiento
Del mundo crëado y el orbe en redor,
Tú nos escogiste, sí, en Cristo, “el Amado,”
A fin de que fuésemos ante tu faz
Conformes, cual hijos, en todo a tu Hijo;
Pronto, ese designio Tú consumarás.
Sí, en tu Hijo amado ya somos “aceptos”,
En el que aquí solo vino a morir,
En Cristo, el glorioso, sentado en los cielos;
Tu diestra es su trono, Le place servir,
En gracia invariable hoy a sus redimidos,
Pues fiel y continua es su intercesión;
Tus misericordias así comprobamos
Que allanan la senda a tu bella mansión.
Y cuando el día de gloria, ¡tan cerca!,
De un golpe fundiere las nubes de acá,
Jesús ya venido, supremo en potencia, —
Al que de los hombres “todo ojo” verá —
Tendrá Él en nosotros, a Él conformados,
La iglesia a la cual “con su sangre adquirió”;
Los ya “conocidos”, Le “conoceremos” …
¡Oh Padre!, alzaremos loor al que sufrió.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh padre bendito! (#235)

¡Oh Padre!, Dios de sumo amor,
De gozo el manantial,
Nos das ya a ver ese esplendor
Y hogar que es eternal.
“¡Bendito!”, callarás de amor
Do hay celestial placer;
Tus hijos Te alzarán su loor:
Su culto así ha de ser.
Tu eterno amor es su porción,
Descanso dulce habrá;
De Cristo lleno, el corazón
Lo eterno gustará.
Glorioso, el Centro en Su esplendor,
Jesús fulgurará;
La gloria,  — a todos — del Señor
La tuya expresará.
Tu “eterna determinación”
A cabo has de llevar
Por tu poder, do en tu mansión
Tu pueblo ha de brillar.
¡Qué gozo avivará tu amor!,
Profundo, en calma y paz;
Cada alma Te alzará su loor
Eterno a gran solaz.
Dulce es tu amor, — no hay amargor —
Logró Él por nos la paz;
Que en Cristo, tu HIJO, ¡oh Dios!, tu amor
Se ve cabal, veraz.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh padre!, Dios de gracia (#236)

¡Oh Padre!, Dios de gracia, Te damos nuestro loor,
Que es tu soberanía la dicha y gran favor;
La fuente en ti se halla que aguas vivas da,
Y, cual glorioso río, el alma alegrará.
Los antes conocidos, aun de la eternidad,
Amados, elegidos y objetos de bondad,
Por fin, llegado el día, llamónos, Dios, tu amor,
Y nos sacó, “por gracia”, del hoyo y de temor.
“Verdad es tu palabra” y santifica cual
Tu voluntad mostrada, que es santa y divinal;
Es guía a cada hijo en sendas del Señor,
Que enseña paso a paso qué es conocer tu amor.
Así, pues, la obra sigue que Tú empezaste en nos,
Y da fruto agradable, ¡oh! llévanos en pos
De Cristo, nuestro ejemplo, rendidos y en tu paz,
Que nos preparas … pronto, Dios Padre, a ver tu faz.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Ya reposan nuestras almas (#237)

Ya reposan nuestras almas
Sobre aquel CORDERO allá,
Cuál su amor, ¿do hay los idiomas
Que expresarlo pueden ya?
Nuestras culpas vergonzosas
Ante Ti, el santo Dios,
Con su sangre son borradas,
“De una vez” limpiándonos.
Del pecado no hay “conciencia”
No hay jamás “condenación”
Dio Jesús su vida  — en gracia —
¡Gran y “eterna redención”!
Paz, descanso — no hay más dulces —
Han llenado nuestro ser,
Despertando gratos loores;
¡Qué será su rostro ver!
Llenos de esta paz profunda,
Siempre a Cristo ensalzar,
Nos conviene en muerte o vida,
Aún al blanco avanzar.
Tienes, Dios, contentamiento —
Y nosotros — en Jesús;
Clama el corazón del santo:
“Pronto he de verle en grata luz.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Mi Salvador inmolado (#238)

¡Oh Inmolado!, mi Salvador,
Adorándote con fervor,
Junto a tu cruz quisiera estar
Y en tu agonía por mí, pensar.
Nos denuncia tu padecer:
“Dios es luz en su propio ser,”
Que en Ti su juicio atroz cayó;
Sobre el pecado el amor triunfó.
Sí, es verdad que “Dios es amor,”
Dices, Cristo, por tu amargor:
Santo, ¡mas clavado en la cruz! —
Dios al pecado sacó a la luz.
El “trabajo” de tu alma allí
Te cargó — mis maldades vi;
¡Oh! cuán vil este pecador,
Que Tú murieras por mí, Señor.
Roto el velo que me excluyó
Del Dios santo al culpable yo
En tu carne, ¡oh mi Salvador!,
Sëa tu nombre ensalzado en loor.
Contemplando el Calvario hoy
Con espíritu humilde estoy;
Puedo paz y pureza hallar
La mira puesta en Ti sin fallar.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Bendito Salvador! (#239)

¡Bendito Salvador, es tu amor sublime!
Excediendo al hombre en su pensar;
Dirige nuestra vida y todo obrar, Señor,
Que puedan ya tu nombre honrar.
Te amamos por la gracia, virtud y gloria
Que en Ti siempre los tuyos pueden ver;
Te amamos por la vergonzosa y dura cruz:
¡Pudiste el sacrificio ser!
No habrá tan grande amor para el ser humano
Que el morir por su amigo en caridad;
Por enemigos Te ofreciste, ¡oh buen Pastor!:
¡Qué amor devoto y gran bondad!
Siempre existías en “forma de Dios” antes,
Coronado de gloria y honra al par,
Mas asumiste “forma de un siervo” aquí:
Dolor cruel Te vino a cercar.
Cual a infeliz mortal Te asemejaste,
Aunque Tú eras perfecto en santidad —
A fin de que, cual Tú, llegáramos a ser,
Siendo antes llenos de maldad.
Cual Tú en fe, mansedumbre, ternura y gracia,
Para así nuestra vida embellecer;
“De gloria en gloria transformados”, Salvador,
Ansiamos hoy tu rostro ver.
¡Oh qué tesoro es para nuestras almas!,
La memoria de tu constante amor,
Pues cual “ungüento derramado” alrededor,
Tu nombre es suave y grato olor.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Jesús, ¡Señor amado! (#240)

Jesús, ¡Señor amado!, al oír tu invitación
Nos hemos congregado en fraternal unión.
Salvados por tu muerte, y unidos en tu amor,
Regocijamos verte objeto de löor.
Gozamos colocarnos de Ti alrededor,
Teniendo el Santo Espíritu * cual nuestro Director,
Cumpliendo Él por nosotros tu santa voluntad,
Valiéndose de todos según su facultad.
* (Debe cantarse “ritu” con dos corcheas en vez de una negra.)
Llamados a tu cena que dispusiste aquí,
Recuerdo bendecido, Señor Jesús, de Ti,
Quedamos admirados de, ver tan grande amor
Probado por la muerte de nuestro Salvador.
Unidos, adoramos de todo corazón,
Y alegres entonamos con voz de adoración
Tus infinitas glorias, ¡oh Cristo, Salvador!,
La imagen, Tú, del Padre, y manantial de amor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Nos gloriamos en Dios nuestro (#241)

Nos gloriamos en Dios nuestro
Y cantamos de su amor
Soberano, libre y vivo
Que impulsó su gran favor;
Viéndonos en el pecado,
¿Rumbo adónde? ¡a perdición!,
No, ni aun perdonó a su Hijo;
De nos tuvo compasión.
Que a su propio, amado Hijo,
Su deleite, Le entregó
A la muerte de un “maldito”;
Y al sufrir Él nos salvó.
Ese amor tan sorprendente —
Fuente inagotable es ya —
Que nos dio “don inefable”,
Bien ninguno negará.
Padre nuestro, Te alabamos
Por el gran don de tu amor;
Alejados nos hallamos,
Muertos, tristes, y en temor;
Mas con sangre redimidos,
Nos limpiaste a cada cual,
Plenamente bendecidos
Siempre en tu Hijo, el “Eternal.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu pensar sublime (#242)

¿Quién esto concibió,
¡Oh! Dios?, que en plena bendición
Con tu bien amado Hijo, la iglesia
¡Morase siempre en tu mansión!
Sólo era tu pensar,
Sí, el tuyo sólo pudo ser,
El fruto divino de tu amor y ciencia
Que propio es de tu buen placer.
Pues nadie excepto Tú
Grandeza igual podría hallar
O fuerza por tal concepto excelso y libre,
¡Magnífico en su ejecutar!
Fue tu designio, ¡oh Dios!,
A tu Hijo amado presentar,
Sin mancha, a su iglesia, “hueso de sus huesos”,
Que en luz con Él ha de habitar.
¡Oh Dios! con gran placer
Ya vemos claro aquel pensar;
¡La esposa de Cristo en luz, entronizada,
Con su Señor ha de reinar!
“Sellados” por tu amor
“La prenda” nos has dado ya;
Y en ese pensar sublime nos gloriamos:
“Con Cristo hay nuestro hogar allá.”
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu gracia  … dulce el son (#243)

Tu gracia, ¡oh Dios! … dulce el son
Siempre es al pobre corazón
Del pecador;
Pues Conciencia acusó,
Justicia condenó,
Mas Gracia perdonó …
¡Oh excelso amor!
Tu gracia, al rëo al librar,
Al tal presto es adjudicar
“Justo” en tu luz;
Huir hace al gran pavor,
De muerte es vencedor,
La tumba en su terror
Cede a Jesús.
Tu gracia al sediento es ya
Inagotable manantial
De puro amor;
Fuente de salvación
Soberana en su acción.
De ella es nuestra “elección” …
Vida en fulgor.
De gracia, ¡oh santos, cantad!
“¡Qué bello el tema es!”, proclamad
Al mundo aquí.
Quien su gracia extendió
Al rëo, le vistió
De gloria, pues mandó
Qué fuese así.
Tu gracia, al ver a Jesús
Los tuyos — ya con Él en luz —
Sin fin será
Tema eternal de loor —
Y tema igual tu amor —
Subiendo en grato olor,
Padre, a Ti allá.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh rostro trascendte! (#244)

Cabeza herida y llena de llagas y dolor,
De espinas coronada ¡ay! mofada con furor;
¡Cabeza tan sublime, allí ceñida en majestad!,
Fuiste a muerte inclinada aquí en un árbol de maldad.
¡Oh Rostro trascendente, de vida el Crëador!,
Señor de cuanto existe, Tú probaste cruel dolor:
La grave culpa nuestra fue lo que Te atribuló;
Nuestra deuda acrecentada, en pie, ya tu sangre canceló.
Sinceras gracias damos a Ti, ¡amigo fiel!,
¡Oh cuánto Tú has sufrido! ¡ay!, gustando en cruz la hiel;
Concédenos permanecer guardados en tu paz,
Hasta que en la gloria con placer Te veremos faz a faz.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Cuán grande es tu bondad! (#245)

¡Oh Padre, cuán grande es tu bondad!,
Nuestro amigo inmutable, cuyo amor,
Invariable hasta la eternidad,
Es sublime, infinito e inspira loor.
“Principio y fin”, ¡oh Salvador!,
Cuyo Espíritu es guía al santo hogar,
Rinde a Ti el pasado su honor;
¡Oh haznos, Cristo, por siempre en Ti confiar!
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Abba, padre", te llamamos (#246)

“Abba, Padre”, Te llamamos,
Sacro Nombre hoy y ayer;
La virtud de conocerte
Siempre un hijo ha de tener.
Este honor alto heredamos
Por la sangre del Señor,
Y tu Espíritu nos dice:
“Hijos sois del Dios de amor.”
Plúgote, Abba, vida darnos,
Cuando “en Cristo”  — ¡oh plan sin par! —
Tú escogiste así a tus santos
Sin los mundos aún crëar.
¡Oh qué amor nos diste, Padre!,
¡Oh qué “perla” de valor
Esa iglesia! dada a Cristo, —
Hijo Él solo de tu amor.
Por Adam fue la caída,
De Ti excluyéndonos,
Mas lograste por la sangre
Acercarnos a Ti, ¡oh Dios!
Plena redención tenemos,
Gracia y gloria en Cristo, el Fiel;
¡Qué misericordia excelsa:
Somos “una cosa” en Él!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

A nuestro padre Dios (#247)

A nuestro Padre Dios,
Demos en alta voz ¡la gloria a Él!
Al Dios que nos amó de modo que nos dio
Al Hijo quien murió: ¡la gloria a Él!
A nuestro Salvador,
Rindamos con fervor ¡la gloria a Él!
Su sangre derramó, con ella nos lavó,
El cielo nos abrió: ¡la gloria a Él!

Noche de atroz dolor (#248)

Fue en esa noche de atroz dolor
Cuando, “hasta el alma” entrando
“Las aguas”, fuiste herido, ¡oh buen Pastor!,
(El juicio nuestro en Ti cayendo),
Que recordásemos tu amor
Rogástenos con gran fervor.
Sondearlos, ¿quién pudo ese amargor
Y pena que llevaste?
Del diablo esclavos éramos, Señor,
Mas de sus garras nos libraste;
Ya es nuestro gozo, estando en paz,
Pensar en Ti a gran solaz.
Tus pensamientos ¡sublimes son! :
(No obstante el odio nuestro,)
Ganar del todo nuestro corazón
A fin de que, con celo santo,
Busquemos tu nombre ensalzar,
Tu gloria a todos proclamar.
Por fe, Te vemos en tu esplendor;
Ya en Ti “aceptos” somos.
Se acerca ähora el anhelado albor,
El verte en luz como esperamos;
Mas hasta entonces, ¡oh Señor!,
Siempre haznos recordar tu amor.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Ni sangre hay, ni altar (#249)

Ni sangre hay, ni altar, cesó la ofrenda ya;
No sube llama ni humo hoy, ni más cordero habrá;
Mas ved, ¡he aquí la sangre de Jesús!
Que quita la maldad y al hombre da salud.
Con gratitud, Señor, la sangre veo brotar
Que dio la paz al pecador, triunfando en su lugar;
Gran triunfo sobre el reino de Satán, —
Ni queda un enemigo, ni otra lucha habrá.
Con gratitud, Señor, tu gracia acepto yo
Que sobrepuja nuestro mal; del Padre es este amor;
Amor del Hijo eterno que murió,
Y amor del Santo Espíritu, del Trino Dios.
Con gratitud, Señor, acójome a trabar
De la esperanza que nos das; cual ancla, firme está
Del velo dentro, donde el Precursor
Entró, y hoy vive por nosotros ante Dios.
Con gratitud, Señor, corona espero yo;
De vida y gloria ceñirás a cada vencedor;
Ningún laurel marchito el Juez dará,
Mas como el trono eterno de Jehová será.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El amor de Dios (#250)

Withheld for copyright considerations.

El amor del hijo (#251)

Señor Jesús, me amaste a mí
De tal manera que en la cruz
Vertiste en raudal carmesí
Tu sangre: el precio de “salud.”
Mi buen Pastor, me amaste cual
Ninguno osara, en tu ardor :
Tu vida diste, y de mi mal
Salvásteme, un pecador.
Coro:
¡Jesús, Señor!, me amaste a mí;
Me cuidas hoy cual Pastor;
Me llevarás do junto a Ti
Tendré morada de amor.
La Ley, ¡tremenda en su rigor!,
Cual “ayo”, al hombre aleccionó
Que “muerte” es “paga” al pecador,
Que al santo Dios él ofendió.
“No había un hombre” — no le halló —
Capaz de ser el Fiador;
“Tan gran salud”Dios mismo obró
Por su Hijo, el gran Redentor.
Pues, fue el eterno plan sin par
Que Tú vinieses a morir;
Y, cual “Isaac” hasta el “altar”,
Fuiste a la cruz sin resistir:
“El fuego y leña”  — ¡el juicio en cruz! —
“¿Dónde  … el cordero?”  — ”heme aquí” —
De Dios Cordero, fiel Jesús,
La culpa expiaste, a un por mí.
Pues fue el designio sin variar
Que el Padre en gloria concibió,
Que Tú llevases a su hogar
A todos los que Dios Te dio;
Por ellos Te diste a Ti mismo,
Y “aptos” ya, hijos son;
Tu inmenso obrar, que has consumado
Cabal logró su adopción.
¡Oh! ¿cómo Te agradeceré
Tu excelsa muestra de amor?;
Y ¿con qué responder podré
A lo que has hecho en mi favor?
¡Gran Salvador!, Te alabaré:
¡Cuán digno Tú eres de honor!
Con gratitud, bien cantaré
Por siglos sin fin tu loor.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El nazareno entronizado (#252)

Bendito Dios y Padre Santo,
Glorificado has en fulgor
A tu unigénito Hijo eterno:
¡Sublime y grande Salvador!
El Nazareno despreciado,
Al que el mal nuestro enclavó,
Ähora está entronizado
Do gloria Le coronó.
“¡Cuán digno es Él!”, ya en fe clamamos,
Löándole a una voz:
“¡Digno eres Tú!, Te adoramos,
¡Oh fiel Cordero de Dios!”
Tu nombre, ¡oh Padre!, bendecimos,
“De gloria el Padre” y Dios de amor;
Cuán sabio y justo es, tu decreto
Respecto al Hijo, el Salvador,
Que toda lengua Le confiese
A Cristo como el “Señor”:
De todos ensalzado siempre,
Pues digno es de todo honor;
Mas nos enseña ya tu gracia
En “día de salvación”
A arrodillarnos, que Él en gloria
Es digno de adoración.
Sí, cual “Señor” Le confesamos
Alegremente  … en humildad;
Para Él aquí vivir ansiamos,
Quien nos mostró gran caridad,
Que nos ganó los corazones,
Objetos de su favor,
Y nos brindó preciosos dones,
Sí, cuanto pudo su amor.
“¡Cuán digno es Él!”, ya en fe clamamos,
Löándole a una voz:
“¡Digno eres Tú!, Te adoramos,
¡Oh fiel Cordero de Dios!”.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Señor Jesús, ven!, toma tu lugar (#253)

¡Señor Jesús, ven!, toma tu lugar
Cual “Hijo” ya “del hombre” en todo obrar;
Pues lo has ganado, — ¡sëa a Ti el löor! —
¡Sí, empuña el cetro, gran Emperador! —
¡Oh ven, Señor!
¡Señor Jesús, ven!; dóblense en tu honor
Rodillas ante Ti, el Redentor;
Confiese cada lengua en gratitud:
¡”Señor de todos”, tu “ala” trae “salud”! —
Señor Jesús, digno eres de llevar,
¡Sí!, las “diademas” que han de coronar
Tu frente herida aquí; Cordero fiel,
Llevaste el juicio nuestro: amarga hiel —
Señor Jesús, tu gloria ansiamos ver;
“Varón”, Tú, “de dolores” fuiste ayer;
Varón paciente ähora, Salvador,
Serás varón de gozo en resplandor —
¡Señor Jesús, ven!, toma el bello don,
La iglesia que tu Dios, de corazón,
Te dio; es tuya por la cruz, Señor,
Trofëo es ella de tu excelso amor —
¡Señor Jesús, ven!, brilla en tu creación;
Y el cuerpo nuestro de esta humillación
Será cambiado cual el tuyo en luz:
Glorioso, un “vaso” digno allí, Jesús —
¡Señor Jesús, ven!, para que de Ti
Estemos admirados siempre, ¡sí,
Para adorarte en éxtasis de amor,
De Ti bien cerca, nuestro Salvador! —
¡Señor Jesús, ven pronto y llévanos:
Lo has prometido!; y con ansiosa voz
Tú “Espíritu y la esposa dicen: ven”;
Respuesta das: “Yo vengo en breve, amén” —
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Divino abismo! (#254)

¡Divino Abismo!, ¡oh insondable Amor! ,
Se hundió ya nuestra culpa en Ti:
Borrada está, Dios Salvador,
Del juicio estamos libres, ¡sí!
Podemos en la sangre de Jesús
Trazar tu gracia rica en santa luz.
Así fundados, quedemos ya,
Que no desmaye el corazón;
Sostén tal ancla nos será, —
Deshecha aquí esta crëación —
Pues tu misericordia y pleno amor
Celebraremos con eterno loor.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh padre!, loamoste (#255)

¡Oh Padre! loamoste a solaz
Cual hijos de tu amor;
Al corazón levanta en paz,
Justicia y gran fervor.
Confianza dulce Tú nos das,
Promueves nuestro loor;
La vista alzamos donde estás,
Glorioso Dios de amor.
Según designios de tu amor
Con tu Hijo listo está
Hogar para hijos que el Señor,
Sufriendo, abrió allá.
Los siglos ya denunciarán
Cuán rico ha sido el don
A los que con Jesús tendrán,
Cual hijos, su porción.
Ausentes, esperamos ya,
(Pisando este erial),
Al que a su pueblo sacará
De aquí en poder triunfal.
Gozamos de tu santo amor
Que es nuestro en paz sin fin;
Ser cual Jesús en su esplendor …
¡Oh que eternal festín!
¡Oh Padre santo!, guárdanos
Andando aún en la luz
Y en amor — de Él siempre en pos —
Ansiando a Jesús.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu nombre, ¡oh Jesús! (#256)

Tu Nombre, ¡oh Jesús, tierno habla grande amor!
A cada oído que abierto está;
Nombre de excelso amor, no hay otro de valor
Al rëo perdonado ya.
Tu nombre encierra en sí toda gracia divinal
Que el Hombre-Dios pudo en sí mostrar,
Pues sólo en Ti, Jesús, Dios pudo así eternal
Y santa vida aquí encontrar.
Tu Nombre háblanos de una vida — ¡suave olor! —
De mansedumbre en todo el sufrir;
De simpatía allí siempre en cualquier dolor
Que äún nos hace aquí gemir.
Sin conocer jamás el pecado, ¡oh Salvador!,
Pecado fuiste hecho por tu Dios;
Aun Te entregaste a Ti mismo en tu excelso amor;
Ya justos, Te alzamos voz.
Tu Nombre al mencionar, siempre despertar hará
El corazón en tu adoración;
“El señalado”, Tú, “entre diez mil”, es ya
Tu amor fiel que nos dio perdón.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Dios de luz! ¡Dios de amor! (#257)

¡Oh Padre, Dios de luz, y el Dios de amor,
La gloria es tuya y, con gran fervor,
Ya tus hijos, a una voz con gozo y de corazón
Te alzamos löores, que a Ti gratos son.
Mostraste, siendo LUZ, cuán grande fue el mal
Que, aleve, hicimos, infiel cada cual;
Mas nos diste, siendo AMOR, por salvar al pecador,
Tu “don inefable,” al Hijo de Tu amor.
Llamados para estar con tu Hijo en luz
En tu morada de paz, con Jesús …
Padre nuestro, Dios de luz, Padre nuestro, Dios de amor,
Unidos Te damos honra y nuestro loor.
Que sëa nuestro afán tu gracia ensalzar;
Ya a Ti, “Abba, Padre”, podemos clamar;
Padre nuestro, Dios de luz, Padre nuestro, Dios de amor,
La gloria eternal es tuya en resplandor.
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Cordero fiel de Dios! (#258)

¡Cordero fiel de Dios!, con grato löor
Te alzamos voces: “¡Digno eres de honor!”
Sacerdotes, reyes Tú nos hiciste ya, Jesús,
Para honra del Padre y para el reino en luz.
En gloria elevaremos nueva canción,
Rindiendo a Ti la más fiel devoción;
Todo pueblo y tribu aquí, Te alzará, con gratitud,
Muy pronto la gloria, imperio, honra y virtud.
Coro:
(Se repite la música de la cuarta línea)
¡Amén y amén!, ¡Señor Jesús, amén!
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El santo y el veraz (#259)

Tú el “Santo” y el “Veraz” siempre eres, Salvador,
Y en comunión contigo, en paz gozamos de tu amor.
“¡Cuán delicioso” así, “cuán bueno”, en santo amor
“Es cual hermanos habitar en uno” por tu honor!
Se oyó la voz de Dios: “Yo en Ti complázcome,
Mi amado Hijo eres Tú, Te glorificaré.”
Descansa el Padre en Ti, “el mismo hoy y ayer”;
Revelador del Dios de luz, su gloria dejas ver.
Contentamiento en Ti tenemos, ¡qué placer!;
“El Primogénito entre los hermanos” Tú has de ser;
Mas, sobre nos, Jesús, ya ungido por tu Dios
“Con óleo de alegría”, así tu Ser excédenos.
Señor, en tu bondad, ¡oh! guárdanos de error,
De toda especie de maldad, sirviéndote en amor;
¡Oh! ayúdanos, Jesús, tu gloria a divulgar;
Ya ansiamos verte y pronto ir a tu divino hogar.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Solemne hora! (#260)

¡Solemne hora de virtud sin par!
Cuando el Hijo unigénito de Dios,
Cual hombre, dio su vida para expiar
Por el pecado, así salvándonos;
¡Crucificado, aunque Él era el Señor,
Murió, vertió su sangre el que es de vida “Autor”!
Misterio de misterios es la cruz,
El centro de la inmensa eternidad;
¡Oh redimidos y ángeles de luz,
Con mira atenta vedla y adorad!
¡Oh cruz de Cristo! donde su dolor
Y muerte es nuestro tema de eternal löor.
¡Oh! cómo se conmueve nuestro ser
Más íntimo al mirar aquella cruz
Del Encarnado Amor, que el padecer
Y afrenta äún sentimos de Jesús.
Partió a nuestras almas su clamor:
“Eli Eli, lama sabachtani”  — ¡oh qué amargor!
“De muerte dignos” éramos, ¡oh Dios!,
Pues tu ira hubiera ca ído sobre nos,
Mas tu Cordero santo padeció,
Siendo el Fiador, Justicia Le azotó.
Con Él morimos que es el Redentor,
Crucificados fuimos con el salvador.
Vida tenemos en Cristo, en Jesús;
Resucitados ya también con Él,
Sus santos, brillaremos en su luz,
Cabeza de su iglesia: vivo y fiel.
Aunque la muerte nuestra paga fue,
Con Cristo ya clamamos, “Abba, Padre”, en fe.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Qué gozo estar contigo! (#261)

Jesús, nuestra alma anhela la voz del cielo oír
De arcángel a tus santos despertando del dormir;
Subiendo con nosotros, ¡qué encuentro en luz, Señor!,
Llevando ya tu imagen, mirándote en fulgor.
Coro:
¡Qué gozo estar contigo, Señor, nuestra esperanza!
¡Jesús, estar contigo, bendito Salvador!
¡Oh la hora! que, paciente, Tú esperas mientras ya
Al pueblo tuyo sacas, de muerte a vida, acá;
La iglesia así cumplida, no más demora Dios,
Con voz triunfante entramos al día, de Ti en pos.
¡Oh cuán bendita la hora de entrar en tu mansión!,
De ser tu gozo eterno, saciarte el corazón;
Tendrás deleite en gloria tu esposa al contemplar:
La que Tú redimiste … contigo ha de habitar.
¡Ven, da el llamamiento de dicha, oh Salvador!,
Al cual responderemos: “¡Contigo en tu esplendor”
Por siempre, ¡oh sí, por siempre, bendito Redentor!
En bendición suprema contigo en puro amor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El verbo eterno (#262)

El Verbo eterno Tú eres, ¡oh Señor!,
El unigénito Hijo divinal,
Dios revelado en su inefable amor,
Viniendo aquí del orbe celestial.
Coro:
Digno, ¡oh Cordero de Dios, eres Tú!
¡Doblaos, rodillas, al Señor Jesús!
En Ti expresado en toda perfección
Ya brilla el ser del Padre con virtud;
¡Oh manantial de excelsa bendición,
De la Deidad misma eres “plenitud”!
Del “invisible” imagen Tú, Jesús,
A quien ninguno puede comprender,
Veraz fulgor de “inaccesible luz”,
¡Qué amor has dado al hombre a conocer!
Cual a otros seres, sobrepújanos
Lo que siempre eres en tu propio ser;
Tu nombre, que es EL HIJO, sólo Dios,
El Padre tuyo, puede comprender.
No obstante, amándote  — en Ti es que tu Dios
Descanso tiene y su satisfacción —
Tus santos bendecidos, a una voz,
Su canto elevan con exultación:
Del universo en éxtasis de luz
Glorioso sol y el centro, ¡oh Redentor!,
El tema eterno de löor, Jesús,
De Ti será, ¡oh Amado!, en tu esplendor.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh Dios de excelso amor! (#263)

¡Oh Dios de excelso amor!
Es tu nombre el que ensalzamos,
Pues nos recibiste con favor
En tu Hijo, el Salvador.
Nuestras almas oído han su dulce voz,
Y en tu piedad regocijámonos.
Placer en tu Hijo fiel
Siempre hallaste, y Te plugo
Darnos vida eterna en Aquel
Que por nos gustó la hiel.
¡Qué inefable amor!, fuera echa el temor;
Nos sacia, ¡oh Padre Dios, tu gran favor!
Eterna es nuestra paz,
En Ti, Salvador bendito,
Y ähora, llenos de solaz,
Ansiamos mirar tu faz.
Ya traídos al Padre en pleno amor,
Le conocemos sólo en Ti, Señor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Loaremos el divino amor (#264)

Te alabaremos, Salvador:
Librados fuimos por tu pasión;
No podrán ningunos cantos terrenales darnos gozo
Cual los de grande redención.
Loaremos el divino amor
Que el padecer no pudo anegar:
Amor tal que por nosotros expiación completa ha hecho;
Ya dignos somos de tu hogar.
Muy solo fuiste en tu amor,
Y hallaste pena cual tu porción;
Las palabras de tu gracia llenas de misericordia
Despiertan nuestro corazón.
Tu amor, en valle del morir,
Produjo olor suave, en profusión;
Donde parecía que el pecado había al bien vencido,
Brilló gloriosa redención.
Resucitado ähora estás,
Moriste sólo una vez por nos;
Tu obra hecha, estás sentado en lo más alto de los cielos,
Glorificado por tu Dios.
Muy pronto el reino tomarás,
Tus enemigos se han de espantar;
Ya nos llevarás contigo cual tu herencia redimida;
Tu amor en gloria has de mostrar.
Jesús, te anhelamos ver,
Gozar contigo lo que has de dar;
¿Qué podrá suplirnos gozo y bendición cabal y eterna,
Salvo en tu amor contigo estar?
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Con gozo, ¡oh Señor! (#265)

Con gozo viéndote, ¡oh Señor!,
Hoy coronado en luz,
Pensamos del perfecto amor,
Profundo y vivo en su fervor,
Mostrado en Ti en la cruz.
Con gozo esperamos ya
Tu día en su esplendor,
Cuando a tu pueblo en gloria allá
Tu honor sin par se mostrará
Do reina eterno amor.
¡Qué gozo es aprender tu andar
Humilde aquí, Jesús!;
Presto haznos tu yugo aceptar,
Y, cual Tú, fieles, procurar
Seguirte a toda luz.
¡Qué gozo es tu nombre ensalzar,
Tu sangre en su virtud!,
Y al corazón flaco alentar
Así: “Al Cordero al contemplar
Paz gozarás — salud.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Eterno loor te daremos (#266)

Eterno löor Te daremos, Padre nuestro,
Do reina amor en tu mansión,
Y rebosa el corazón.
A tu nombre, al darte todo honor,
Loamos, Padre nuestro, con fervor,
Adorándote hoy — en luz —
Y ansiando al fiel Jesús.
Perdidos nosotros: culpables, arruinados,
A tu Unigénito, a Jesús,
Por nos diste en cruenta cruz.
Nos regocijamos con fervor,
Por tu don de dones, Dios de amor;
Gracias por tu compasión,
Y tu “inefable don.”
Estando nosotros tan lejos, nos trajiste
Bien cerca de tu corazón —
¡Tu Hijo obró gran redención!
¡Oh Jesús!, en el desierto erial
El maná nos das que es celestial;
Siempre dulce en su sabor,
Tú eres “maná”, Señor.
¡Oh cuando vinieres … momento que esperamos
Veremos y sabremos cuál
Premio ha sido el divinal.
¡Oh Jesús, digno eres de honor!;
Loamoste, y al Padre, con fervor,
Adorando hoy en la luz;
¡Ven, ven!, Señor Jesús.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cristo, eres mio (#267)

Cristo, eres mío, Jesús, Salvador,
Del Padre el don de inefable amor;
Ya me ganaste el corazón:
Tú eres glorioso y mi dulce porción.
Por miserable, por débil que soy,
Puedo gloriarme en tu santo nombre hoy;
Sólo Tu sangre me limpió,
Hecho “justicia de Dios” ya soy yo.
Lo que Tú tienes — todo es para mí —
Mis fuentes vivas emanan de Ti;
Te digo: nada soy, Señor,
Mas todo ya tengo en tu rico amor.
¡Oh! hazme en Ti siempre permanecer
Junto a tu seno herido ayer;
“Gracia mayor” me suplirás
Hasta que en gloria alta vëa tu faz.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El que vive (#268)

“El que vive” — está sentado —
¡Es Jesús, Cristo el Señor! —
En el trono, coronado,
De la muerte el vencedor.
Su obra aquí ya consumada,
Hecha en bien del pecador.
De Dios Hijo eterno en gloria,
Vedle, objeto de löor.
De miríadas redimidas
Cada lengua cantará, —
Las rodillas prosternadas —
Y a Jesús adorará,
Ensalzando al que en gran pena
La vergüenza soportó;
De la gloria Dios ordena:
“Dad toda honra al que sufrió.”
Le enclavó el hombre, en odio,
En la cruz: ¡infamia cruel!;
Sentenciado está el mundo:
Rechazó ya a “Emmanuel.”
Satisfecha la Justicia, —
Cristo el juicio agotó;
Reclamado por la gloria
Fue Jesús que así murió.
Vino el Hijo encarnado,
Gracia al hombre a proclamar;
Jefe es de un pueblo escogido,
Al cual todo quiso dar.
De su redimida iglesia
Guía es, vida — la verdad —
Digno es siempre que la gloria
Le corone en majestad.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu nombre es puro amor (#269)

Tu nombre es puro amor, nuestro Jesús.
Digno de eterno honor, siempre es fiel, Jesús.
Todo eres, hoy y ayer, no hay nada en otro ser
Para algo aquí obtener, salvo en Ti, Jesús.
Cual “Hijo de hombre”, Tú, nuestro Señor,
Por nos fuiste a la cruz, sangre tu sudor.
Grande es tu amor veraz, excede a los demás,
Diste por darnos paz, todo con fervor.
“Justicia” en Ti, “de Dios”, tenemos ya;
“Fuerte” serás por nos en la lid acá.
¿A quién se ha de temer, qué duelo padecer?
Tu faz se puede ver, cerca ayuda está.
Muy pronto Tú vendrás, nuestro Jesús;
Felices nos harás en tu amor y luz
Tu rostro al contemplar, tu imagen al llevar,
¡Siempre contigo estar!, Cristo fiel, Jesús.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh extranjero sin hogar! (#270)

¡Oh Extranjero sin hogar,
Amigo veraz, Jesús!,
Un desterrado aquí al hallar
Pesebre y maldita cruz;
Quedamos admirados
De tu humildad y amor,
Tan manso nadie como Tú,
Varón, ¡ay! de dolor.
(“Un Salvador, Cristo, el Señor,
Nació a vosotros hoy”;
Los ángeles Le dieron loor,
Tributo al gran “YO SOY”
Fue adoración más justa
Que, cuando al fundar
La tierra Dios, la corte en luz
Se puso a celebrar.)
Tu gloria excelsa en la Deidad
Por cada hecho se mostró;
Cada afligido, a tu bondad,
Virtud y amor probó.
Del “fuerte armado” en “su atrio”
Quitaste el mal poder;
Demonios, muerte, enfermedad
Tú hiciste a Ti ceder.
Mostraste sin cesar tu amor,
Mas la hora se ha de acercar
En que, cual nuestro buen Fiador,
El juicio has de soportar;
Cuando en profunda pena
Tuvieses que gustar
De Dios la ira en su horror
Para al reo perdonar.
¡Oh Extranjero en digno hogar,
Dulce es tu inefable amor!,
Tu amor que Te hizo aquí llorar,
Constante aún en su ardor;
Jesús, hoy Te adoramos
De todo corazón;
¡Ven!, Salvador, gran Redentor …
De gozo, Tú, el varón.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El hijo murió (#271)

EL HIJO, Jesucristo, murió
Y con su sangre nos lavó;
El reino y dominio merece Aquel
Que es digno, el Cordero fiel,
De recibir la potestad,
La honra y la gloria y majestad. (bis)
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Gran redentor! (#272)

¡Gran Redentor!, tu digno loor
Nos place hoy cantar;
Las glorias del Dios vivo
Brillando en tu rostro
Nos hacen admirar,
Humildes, adorar
Tus perfecciones, Jesús, sin par.
¡Oh amor de Dios!, que así logró
Al rëo perdonar;
La sangre tuya, ¡oh Cristo!,
Preciosa, nos ha dado
En libertad a entrar
A Dios para adorar,
Cual sacerdotes, las gracias dar.
El Padre en Ti nos desplegó
Su corazón de amor;
“Salud” en Ti hallamos,
Y eterna paz gozamos
Aun hoy, buen Salvador; —
Se ha ido el terror —
Nos revelaste al Dios de amor.
¡Gran Redentor!, será tu loor
El canto universal;
Las glorias del Dios vivo
Brillando en tu rostro, —
De gracia el manantial,
Riquezas en raudal
Nos mostrarás en gloria eternal.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Gran dador (#273)

¡Oh Padre nuestro, gran Dador,
Del bien Tú el manantial!,
Ni el alto cielo mismo
Conoce un don tan rico
Como el que es sin igual,
De amor don divinal —
“La sangre de Cristo”  — a cada cual.
Somos salvados “por la fe”,
La cual es “don de Dios”;
La fe puesta en la sangre
“Por gracia” queda estable,
“La sangre del Señor”
De perennal valor:
Preciosa sangre del Redentor.
Löámoste, ¡oh Dios de amor! …
Seguimos con fervor!
Y al Salvador tan digno,
A quien debemos todo,
Rompemos en canción
De todo corazón:
“Digno eres siempre de adoración.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Con gran gozo adorámoste (#274)

¡Oh Salvador y nuestro Señor divino,
Con gran gozo adorámoste, Jesús!;
Sabemos que nos redimiste por tu amor,
Muriendo en esa cruenta cruz.
Fue por tu amor tan fiel que Tú aquí bajaste
De tu cielo de pleno resplandor,
A nuestras pobres almas para rescatar,
Haciéndote el gran Mediador.
El Salvador y nuestro Señor Tú eres,
¡Y eternal es tu incomparable amor!;
Será también eterno el canto adorador
Allí contigo en tu esplendor.
Tal gracia divinal hemos de ensalzarla,
Y el amor desplegado en tu sufrir;
Te hiciste pobre por nosotros — rico allá —
Libró a tu pueblo … tu morir.
De corazón, rendímoste alabanzas,
De Ti mismo reunidos en redor,
Pues tu hermosura arroba nuestro corazón:
¡Postrámonos sin voz, Señor!
Tema eres sólo Tú de löores gratos:
Tu palabra, tu cruz y tu lidiar;
Tu amor sin par, ¡bendito amigo fiel, Señor!,
¿Podrá tal vez alguien sondear?
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El canto elevad (#275)

¡El canto elevad!
Al fiel Cordero gloria dad
Ya para alabarle a una, santos todos;
¡Oh vuestras lenguas despertad!
Cantad del que murió;
Cantad del que resucitó;
Cantad cómo ÉI intercede en bien del pueblo
Por cuya iniquidad sufrió.
Llevad, pues, vuestra cruz
Y alzad voz, “hijos” hoy “de luz”;
Löor grato al que ya está resucitado
Dad … al Cordero fiel, Jesús,
Muy pronto, Él clamará:
“Levántate, ¡oh! sube acá”;
La marcha acabada, el pueblo redimido
De Cristo a su hogar llegará.
Y extático, el löor
Sublime allí con gran fervor,
De todos sus santos a una voz cantando,
Ensalzará al gran Redentor.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Gloria y loor a nuestro Dios (#276)

¡A nuestro Dios gloria y loor!,
Paz hizo el “Hijo de su amor”;
¡Oh excelso obrar!
El Dios de bendición
Nos trajo salvación;
Ya loemos en canción
Su inmenso obrar.
Se unen la paz y verdad;
Besa Justicia al rëo ya:
¡Hecho sin par!
Cristo cual “maldición”
Fue “hecho” en dura aflicción;
Nos dio consolación,
Presto a salvar.
Incomparable es tu amor;
Sondearlo … ¿quién podrá, Señor?
¡Divino amor!
Dios es su manantial;
La muerte cede al tal;
Siempre es tu amor triunfal,
¡Oh eterno amor!
¡A nuestro Dios gloria y loor!,
Paz hizo Cristo, el Mediador:
Nos dio perdón.
A Ti, ¡oh Señor Jesús!,
Triunfal en esa cruz,
Se a dada honra en luz,
De corazón.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh Salvador!, sufriste (#277)

¡Oh Salvador!, sufriste; —
¡Gran prueba de tu amor! —
Juzgado fuiste por tu Dios
Cual nuestro buen Fiador
Llevando sobre Ti en la cruz
El juicio en su terror;
Condenado porque “Dios es luz”,
Demostraste que “es amor.”
¡Oh Salvador!, sufriste,
Ya que tu devoción
Por Dios, tu Padre, Te impulsó,
En plena sumisión,
A dar tu vida,  — ¡obedecer! —
Volverla, sí, a tomar,
“Redención eterna” así obtener,
Y a tu Dios glorificar.
¡Oh Salvador!, sufriste;
Ya “aceptos” somos, sí:
Limpiaste nuestras almas con
Tu sangre carmesí;
Löámoste por tu virtud:
¡Digno eres de honor!;
Y en tu mesa hoy con gratitud
Recordámoste, ¡oh Señor!
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El gran motivo (#278)

¿Cuál fue el gran motivo qué Tú, Dios de amor,
Por nos que el pecado, mal amo, arruinó,
Aun dieras al Hijo, al buen Redentor,
Tu “don inefable”, ¡oh fiel Dios de amor?
¡Fue tu amor!, (bis) ¡infinito amor!,
Que aun Te motivó, Padre, Dios de amor;
Amor que a tu Hijo aun no perdonó,
¡Ay!, tu Hijo amado quien por nos murió.
¿Cuál fue el gran motivo que tu Hijo tan fiel,
Dejando lo que compartiste con Él —
Tu trono en la gloria — bajase a verter
Su sangre preciosa, su vida a poner?
¡Fue su amor!, (bis) ¡infinito amor!,
Que aun Le motivó — Hijo, Él, de tu amor —
Amor que Le hizo el juicio agotar,
Con pena y angustia su vida entregar.
¿Cuál fue el gran motivo que Tú, Dios de amor,
Enviases tu Espíritu, al Consolador,
Llenando de paz y de amor divinal
A los corazones ya de cada cual?
¡Fue tu amor!, (bis) ¡infinito amor!,
Que aun Te motivo, Padre, Dios de amor;
Amor que a tu Espíritu en gracia nos dio,
Al Consolador que tu amor proveyó.
Tu amor nos constriñe tu nombre alabar,
Amor sumo que hace sin fin rebosar
En loor nuestros labios a Ti con fervor,
Por tu Hijo, inefable don, ¡Dios de amor!
¡Sí, es tu amor!, (bis) ¡infinito amor!,
Motivándonos, sí, Padre, Dios de amor;
Con cantos celestes en casa a solaz,
Löor Te daremos por siempre jamás.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Manantial de todo gozo (#279)

Manantial de todo gozo, ¡oh Dios de amor!,
Y fuente de sin par bondad,
De nuestros días Tú eres resplandor,
De noche la seguridad.
Brillan en tu cielo abierto en derredor
Sus rayos gloriosos de paz;
Que nuestro es Él, nos dice el Salvador:
Su amor sin igual es tenaz.
De este suelo nuestras almas subirán
Presto al oír la voz de su amor,
Pues nuestras esperanzas aún serán
El verle a Jesús, el Señor.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Regocijámonos, Señor (#280)

Regocijámonos, Señor,
Que entrado has en tu hogar de amor,
El trono de tu Padre en luz
Ya el tuyo en cambio por la cruz.
Tu senda — de aflicción, dolor,
Vergüenza  — el fin tocó, Señor;
Tu corazón se alegra ya,
Jesús, varón de gozo allá.
Con gozo nuestro corazón
Rebosa en grande admiración,
Volviendo tu senda a trazar,
Tu amor y gracia a contemplar;
Sentámonos para aprender,
Cual tus alumnos, ya saber
Las maravillas de tu amor,
Tus dichos cual miel en sabor.
¡Oh cruz de Cristo!, ¡oh árbol tal!,
En donde el bien a todo el mal
Venció, cuando el Pastor murió:
Jamás tal árbol se encontró;
El único Hijo, Él, de Dios,
Crucificado fue por nos,
Llevó ese juicio abrumador,
Gustó la muerte en su terror.
Mirando allá, nos da placer
La tumba abierta ähora ver;
Pues toda aquella oscuridad
Tornaste en plena claridad;
Resucitaste, ¡oh Redentor!
La muerte ya es sin terror,
Que has anulado su poder
Muriendo en la cruz ayer.
Gozámonos hoy mucho, al ver
Tu obrar cumplido, al ascender
Tú, en triunfo, al cielo, que se abrió
A Ti, y la entrada allí nos dio.
Ya se oye, alegre, el coro en luz
Tu nombre proclamar, Jesús:
“Digno el Cordero fiel de Dios
De honra es, pues murió por nos.”
¡Oh! que esperemos con fervor
Oír tu voz en el albor:
“Acá a Mí mismo os llevaré,
Que en este hogar siempre os tendré.”
¡Qué gozo inmenso, oh Salvador!,
Morar contigo en dulce amor;
Ya consagrarnos — a solaz,
Fervientes — al löarte en paz.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Padre, enviaste al hijo (#281)

¡Oh Padre Dios!, tu excelso amor
No perdonó al Salvador:
Con nuestro rumbo a perdición
Nos viste y con gran compasión
Enviaste al Hijo de tu amor,
Quien vino, y de salud Autor,
Obtuvo eterna redención,
Por nos llevó la maldición.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Santo Salvador (#282)

Santo Salvador benigno,
Te adoramos con fervor,
En el trono hoy coronado,
Digno allí de todo honor.
Ante Ti en la gloria, en breve
Todos cantarán tu löor:
“Digno Tú eres, pues con sangre
Redimístenos, Señor.”
Salvador, aunque este mundo
Con desprecio, Te execró,
Te expulsó crucificado,
Sin embargo el Padre obró:
Te resucitó su “gloria”;
De la crëación “Señor”,
“Digno Tú eres”, pues moriste,
¡De la vida el solo Autor!
Salvador, aunque en el mundo
“Vituperio” hay que esperar,
En tu comunión gozosos
Lo podremos soportar;
¿No debemos, aún pacientes,
Tu porción aquí aceptar?
“Digno Tú eres”, nos libraste
De este mundo y todo azar.
Salvador, que venga el día
Cuando Tú, al aparecer
Con tu redimida iglesia
Sobre todo has de ejercer
Tu poder, quitando el llanto,
Imperando en sumo bien;
“Digno Tu eres”, cantaremos …
¡Ven, Señor Jesús! Amén.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Señor, tu nos invitas (#283)

Señor, Tú nos invitas tu cena a celebrar,
Dejando nuestras penas, tu amor a disfrutar.
Tomando nuestra suerte, tornaste, ¡oh Salvador!
Emblemas de tu muerte en festival de amor.
Tu cuerpo lacerado, ¡ay!, fue en tu gran pasión,
Y el pan Tú nos has dado por santa comunión.
La copa de amargura bebiste, ¡oh Jesús!;
Mas cáliz de dulzura nos diste por tu cruz.
Ya tu obra consumada en su totalidad,
Abriónos una entrada, sí, a tu felicidad.
No solamente vemos tus hechos, ¡oh Señor!;
Ähora conocemos tu corazón de amor.
Y el Padre, conocido en Ti, su rico “Don”,
Se siente complacido de nuestra adoración.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Te vemos en el cordero (#284)

Te vemos Dios, bendito Padre,
En el Cordero fiel pascual,
Ya revelado cual la Fuente
De nuestro gozo eternal.
Tu nombre es “prenda” paternal
De amparo, un fresco manantial
De plena, excelsa bendición,
De herencia en luz en tu mansión.
¡Bendito Dios!, sólo eres bueno,
Muy justo y de total saber,
Mas cual “el Padre”, el nombre tuyo
Hoy nos has dado a conocer,
Pues somos tuyos, que Jesús
Nos ha hecho “hijos” ya “de luz”;
“Por precio”: sangre, Él nos compró …
Te lo amos, que Él nos acercó.
¡Oh! entonces danos plena gracia
Cuando hay peligro alrededor,
Que estemos siempre de Él bien cerca,
“Los redimidos del Señor”;
Que es nuestro fuerte Protector,
Nos cuida alerta, el “gran Pastor”,
Con gozo llena a cada cual
De pleno amor, cuán dulce y real.
Sentirlo nos anima y siempre
Nos hace en Él regocijar;
Que Él vuelve en luz la oscura noche,
Y obrar a bien hace el azar.
¡Oh Padre!, haznos, pues, alzar
A Ti la voz, tu loor cantar —
Salmeando, alegres, al vivir —
Tu santo nombre bendecir.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Dejó su gloria (#285)

El Redentor dejó su gloria
Y vino al mundo a rescatar
Al contumaz de la caída
Del hombre: el preso del pecar;
Ya nuestras culpas no podrán
Allá acusarnos, ni Satán;
“Por precio” Cristo nos compró:
Su sangre todo el mal borró.
Vedle “por nuestras rebeliones
Herido” öíd su voz de amor:
“Perdónalos, son ignorantes”;
Por nos oró así, el Señor,
¡Oíd las nuevas! : Él llevó
La ira justa y la agotó
Del todopoderoso Dios,
¡Que no cayese sobre nos!
A una, entonces, bendecidle,
Al que sufrió tan gran dolor,
Pues vino a fin de que Él expiase
Nuestra injusticia: el Salvador.
Löadle hasta que, al estar
Con huestes santas en su hogar,
Alcéis por siempre la canción:
“Digno es, que obró la redención.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu nombre de honor (#286)

Los montes rocosos, las ricas llanuras,
Los ríos de aguas que dan en la mar,
Los bosques tan verdes, las lomas fructuosas,
Cada ave, el ganado, y el bruto a la par:
De todos, del hombre, no había un principio …
Mas ya desde el siglo, ¡bendito Señor!,
Dios su gran delicia tuvo en Ti, EL HIJO,
“La sabiduría”, tu nombre de honor.
Pues, cuando Él, cual “tienda”, hizo el firmamento,
Y al cielo como una “cortina” extendió;
A su sobrefaz por compás señalando,
Los límites del vasto océano midió;
Obrando con “peso” y su “palmo” divino,
Tú, el Hijo amado, estuviste con Él,
Tú mismo el deleite del Padre, ¿y Él?: tuyo …
En nos ya pensando, ¡oh Señor, sumo fiel!
¿Pudiste en los hombres cual somos nosotros
Tener complacencia y mostrarnos favor,
No obstante que cuando viniste a buscarnos,
En la dura cruz Te enclavamos, Señor!
¡Qué gran maravilla!; ¡qué gracia insondable!;
¡Qué santo misterio de eterno amor!;
La voz que en los truenos hablar pudo, hoy dice:
“Por ti yo morí; tuyo soy, pecador.”
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Sobre el calvario (#287)

Maravillados, sobre el Calvario,
Por fe, Te vemos, Cristo, en la cruz;
Fuiste inmolado, de Dios el Cordero;
Por nos sufriste, ¡oh fiel Jesús!
Se oye tu grito tan dolorido,
Mientras escondióse el sol de Ti;
Nunca oído fue antes clamor tan agudo:
“¡Eli, Eli, lama sabachtani?”
Nuestros pecados en Ti llevando,
Fuiste “hecho” por tu Dios “maldición”,
Cristo, sublime en tu sacrificio
¡”Hasta la muerte” en fiel sumisión!
Resucitaste, santo e invicto,
No tornas a morir, ¡no, jamás!
Venciste a cada fuerte enemigo,
Aun le anulaste al cruel Satanás.
“Puertas eternas”, ¡alzaos a una!,
Seres de luz, al HIJO ensalzad;
Aunque fue muerto el gran “Rey de gloria”,
“Subió a lo alto” … ¡Su Nombre honrad!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Se entregó a sí mismo (#288)

Buscaste y nos hallaste, ¡oh Salvador!,
Vagando en esta soledad de error; —
La cruz, su pena y muerte ¡tu porción! —
Nos estrechaste a tu corazón.
¡Oh canta, mi alma! … Él te amó a ti:
“Cristo a sí mismo se entregó por mí.”
Oíd el llanto amargo del Señor
Salir del huerto, ¡ay!, en voz de dolor:
Es Cristo arrodillado en su aflicción,
La cruz ya contemplando … ¡cruel pasión!
¡Oh canta, mi alma! … Él te amó a ti:
Al Padre está orando con sudor,
Gustando aquella copa de amargor;
“Si Tú quisieres el vaso apartar
De Mí, mas se haga, ¡oh Dios!, tu voluntad.”
¡Oh qué amor!, Jesús me amó así:
Luego el final de angustia en su terror:
“Las olas” pasan sobre el Redentor
Desamparado al agonizar
En la cruz pudo mi alma así salvar;
¡Oh mira, mi alma! ¡cuál amor por ti!
¡Oíd los ecos!, Él “con grande voz”
Ya clama en ese sufrimiento atroz:
“¡Dios mío, a Mí desamparando estas?”
Rendido, así Él logró hacer mi paz.
¡Oh, mi alma!, todo, todo fue por ti:
Señor, ayer pasó tu gran pasión;
Ya consumaste nuestra redención;
Al trono ascendido en gloria estás;
Ya vives, y a morir no tornarás.
¡Oh, mi alma!, Cristo vive allá por ti:
Te loamos y adoramos, Salvador,
Por tu divino e incomparable amor;
Perfectos, pronto cara a cara en luz,
Con gozo Te veremos fiel Jesús,
Mas aún será el canto nuestro aquí:
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh padre Dios bendito! (#289)

Te adoramos Dios y Padre nuestro;
¡Cuán rico e insondable es el amor
Que, en Cristo, has derramado en nosotros!,
“Hijos de ira” ayer en gran temor.
Ya redimidos y hechos uno en Cristo,
Su gloria alúmbranos con su esplendor;
Su plenitud, ¡oh Padre Dios bendito!,
Sólo es medida de tan grande amor.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu amor soberano (#290)

Padre, tu amor soberano buscó
Al hombre lejos de tu faz,
Y por lo que tu propio Hijo eterno obró
Ya nos trajiste a Ti en paz.
Que a Él nos diste en tu eterno amor
Para llevarnos a tu hogar,
A tu Hijo semejantes, por su gloria y loor
Con Él arriba en gloria estar.
Cual hijos tuyos ya andamos en luz
Por esa senda divinal
Que nos conduce a donde Él preparó — Jesús —
Bendito hogar: el celestial.
Tu excelsa gracia ese hogar llenará
De sin par gozo divinal;
Y, para que en tu amor gozásemos acá,
Nos diste vida … eternal.
Nuestro derecho de estar donde entró, —
En luz divina en Su esplendor —
Cual precursor, es Cristo, quien se nos mostró
Ser de Dios luz, poder, fulgor.
¡Qué gran pensar!, mas tu amor lo alcanzó —
La gloria sólo es tuya, ¡oh Dios! —
Que, en la virtud de aquella sangre que Él vertió,
En gloria allí tuviésemos.
Cerca de Ti guárdanos, Dios de amor,
Humildes, tu grandeza al ver,
Tus excelencias proclamando con fervor,
Y andando, en fe, por tu placer.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Te anonadaste a ti mismo, Señor (#291)

Cristo, Tú “siendo en la forma de Dios”,
Nunca, ¡no! “por usurpación”
Tuviste en la Deidad ser siempre “igual a Dios”,
Objeto así de adoración.
Te anonadaste a Ti mismo, ¡oh Señor!,
“De siervo forma” al adoptar,
Y “hallado en la condición” — ¡qué excelso, amor! —
De hombre al mundo aquí al bajar,
Te humillaste a Ti mismo, Jesús,
Siempre obediente en todo obrar,
Aun hasta la cruel muerte: “muerte”, ¡ay!, “de cruz”,
Pudiste a Dios glorificar.
Dios por lo tanto también Te ensalzó,
Te dio un nombre de honor,
Y hoy manda que este mundo que Te rechazó
Confiese que eres “EL SEÑOR.”
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Te adoramos, ¡oh cordero! (#292)

Te adoramos, ¡oh Cordero!,
Contemplando el pleno amor
Y de nuestro Padre el rostro
En el tuyo en su esplendor.
Omnisciente y poderoso
Cuenta “el todo” que eres hoy
Te proclaman tierra y cielo
Como el siempre gran “YO SOY”.
¡Hijo!, de tu Padre el seno
Siempre fue tu eterno hogar,
Ante Él tu regocijo,
Con Él uno en todo obrar.
¡Oh qué amor y gracia dulce,
Tú dejaste tal hogar!,
Y por nos de allí bajaste
Hasta aquí tu vida a dar.
Al mirarte en un pesebre —
¡Grande fue tu humillación!,
Aun sin dónde reclinarte
En tu propia crëación,
Ya en tu agonía intensa
Sangras en Gethsemaní —
Nos conmueve tu alta gracia,
¡Oh Cordero de Dios, sí!
Cual la víctima, al mirarte
Do tu amor fiel Te enclavó,
Mientras la ira Tú agotaste
Para el hombre quien Te odió,
Ya exclamamos, adorando:
“Nos limpiaste, Redentor;
¡Oh Cordero de Dios, digno
Tú eres de eternal honor!”
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Consumado es" (#293)

Voz de amor y de clemencia en el Gólgotha sonó;
Y al öírla, con violencia el Calvario retembló:
“Consumado es”, “consumado es”,
Fue la voz que Cristo dio.
Voz de escarnio y de ironía vil pronuncia el hombre audaz,
Mientras Cristo en su agonía hace al sol nublar su faz:
“Consumado es”, “consumado es”,
Fue la voz del Dios veraz.
Entre angustias y dolores sin amparo se encontró
“El Señor de los señores”, el que al débil amparó:
“Consumado es”, “consumado es”,
Y su espíritu entregó.
Ya el infierno está vencido, y la muerte es sin horror
Para el hombre redimido que confía en su Señor:
“Consumado es”, “consumado es”,
El rescate de amor.
¡Oh qué inmenso el beneficio que operó el divino amor!
¡Oh qué excelso el sacrificio que hizo nuestro Salvador!
“Consumado es”, “consumado es”,
Démosle ferviente loor.
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"No se puede a sí mismo salvar" (#294)

“Él no se puede a sí mismo salvar”,
Ya que en la cruz Él tiene que morir,
O a los pecadores “muertos” ya
Misericordia no podrá venir;
¡Ay!, Cristo, el HIJO, tiene que agotar
El juicio para al rëo perdonar.
“Él no se puede a sí mismo salvar”,
¡Fuerte, alza la Justicia su clamar!;
De peso, el juicio nuestro así ha de dar
Sobre el que es siempre santo y sin pecar,
Pues nada menos puede prescribir
El Juez para el pecado atroz punir.
“Él no se puede a sí mismo salvar”,
Conforme al “plan” se ha hecho el gran Fiador,
Aun para todos los que han de confiar
En la preciosa sangre  … en su valor;
Llevando el juicio nuestro, Él sufrió
Cuando en la cruz su sangre así vertió.
“Él no se puede a sí mismo salvar”:
Fue hondo el río de su eterno amor;
Pues ese amor Le hizo aquí pagar
La deuda enorme nuestra — cual Fiador.
Siempre obediente a la voluntad
De Dios, cumplióla con integridad.
Ya engrandecido a lo sumo,  — es “Fiel”
Y “Autor de vida”  — es el buen Salvador,
A fin de que el culpable venga a Él
Y beba de ese manantial de amor,
De gran misericordia cual raudal: —
Murió; tornó a vivir … ¡el Eternal!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

De tu amor, Jesús, hablar (#295)

De tu amor, ¡oh Jesús!, siempre hablar
Ya a nosotros deleite es veraz;
De tu gloria en lo alto cantar,
Tu alabanza elevar, es solaz.
Por doquier que anduviste, ese amor
Se mostró y hoy nos hace adorar,
Que a la muerte venció tal amor,
Derramando tus dones sin par.
Tú bajaste del cielo, ¡oh Señor!,
Con los hombres viniendo a morar;
Por nosotros Te hiciste Fiador,
No queriendo al más vil condenar;
Soportando vergüenza y dolor,
Nuestras culpas llevaste en la cruz;
¿Quién no Te diera a Ti todo honor,
Despreciando a este mundo, oh Jesús!
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Loamoste, Señor Jesús (#296)

Löámoste, Señor Jesús,
Quien eres ensalzado:
¡Oh! Salvador, quien por tu amor
Aquí fuiste humillado.
En Ti podemos contemplar
La imagen de Dios Padre,
Quien tanto amó, que Te entregó,
Y en Ti ya nos recibe.
De aquella eterna comunión,
Do con tu Padre estabas,
Venir quisiste a rëunir
A los que se extraviaran.
En Ti el pecado se cargó,
La maldición llevaste;
Fue sólo así, muriendo allí,
Que nuestra paz compraste.
Tú levantado al cielo estás,
Y no hay quien nos condene;
Salvada está tu iglesia ya
Y paz perfecta tiene.
En majestad sentado estás
Cabeza de tu iglesia:
Digno eres, de honor allí,
Löor y gloria eterna.
Así alabámoste, Señor,
Por lo que Tú nos eres,
Y hasta que vëámoste
Rogamos que nos guardes.
Ven pronto para conducir
Tu iglesia de este suelo,
Para ocupar su eterno hogar
Contigo allí en el cielo.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El pastor que murió (#297)

¡Cantad del Pastor que murió!,
Murió por amor de la grey;
Supremo su amor se mostró;
Más grande que el tal nunca fue.
Perdón nunca hay sin derramar
La sangre, y Jesús, buen Pastor,
Frente al enemigo al luchar,
Se dio a sí mismo en amor.
Por siempre será la canción:
“Su vida entregó el buen Pastor”;
Al fondo, toca el corazón
Tal tema intenso en fervor.
Loaremos a Cristo y su amor;
Las voces cual una serán,
Y siempre en su hogar de esplendor,
En himnos Le engrandecerán.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Bendito hijo de Dios! (#298)

¡Bendito eres, oh Hijo de Dios!, nos redimiste
Del hondo abismo de horror
Con tu sangre  — y de dolor.
Nos gozamos hoy de verte en luz,
Coronado en gloria, el “Fiel”, Jesús;
Y Te lo amos, Redentor,
Que es tuyo todo honor.
Señor, ensalzado en tu gloria por el Padre,
Poder Te es dado celestial,
Tanto como el terrenal;
La virtud, riqueza y bendición,
La sabiduría, tuyas son;
Todos, todos, con fervor
Rendirte han grato loor.
Sentado Tú estás cual “Cabeza de la iglesia”;
Tus miembros todos gozan hoy
Bendición por Ti, el YO SOY.
Nuestra vida Tú eres, das valor,
La victoria es cierta, ¡oh Vencedor!,
Sobre el diablo y su poder;
Pues le venciste ayer.
Muy pronto tu esposa a su hogar predestinado
Ha de llegar y Te verá
Todo hermoso en gloria allá;
¡Grande el gozo nuestro al verte en luz!,
En Ti escogidos, fiel Jesús,
Por el Padre  … y para estar
Contigo  … en paz morar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cristo, Señor de la gloria (#299)

Cristo, “Señor de la gloria”, al pensar
En Ti entregado a la “muerte de cruz”,
Damos por pérdida el oro granjear,
Y nuestro egoísmo odiamos, Jesús.
Tu frente, manos y pies, con dolor
Brotaban pena y amor sin igual:
Nunca antes vistos tal pena y amor,
Ni hecha de espinas corona real.
Salvo en Ti en muerte, ¡oh Señor, nuestro Dios!,
No nos gloriemos en nadie  … en verdad;
Por Ti “comprados”, sigamos en pos
De Ti … dejada la vanidad.
Si fuera nuestro este mundo en total,
Sería ofrenda, Jesús, sin valor;
Pues tu inefable amor celestial
Nos pide el alma, el todo, ¡oh Señor!
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Buen pastor (#300)

Buen Pastor, de gracia lleno,
Te entregaste en cruz por nos;
Con aquel gran sacrificio,
Ya acercástenos a Dios;
Te adoramos, bien conscientes
De tu amor, probado fiel
Hasta una infamante muerte …
Tu porción la amarga hiel.
Ante Ti, por fe, venimos,
Lleno cada corazón;
Gran Fiador, en paz Te vemos
Consumando redención:
Víctima en la cruz expiando
Ante Dios la iniquidad,
Santo, Te diste a Ti mismo,
Al morir con lëaltad.
Por el pan que hoy “partimos”,
Recordamos con dolor
Que ofreciste por nosotros
Aun tu cuerpo, ¡oh Salvador!;
Y la copa, bendecida,
Habla de “la comunión”
De tu sangre derramada;
Del pecado … “remisión.”
“Consumado es”, ¡salve oh Cristo!
Coronado en resplandor,
Nos conviene como santos
Bendecirte y darte loor,
Loor debido pues tendremos
Por tu muerte un bello hogar,
Donde el “agua” gustaremos
Que “del trono” ha de manar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Soberano amor (#301)

Padre bendito, en soberano amor
Tú has ensalzado el nombre ya de tu Hijo,
Al cual nos diste  … ¡es nuestro Redentor!;
Que Él, por nosotros, pecadores, la ira y maldición llevó,
Y a nuestras almas vida dio:
Grande heredad en Su esplendor!
Por tu Espíritu es que al Señor
Ya conocemos: Jesucristo es nuestro,
De gracia sólo es don, el Salvador;
Mas ya que resplandece por nos en el rostro de Jesús,
Fulgor de gracia excelsa en luz,
Hoy nos gozamos de su amor.
Mientras aquí juntámonos en paz
Ante tu trono de divina gracia,
Confiamos, Padre, que Tú nos oirás;
Pues escuchado han nuestras almas tu palabra ¡oh Dios de amor!,
Y a Ti, Re unidos, damos loor
Sabiendo que Tú cerca estás.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu nombre bendecimos (#302)

Tu nombre bendecimos, nuestro buen Salvador,
Que una vez Tú viniste a padecer — ¡qué amor!
Nuestros pecados, todos, sí, ya perdonados son,
Y hoy llevas la corona … hecha la redención.
Que no nos olvidemos de Ti, Señor Jesús,
Ni de ese amor mostrado por Ti en la cruenta cruz;
Tema es de nuestro gozo aun hoy, de santa adoración,
Y en tu morada en gloria, nuestra eternal canción.
¡Oh!, que las almas nuestras, por tu sublime amor
Más constreñidas fuesen, más llenas de fervor,
Para que en cada corazón permaneciera así
Tu ruego amante y tierno: “Siempre acordaos de Mí.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

En medio de dos o tres (#303)

“De dos o tres en medio”
Tú has prometido estar;
Tu pueblo así reunido
Puede en paz adorar;
Cristo, tu Espíritu, en verdad,
De Dios es santa unción,
Y a una nos hace al Padre
Dar grata adoración.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu santo nombre alabamos (#304)

Por tu gracia, nuestro Padre Dios,
Tu santo nombre alabamos;
De tu favor nos gozamos,
Hechos santos ya, sin temor.
De amor (que fue buscando,
Junto a Ti en paz nos trajo,
Ganó el descanso glorioso),
Nuestro hogar será en fulgor.
Tu designio eterno y célico
Nos escogió ya en tu Hijo,
Aun antes que fuese el mundo
O el hombre Adam quien pecó,
Que estuviésemos bien cerca,
En intimidad divina,
Cual hijos con tu Hijo en gloria:
Dulce hogar de paz donde entró.
Te adoramos, Padre nuestro ya;
Los tuyos pronto en tu casa
En gloria imperecedera
Brillarán en su resplandor.
Padre nuestro, Te adoramos
Y tu amor perfecto loamos;
Tu gloria allí cantaremos:
Melodía eterna de amor.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El nombre dad de vencedor (#305)

¡El nombre dad de “Vencedor”,
Al que triunfó, el Señor! :
Sangró en la cruz acerba,
Peleó la gran batalla.
Cual santos del Señor
Triunfamos, pues su amor
Triunfó; ya a Cristo dad todo honor.
Débil, vencido, (al parecer,)
Al diablo así venció;
El premio y la corona
Ganó Él “por flaqueza”;
Al enemigo holló,
Quien el talón Le hirió
Cuando a la muerte Él se sometió,
¡Oh bendecid al “Vencedor”,
Digno es de todo honor!
Fue muerto en su victoria,
Siendo el “Señor de gloria”,
El cual aquí vivió,
El que en la cruz murió
Y por su iglesia a vivir tornó.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Rompamos en canción alegre (#306)

Rompamos a una voz en canción alegre,
Y acerquémonos a su trono en luz;
Si äun tuviéramos de lenguas un millón,
Sería su alabar … ¡Jesús!
¡Cuán digno es el Cordero ascendido al trono,
Ya ensalzado en celeste resplandor!
Clamamos: “Digno es el Cordero que murió;
Por nos sufrió el Redentor.”
Jesús es digno de recibir la gloria,
El poder, las riquezas y el löor;
Y bendiciones más que el santo dar podrá
Se deben al gran Salvador.
Los santos en Su luz, pronto, exaltados,
La canción más gloriosa elevarán,
Y todos los que moran bajo el cielo azul
Su eterno löor cantarán.
Ya redimida, la crëación se äuna
Para el nombre sagrado exaltar
Del que hoy está sentado en su alto resplandor,
Y honra al Cordero tributar.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Gran Dios de portentos! (#307)

¡Gran Dios de portentos!, todos tus caminos son
Admirables siempre y nacen de tu corazón,
Mas ¡cuán culminantes hechos son los que, sin par,
Se originan por tu amor que pudo perdonar!
Coro:
¿Quién como Tú? ¡oh nuestro Dios perdonador!,
Salvando al pecador …
De gracia el manantial, ¡Padre, Dios de amor!
¡Puedes aun maldades grandes siempre perdonar,
A “gusanos” atrevidos, malos, no juzgar! :
Esta es la prerrogativa excelsa de tu amor,
Y no hay nadie que podrá tener parte en tu honor.
Hoy, maravillados y gozosos con fervor
Aclamamos tu perdón, ¡oh nuestro Dios de amor!;
Para “culpas rojas cual la grana” hay tu perdón:
Cristo lo escribió con sangre ayer … ¡bendito don!
Y en breve esta gracia tan sublime y singular —
¡Qué milagro excelso de amor! — ha de brillar:
Llenará el mundo abajo, mientras dulce loor
Se alzará en canto alegre arriba en tu esplendor.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Soberano de este orbe (#308)

¿Es verdad que el santo, omnipotente y fiel Señor,
Soberano de este orbe: su gran Crëador,
El estado bajo de hombre se dignó tomar
Para a los “gusanos” miserables rescatar?
Coro:
¡Oh Dios de gracia excelsa e infinito amor!,
Te damos nuestro loor
Por tu “inefable don,” tu Hijo, el Señor.
¡Sí!, el gran Redentor su bello hogar en luz dejó;
Su radiante trono en gloria el Hijo abandonó.
¡Oh misericordia inconcebible!  … ¡excelso amor!:
Vino a derramar su sangre el noble Salvador.
Él tomó el lugar del vil, culpable pecador,
Y sufrió en vez del tal la muerte en su terror;
¡Qué milagro de amor!, por hombres en su mal,
Cristo aun se dio a sí mismo, y ascendió triunfal.
Se prosternan nuestros corazones ante Ti,
Cristo, hechos limpios en tu sangre carmesí;
Y, adorando hoy, ante muestra tal de fiel amor,
En Ti su alabastro vierten ya de un suave olor.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh! enséñanos a adorar (#309)

Cuan dulce sëa la canción
No importa a Ti, Señor,
Si no rebosa el corazón
Tocado por tu amor.
¡Oh! en reverencia enséñanos,
Señor, cómo adorar;
Tu gracia inspire a cada voz
Que a tu oído ha de llegar.
Por sangre, tuya, idóneos ya
De entrar para adorar,
Aun ante el trono en luz allá
Nos haces acercar.
¡Precioso nombre! abriéndonos
La entrada en santidad, —
Confiados ya ante nuestro Dios,
Gozamos libertad.
“De labios fruto”, ¡oh! haznos dar
En grata adoración;
De santos “vivos” sólo, el loar
Te agrada el corazón.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Contigo unidos (#310)

Contigo unidos … ¿es verdad?
¡Qué excelso amor, Jesús!;
Contigo “muertos”, mas ya “vivos”,
En Ti, “una cosa” en luz.
Tal fue, tu gracia que, al bajar,
Humilde, al mundo infiel,
Tomaste “carne y sangre,” ¡oh Cristo!,
Por nos sufriste — el “Fiel.”
Cual tuyo, a nuestro mal tu amor
Ya Te hizo ayer cargar;
La ira  — el juicio — así agotados,
Librónos del penar.
Resucitado, en gloria estás,
De vida eterna “Autor”;
Y no hay quien pueda separarnos,
Tus santos, de tu amor.
Se acerca el día de esplendor
Cuando has de revelar
Al mundo que “una cosa” somos,
Contigo al reinar
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Diez mil a una voz (#311)

¡Oíd el clamar de diez mil a una voz,
Löor tributando al Cordero de Dios!
Millones de santos, respuesta a elevar,
Despiertan acordes que han de armonizar;
“¡Al Cordero löad!”, coro universal
De los santos de Dios a una voz celestial,
Alzando su canto cada uno al Señor,
Por siempre resuena el orbe en su honor.
Al trono del Padre sube un suave olor
De incienso: ya su Hijo tenido en honor;
La mente en el cielo es así: que al Señor
Jesús se hinquen todos, sí, al gran Redentor.
Sëa al Hijo de Dios gloria eterna sin par,
Los consejos del Padre la han de reclamar,
Brillando en el rostro de su Hijo esplendor,
Y a todos mostrando del Padre el amor.
Las huestes del cielo en redor de Jesús,
Por Dios el Espíritu, en ellos cual luz,
Dan loor al Cordero como el gran “YO SOY”:
Ayer, y por siempre, es “el mismo”, como hoy
Uno a otro ha de hablar de su gloria eternal,
Cómo brilla su rostro con luz divinal,
Del que es “primogénito” de la creación,
“Cabeza” también, pues logró redención.
Y ähora, gozosa, la nueva creación
Descansa en solaz sin ninguna aflicción;
A salvo, así bendecida en Jesús,
No cuenta con pena, ni lleva una cruz.
Otra vez, ¡escuchad!, la canción celestial
Repercutiéndose, fuerte el tema eternal:
“Amén y amén” por el orbe en fulgor;
¡Qué gozo engendra y ferviente löor!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"¿Qué es el hombre?" (#312)

¡Oh Dios!, “¿Qué es el Hombre?” ¿No es el que dio su vida
Y tus atributos sublimes mostró?
Porque Él desplegó tu justicia y tu gracia,
Pues hizo la expiación en la cruz de nuestra culpa
Cuando, “obediente hasta la muerte”, Él penó.
Dios, aun “desde el siglo” tuviste tus designios
Acerca del “Hijo del hombre”, Jesús,
Que Él fuese exaltado “arriba en los cielos”,
(Cabeza de su iglesia, el Señor — junto a los suyos),
Gloriosas sus diademas en célica luz.
¡Jesús, “digno eres”!, el Hijo Tú del hombre,
Del largo reinado que es universal,
De ser bendecido por hombre y ser celeste;
¡Oh haz llegar el día en que cada lengua siempre
Te ensalzará en tu majestad divinal!
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

No más penar, Señor (#313)

Señor, cuán dulce es el pensar
Que aquí no vuelves a penar
En sendas de aflicción, dolor,
Que ayer pisaste por amor
Del pueblo tuyo, ¡oh fiel Jesús! ,
Su fin: ¡tu obrar magno en la cruz!;
Y hoy, coronado por tu Dios,
Nos llevas, cual trofe os, en pos.
¿Tu asiento?: ¡el trono paternal!;
¿Corona?: ¡gloria eternal!;
De espinas coronada aquí,
Tu frente hoy resplandece allí;
Cantamos ya tu digno loor;
Más noble la canción de honor
Que elevaremos … la eternal:
“Señor, digno eres, y triunfal.”
“Cabeza” de tu iglesia, en luz,
Nos santificas hoy, Jesús,
Tus “miembros” que han de compartir
La herencia que has de recibir;
Nos haces tu gloria heredar,
Contigo el real cetro empuñar,
Nosotros qué tu amor salvó,
Tu pueblo que en Ti ya creyó.
Tus goces nos son el gustar
Cabal de un gozo cual manjar,
Y al ver los triunfos de tu amor,
En ti triunfamos, Salvador;
Y en medio del pesar, dolor,
Sufrir u obrar por Ti, Señor,
Qué aliento es, cuán dulce el pensar:
A Ti, Dios todo ha de dar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Te humillaste (#314)

Jesucristo, nuestra canción hoy acepta,
La honra y el loor tuyos son, Salvador;
Santo, santo, santo, el Señor, Tú, de gloria,
¡Oh! haznos recordarte en tu excelso amor.
Rico en gloria Te humillaste, ¡oh Cristo!:
De ahí viene nuestro cierto esperar;
Pobre fuiste para que fuésemos ricos,
¡Sí! contigo siempre en tu dulce hogar.
En tu amor tan rico pensando, se llenan
Nuestras almas con gozo y gran dolor:
Gozo, ya que tus compasiones no menguan;
Pena, al sentir nuestra frialdad, Señor.
Sin embargo, el día ya esperamos
Cuando, libres de impedimento o azar,
A Ti en gloria, cual tus amados llevados,
Nuestros labios tu nombre han de ensalzar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Reposo eterno (#315)

¡Culto de adoración: nuestro reposo eterno!;
Te servirán, Señor, los tuyos con fervor;
Llenos de arrobo en luz, presto a tus pies echando
Coronas de oro así de cada adorador,
Ya se prosternarán las huestes en tu honor.
Te admiraremos, sí, ¡cuán bello es tu rostro!,
¡Oh Esposo y Salvador!, sol, Tú, de suave luz;
Conoceremos más aun de ese gran misterio
De gracia sin igual — ¡la tuya es, oh Jesús! —
De incomparable amor, mostrado en Ti en la cruz.
Con gloria ¡oh! Redentor, magnífica y eterna —
La gloria tuya  — allá a tu iglesia investirás;
Tu compañera en luz cuando amanezca el día,
Inmaculada así, ya la desplegarás
En tu esplendor, Jesús, por siempre donde estás.
Tú mismo admirarás la “perla” que compraste,
De tu obra en dura cruz el fruto y galardón;
Pues callarás de amor, Te gozarás, alegre:
Recompensada así será tu devoción …
Te regocijarás, “saciado”, el corazón.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Nuestra deuda (#316)

¡Qué inmensa, oh nuestro Dios!, la deuda que tenemos,
La de fiel devoción a Cristo quien murió:
Con sangre Él nos limpió los corazones negros;
La entrada en libertad por ella nos abrió;
Tus hijos somos ya, que a Ti Él nos acercó.
¡Oh amigo y Salvador!, con gozo confesamos
Cuán rico es tu amor, cuán pleno el manantial
De gracia sin igual donde en pie firme estamos;
Que a tu Dios “nuestro Dios” podemos hoy llamar,
Sí — prosternados ya, fervientes — alabar.
Al “Padre santo” en luz, tu Padre desde el siglo —
Él nuestro es Él también — podemos adorar;
Que en cada corazón ya de hijos “conocidos”
Está tu Espíritu hoy, que siempre alza el clamar
De “Abba, Padre”, aquí que llenará su hogar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La hora viene y es (#317)

Cristo, buscaste aquí siempre a los pecadores,
Y a una hablaste así de santa adoración:
“La hora viene y es cuando adoradores
Al Padre adorarán de todo corazón,
Löores Le darán, pues perdonados son.”
¡Oh Padre, Dios de amor!, ante Ti nos postramos
Y, con ferviente ardor, Te alzamos nuestro loor;
Te gusta escuchar el culto que tus hijos
Te dan con gratitud — ¡digno eres de honor! —
Pues gozan gran salud, don de tu excelso amor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu sublime amor (#318)

Señor Jesús, ¡cuán lleno, libre y vasto —
Sí, es infinito — tu sublime amor!;
Pues sobrepuja a nuestro entendimiento
Pensar en ese amor en su fervor.
Bajaste por nosotros de los cielos,
Viniste aquí a sangrar, hasta morir,
A fin de que — comprados, perdonados —
Pudiéramos contigo en paz vivir.
Tal esperanza nos infunde aliento:
¡Estar contigo siempre, oh Salvador!,
Y contemplar en luz tu rostro santo
Aquí “desfigurado” con rencor.
Consuelo llena nuestros corazones,
Despiértanse los labios en tu loor,
De modo que aun en medio de aflicciones,
Prorrumpe el canto nuestro a Ti de amor.
De Dios Cordero, hoy Te damos gracias
Tu nombre digno a una al ensalzar;
Pues te cargó tu amor con nuestras culpas
Y el cruel suplicio Te hizo soportar.
Y ähora el mismo amor, paciente, espera,
Cual Tú, a tus santos, ¡ah!, resucitar;
“El primogénito”, “el Señor de gloria” …
Tu nombre siempre se ha de celebrar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu acerba cruz (#319)

La cruz, Señor, tu acerba cruz, sólo es granjear veraz,
Que así inmolado fuiste Tú: la ofrenda eficaz.
¡Qué pago por tu excelso amor Te dimos, Salvador!
La mano nuestra Te enclavó allí de cruel rencor.
¿Qué causa sin par despertó tu tierna compasión,
Que soportaste tal dolor, ya “hecho … maldición”,
Hiriéndote la enemistad de nuestro corazón
Tan frío, lleno de maldad y dura oposición?
¿La causa? ¡tu sublime amor! jamás hubo otro igual;
Avergonzámonos, Señor, de haberte hecho el mal;
Mas por amor al pecador, venciste el mal con bien;.
Absuelto todo es, Redentor; el triunfo es tuyo, Amén.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Glorioso Dios de amor (#320)

¡Gloria a Ti, oh Dios bendito!,
Damos hoy por Jesucristo,
Por tal don, tu amado Hijo,
¡Glorioso Dios de amor!
“Escogidos”, nos amaste,
“Muertos”, nos vivificaste,
“Lejos”, ya nos acercaste,
¡Oh Padre, Dios de amor!

¡Gloria a ti, Jesús divino! (#321)

¡Gloria a Ti, Jesús Divino!
¡Gloria a Ti por tus bondades!
¡Gloria a Ti por las edades!,
¡Oh amado Salvador!
¡Gloria, gloria, aleluya! (3 veces)
A nuestro Salvador.
Con desëo nos quisiste,
Con ternura nos amaste,
Por nos en la cruz moriste,
¡Oh amado Salvador!
Fe tenemos en tu muerte,
Con sólo ella nos salvaste;
Vida eterna nos compraste,
¡Oh amado Salvador!
En el cielo Te veremos,
A vivir contigo iremos;
Tu presencia gozaremos,
¡Oh amado Salvador!
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"No a nosotros" (#322)

¡Oh Dios! no a nosotros la gloria, ¡jamás!
Que ya somos tuyos, los “hijos de paz”;
Jesús las tinieblas — las nuestras — rasgó;
Su célica luz en nosotros brilló.
¡Oh Padre!, en tu amor y en tu gran compasión
Nos diste en tu Amado eternal bendición;
Y Cristo su trono en el cielo dejó,
Buscando a su oveja que aquí se extravió.
Los “hijos de ira” ya no somos más,
Tu amor soberano nos träe solaz;
Y, Padre, confiados en Cristo y su obrar,
Echamos en Ti todo afán y pesar.
“La mira” ponemos allí para ver
La gloria eternal que la nuestra ha de ser;
Ya estamos sentados “con Cristo Jesús”;
Seremos cual Él, herederos en luz.
Con todos tus “hijos”, ¡bendita adopción!,
Veremos tu gloria en tu propia mansión;
Con Cristo, con ellos, por siempre vivir
Donde Él de su honor nos hará compartir.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Fulgor de la gloria eterna (#323)

¡Cristo, el fulgor de la eterna gloria!,
Tu nombre ya ¿no se ha de alabar?
¿Hay quién quisiera borrar la historia? :
“Vino el Cordero su vida a dar.
“Vino de la Deidad en su esencia,
Hasta el Calvario, ¡ay!, — solo  — a morir.”
¡Oh Padre!, a tu Hijo digna alabanza
Äun de almas limpias Tú haces surgir.
Dadle honra al Hombre resucitado,
Dadle honra al par con Dios Padre en luz,
Hasta que Él venga, glorioso, al mundo,
¡Ya reine, invicto, el gran Rey, Jesús!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Fiel sacerdote (#324)

Tu sangre, ¡oh Cristo!, fiel Sacerdote,
Nos da ya acceso al trono en paz;
De nuestras “copas … llenas de perfume”,
Sube a Dios nuestro ruego a solaz.
Sinaí ardiendo y el velo místico,
Las culpas y el temor no son más;
Por el Cordero, sentado en el trono,
Nuestra conciencia goza de paz.
Nos extasiamos al verte arriba,
Cordero en fulgor de excelsa luz;
Pronto tus santos, junto a Ti en gloria,
Compartirán lo tuyo, ¡oh Jesús!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Dulces momentos consoladores (#325)

¡Dulces momentos consoladores
Los que yo paso junto a la cruz!
Allí sufriendo crueles dolores
Vëo al Cordero, Cristo Jesús.
Vëo los brazos de su amor abiertos
Que me convidan llegar a Él;
Y haciendo suyos mis desaciertos,
Por mí sus labios gustan la hiel.
Vëo su angustia ya terminada,
Hecha la ofrenda de expiación;
Su noble frente, mustia, inclinada,
Y consumada mi redención.
¡Dulces momentos, ricos en dones
De paz y gracia, de vida y luz!
Sólo hay consuelos y bendiciones
Cerca de Cristo, junto a la cruz.

Su gracia en plenitud (#326)

Que su gracia en plenitud nos derrame el Señor,
Dios aquí nos infunda aun hoy su grande amor,
Y su Espíritu en nosotros en feliz comunión
Nos dirija, pues, constantes siempre en la oración.
Que vivamos en unión vinculada en amor,
Con los que aman con sinceridad al Señor,
Disfrutando puros goces, que este mundo jamás
Puede darnos, celestiales, y en dulcísima paz.
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu persona, Jesús (#327)

Tu Persona en su hermosura, ¡oh Jesús, Salvador!,
De la gracia la esencia nos pide el löor;
Por nosotros inmolado, en el cielo hoy estás:
El que vive en alta gloria para siempre jamás.
Canto alzamos, Redentor, muy alegres, a Ti,
Que en tu muerte morimos contigo, y allí
Nuestra vida, ¡oh Cabeza de la iglesia, Jesús!,
Hoy está bien escondida en Dios contigo en luz.
Mas ya abierto el cielo está, pues cumplido es tu obrar,
Y no menos podemos que tu loor cantar,
Mientras, por fe, Te miramos en el cielo, ¡oh Señor
Jesucristo, coronado, nuestro gran Redentor!
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Estrella resplandeciente" (#328)

¡Oh “Resplandeciente Estrella”, Salvador!,
Tu nombre es cual luz del albor;
No obstante el hombre nuble su fulgor
Relucen sus rayos de amor.
Tú dejaste el trono en pleno resplandor,
Queriendo a los hombres salvar;
Tu rostro de humildad, de tierno amor,
Glorioso siempre ha de brillar.
En tu andar sumiso aquí, Señor Jesús,
Tu fiel obediencia siguió
Hasta aun la muerte, — muerte en una cruz; —
Por ello, Dios Te engrandeció.
¡Qué memorias llenan nuestro corazón,
Pensando en tu vida de amor!
Mas viendo arriba, con qué admiración
Mirámoste en grande esplendor.
Ya clamamos: “Pronto ven, Señor Jesús”,
Felices, que el célico albor
Y gloria eterna se unirán en luz,
Al vernos contigo, ¡oh Señor!
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu amor tenaz (#329)

Tu amor a muerte atroz llegó,
Tu amor tenaz, Señor,
Y a Satanás por nos venció,
Al “fuerte” en su vigor.
¡Qué juicio sobre Ti cayó
Allí en la acerba cruz!
Extrema la ira se encendió
De Dios en Ti, Jesús.
¡Ay! los pecados nuestros — ya
En todo su terror
Clamando por su paga allá –
Te hirieron, Salvador.
La furia de esa tempestad,
Que tu frente abatió,
Ya se ha apagado  — ¡en majestad
Dios mismo Te ensalzó!
Muy pronto en el paterno hogar
A Ti daremos loor,
Mas do bajaste, ¡ay!, a expiar,
Cantamos en tu honor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Cuánto te costo, padre! (#330)

¡Oh Padre!, cuánto Te costó
No perdonarle a Él,
Mas entregar al que aun gustó
La muerte … tu Hijo fiel.
¡Oh Padre!, en voz de adoración,
Al ver tan grande amor
A Ti alzamos la canción
De gratitud y honor.

¡Grande es, Señor, tu misericordia! (#331)

¡Grande es, Señor, tu misericordia,
Cual la anchura del gran mar!,
Tal, que en bondad y en perfecta justicia,
Libertad al rëo puedes dar.
Para él hay siempre tu bienvenida,
Para el santo, aun mucho más;
Lleno, ¡oh Jesús!, de bondad ya mostrada,
Con tu sangre a todos sanarás.
Profundo, más que el pensar humano,
Es tu divinal amor;
Nos maravilla ver cuán bondadoso
Es tu amante corazón, Señor.
Si fuera el alma siempre sencilla,
Nos haría en Ti confiar,
Y, como el sol, brillaría la vida,
De tu amor tan dulce al disfrutar.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Pascual cordero (#332)

Pascual Cordero, que Dios eligió,
Cuán grande fue ese amor que Te ungió;
Que en Ti cayó el juicio divinal …
Por nos lograste redención cabal.
Los tuyos, todos, gozan de perdón,
Con sangre los lavaste y limpios son;
Hay puerta abierta donde, ¡oh Cristo!, estás
Cual “Precursor” quien hizo “nuestra paz.”
Entronizado allí, ¡salve, oh Jesús!,
Sentado al lado de tu Padre en luz;
Tu gloria excelsa así ha de fulgurar
Do huestes santas Te han de adorar.
Pues a su diestra el Padre Te ensalzó,
Te dio un nombre que a otro nunca dio;
Bajo tus pies el todo ha de estar,
Cuando, supremo, has siempre de imperar.
Digno eres, Cristo, que hoy de corazón
Te tributemos toda bendición;
Tu nombre, en breve, en gloria, sin cesar
Por las edades hemos de ensalzar.
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Ya despiértese cada alma! (#333)

¡Ya despiértese cada alma,
Toda lengua a Cristo a loar!
Hoy juntémonos a una
Para el nombre celebrar
Del que  — en carne revelado,
El Dios todopoderoso,
Del todo el gran Crëador,
Del mundo el solo Salvador
Fiel — su sangre aun derramó:
¡Sublime muestra de su amor!
Sí, tu amor, Jesús, excede
A la humana comprensión,
Mas el santo que conoce
Tu suprema compasión,
A ninguno ya avalora
Salvo a Ti, Señor de gracia,
Sin la cual, ¡oh Salvador!,
No Te rindiéramos tu honor;
Antes presas de Satán,
Hoy nuestras almas loor Te dan.

En Cristo bendecidos (#334)

En Cristo bendecidos löamos al Señor.
¡Qué dicha que gozamos tan celestial favor!
En lo que ha consumado podemos descansar,
Y hallamos dulce agrado en su löor cantar.
¡Oh Padre! qué belleza en tu Jesús se ve,
Belleza distinguida, sí ähora, por la fe;
Belleza que delante tus ojos siempre está;
Belleza que incesante deleite Te dará.
En Cristo Tú contemplas aquel divino Ser
Que por eternos siglos (hoy, siempre como ayer)
Tú viste, con agrado y celestial favor,
El sempiterno objeto supremo en tu amor.
En Él, también, contemplas a Aquel que vino aquí,
Y por su acerba muerte, honró Tu trono allí;
Pues con su propia sangre cumplió la expiación
Que acrecentó tu gloria con nuestra salvación.
¡Löor a tu grandeza! y ¡gloria por tu amor!
¡Gloria admirable, inmensa de nuestro Redentor!
Los siglos infinitos sin fin repetirán
La historia de tu gracia, y honores Te darán.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Loor te damos, padre (#335)

¡Oh Padre nuestro!, löor Te damos,
Que estás muy presto a escuchar
El canto alzado a Ti por tus hijos …
Nos place a tu alma así agradar.
¡Cristo, Hijo eterno!, löor Te damos,
Gran Salvador y Pastor fiel;
Moriste Tú para redimirnos;
Grato es löarte, ¡oh Emmanuel!
Sólo es tu Espíritu  — aquí enviado
Del cielo para revelar
Preciosas cosas: Jesús, lo tuyo —
Que la verdad puede enseñar.
Bendita es nuestra tarëa diaria,
Gloriándonos en Ti, Señor,
Por tu evangelio de excelsa gracia,
Por la verdad: “DIOS ES AMOR.”
Y al par bendita es nuestra esperanza,
Aun tu venida ante el albor,
Que a nuestras almas da gran confianza,
Pues Te veremos, Salvador.

A tu palabra, mi Señor (#336)

A tu palabra, mi Señor,
Humilde vengo aquí,
Y en esta fiesta, con amor,
Memoria haré de Ti.
Indigno soy de tal lugar
Pues siempre malo fui:
Mas Tú viniste a rescatar
Y a libertarme a mí.
Antes perdido me encontré,
Mas ya salvado soy;
Y de tu amor me acordaré
Al darte gracias hoy:
Gethsemaní, con su sudor
Y copa cual la hiel;
La cruz con todo tu dolor
Y tu agonía cruel;
Tu muerte allí, Señor Jesús,
Y la escondida faz
Del santo Dios, cuando en la cruz
Me procuraste paz;
Sí, aquí Señor, me acordaré
De todo tu favor,
Y con los tuyos alzaré
Grata canción de loor.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Nos arroba tu nombre (#337)

Jesús, oír tu nombre nos arroba
Cual dulce melodía divinal;
Nombre excelente cual no hay en la tierra,
Cantamos su virtud que es perennal.
Tu nombre habla de tu amor supremo,
De tu preciosa sangre que, al verter,
Lograste rescatarnos del pecado …
La “entrada” hemos siempre de tener.
Derramará tu nombre su fragancia
Doquier sigamos de Ti, Cristo, en pos,
Y allanará del todo cada cuesta
En el camino — hacia nuestro Dios.
Tu nombre allí las huestes victoriosas
De santos redimidos löarán;
Con gozo alzando a Ti sus alabanzas,
De Ti bien cerca, Te adorarán.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Fuente de la vida eterna (#338)

Fuente de la vida eterna
Y de toda bendición,
Ensalzar tu gracia tierna
Debe cada corazón,
Tu piedad inagotable,
Abundante en perdonar;
Único ser adorable,
Gloria a Ti debemos dar.
De los cánticos celestes
Te quisiéramos cantar,
Entonados por las huestes
Que lograste rescatar;
Almas que a buscar viniste,
Porque les tuviste amor,
De ellas Te compadeciste,
Con tiernísimo favor.
Toma nuestros corazones,
Llénalos de tu verdad,
De tu Espíritu los dones,
Y de toda santidad.
Guíanos en obediencia,
Humildad, amor y fe;
Nos ampare tu clemencia;
Salvador, propicio sé.

Ven, de todo bien la fuente (#339)

Ven, de todo bien la fuente,
Ven, eterno Salvador,
Ven, ayúdame a cantarte
Dignos cantos de löor.
Tú, Señor, por mí moriste;
Quiero yo por Ti vivir:
Sólo Tú eres mi esperanza,
Sólo Tú mi porvenir.
(Triste estaba y extraviado,
Cuando Cristo me buscó;
De la muerte por salvarme
Él su sangre derramó.
En su muerte de cariño
Vida, paz, perdón hallé;
Y por Él la vida eterna
En el cielo gozaré).
De tu gracia, ¡oh bien Amado!,
Cada día soy deudor;
Más y más a Ti me aträes
Por los lazos de tu amor.
Ven, de todo bien la fuente,
Fuente de mi salvación:
Doy a Ti mis alabanzas,
Doy a Ti mi corazón.

Padre bendito de Jesucristo (#340)

Padre bendito de Jesucristo,
Que es tu Hijo amado y fiel,
En tu amor antes que fuese el mundo,
Nos escogiste aun en Él;
Sí, para que, cual tus hijos, con Él
Morásemos en fulgor,
Y conociéramos esa hondura
De tu ilimitado amor.
Do todos los afectos profundos,
Que llenan tu corazón,
Su gozo impartirán a nosotros
Con grata satisfacción;
Y, en cambio, “Abba, Padre”, así en voz filial
— Del trono tuyo en redor —
Te adoraremos en tu hogar bello
Ya listo, ¡oh buen Dios de amor!
Mas, mientras que aún el día esperamos
De paz y descanso allá,
El parentesco ya conocemos,
El de hijos, ¡oh Padre!, acá;
Tu Espíritu así, como el “de adopción”,
Enséñanos a clamar
Hoy, “Abba, Padre”, y con fuerte anhelo
Ansiamos contigo estar.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"¡Grande eres tú!" (#341)

¡Bendito Dios!, yo estoy maravillado
Al contemplar tu inmensa crëación;
Los astros miro y tu voz oigo en trueno —
Tú al todo riges en gran perfección.
Coro:
¡Dios Crëador! tu nombre ensalzaré;
¡“Grande eres Tú”! Te adoraré.
Los montes con sus lagos pintorescos,
Crëaste, y todo, “por tu voluntad”;
Testigos son, cual ríos, bosques, prados
Y las criaturas, de tu majestad.
Coro:
¡Dios Crëador! tu nombre ensalzaré;
¡“Grande eres Tú”! Te adoraré.
Mas: — ¡qué no perdonases aun a tu Hijo!,
¡Ay!, sino ¡qué Le enviases a morir!;
¡Qué Él en la cruz, mi culpa grave expiando,
Por mí sufriese! me hace prorrumpir:
Coro:
¡Dios Salvador! tu nombre ensalzaré;
¡Grande es tu amor! Te adoraré.
Cuando a tu hogar me llame tu Hijo en breve,
Con “voz de aclamación”, ¡qué gozo habrá!
Yo Le amaré al celeste Esposo, siempre,
Que Él mismo, Cristo, a mi alma extasiará.
Coro:
¡Dios Salvador! tu nombre ensalzaré;
¡Grande es tu amor! Te adoraré.

Su sangre abrió la entrada (#342)

Jesús murió; su sangre abrió la entrada
Del velo dentro, — celestial lugar —
En donde el alma, ya purificada,
Se acerca al Santo Dios en libertad.
Por Cristo entrando, nada allí tememos;
Su gloria no nos puede anonadar;
En luz estamos y permanecemos
Tranquilos, firmes, y sin desmayar.
Contigo ahí, Señor, nos encontramos
Con quien nos trajo para nuestro Dios,
En cuya gracia paternal estamos,
Gozosos de elevarle nuestra voz.
Por Ti, ¡oh Jesús! el Hijo bien amado,
Por sólo Ti tenemos recepción;
Por Ti llegamos, cual tus redimidos,
Con voz de canto y de adoración.
De corazón, ¡oh Dios!, Te agradecemos
Que Te dignaste al hombre aproximar
A tu regazo; así amados somos
Cual hijos recibidos en tu hogar;
Cual sacerdotes somos consagrados,
Sí, y aptos para darte adoración;
La ofrenda espiritual de adoradores
Rendímoste, ¡oh Padre, Dios de amor!

Bendición excelsa (#343)

¡Oh Padre! será nuestra bendición excelsa,
Al aparecer tu Hijo  — Aquel que murió —
Entonces la iglesia, ya en su descanso entrada,
Con Él ha de reinar en “Jerusalem de arriba” —
“La esposa del Cordero”, a la cual redimió.
“Amados”, sí, amados, “por causa de los padres,”
Israel, por tu gracia, se arrepentirá,
Y en su tierra donde no habrá más maldiciones,
Cual “niña de sus ojos”, tendrá Sus bendiciones,
Y a Cristo, su Mesías, engrandecerá.
También los millares de “tribus, lenguas, pueblos”
Y “todas las gentes” se congregarán
“Delante del trono” en vestidos hechos blancos —
¡Jesús murió por todos! — con sangre ya limpiados,
Con “palmas en sus manos” Le alabarán.
Tu nombre por ellos será muy ensalzado,
Que en triunfo han “venido … de tribulación”;
Así, de naciones y pueblos redimidos,
“En alta voz” ya claman “a nuestro Dios … sentado,
Y al Cordero” sëa eternal “salvación.”
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Excede a todo conocimiento" (#344)

¡Oh! ¿quién jamás pudo expresar tu amor,
O sondëar la hondura, ¡oh Salvador!,
Del manantial en el Divino Ser,
O la extensión, o grande altura ver
De tal amor?
¿Quién pudo amor tan vasto conocer?
El cielo no lo pudo contener,
Mas hasta nuestro mundo rebosó,
Pues al morir en cruz Jesús mostró
De Dios amor.
¿Quién pudo cabalmente dar löor
Al Dios Omnipotente y Salvador,
Que fuese digno de tan grande amor?
El culto que rendimos al Señor …
¡Cuán débil es!
Mas tu condescendiente caridad
Nos muestra que la gran benignidad,
Que abrigas en tu tierno corazón,
Sabrá la voz de nuestra adoración
Avalorar.
Mas cuando allí tu iglesia viere en luz —
“Por vista” ya — tu faz, Señor Jesús,
Entonces, en sus himnos de löor,
El culto digno de tu excelso amor
Resonará.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Santo! ¡santo! ¡santo! (#345)

¡Santo! ¡Santo! ¡Santo! Señor Omnipotente,
Siempre el labio mío löores Te dará;
¡Santo! ¡Santo! ¡Santo! Te adoro reverente,
Porque Tú eres digno de honra y majestad.
¡Santo! ¡Santo! ¡Santo! en numeroso coro,
Santos escogidos Te adoran con fervor —
De alegría llenos — y sus coronas de oro
Rinden ante el trono glorioso a Ti, Señor.
¡Santo! ¡Santo! ¡Santo! la inmensa muchedumbre
De ángeles que cumplen tu santa voluntad,
Ante Ti se postra bañada con tu lumbre:
Ante Ti que has sido, que eres y serás.
¡Santo! ¡Santo! ¡Santo! por más que estés velado,
E imposible sëa tu gloria contemplar;
Santo Tú eres sólo, y nadie hay a tu lado,
En poder perfecto, pureza y caridad.
¡Santo! ¡Santo! ¡Santo! la gloria de tu nombre
Vemos en tus obras, en cielo, tierra y mar;
¡Santo! ¡Santo! ¡Santo! Te adorará todo hombre,
“Tú que creaste el todo, y por tu voluntad.”
Traducción y música arreglada © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

A Cristo coronad (#346)

A Cristo coronad, divino Salvador,
Sentado en alta majestad es digno de honor;
Al “Rey de gloria” y paz löores tributad,
Y bendecidle al Inmortal por toda eternidad.
A Cristo coronad, amado Salvador,
Al Victorioso celebrad, glorioso Vencedor;
Benigno “Rey de paz”, el triunfo Él ganó,
Y por su muerte de dolor su grande amor mostró.
A Cristo coronad, Autor de vida y luz,
Con alabanzas proclamad sus triunfos en la cruz.
A Cristo adorad, Autor de salvación:
Löor eterno tributad de todo corazón.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cristo, padeciste (#347)

Cristo, Cordero de Dios, padeciste,
Gustando de la muerte el amargor,
Cuando en la cruz salvarnos Tú lograste
De perdición eterna, ¡oh Redentor!
Misericordiosísimo eres … tierno,
Cual sumo Sacerdote y gran Pastor;
Sólo en tu amor, cual del mejor amigo,
Confiamos hasta el verte en tu esplendor.
Tú sostendrás, alerta, a nuestras almas,
Fiel Guía y fortaleza nos serás,
Aun hasta que en tu gloria en las alturas
Te miraremos, Cristo, faz a faz.
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Nombre sobre todo nombre (#348)

Nombre alguno no hay tan digno
Como el tuyo, ¡oh Salvador! ,
En el cual lograr descanso
Y el perdón del pecador,
Ya con Dios paz inefable,
Pronto asilo en bello hogar …
¡Jehová-Jesús!, tu nombre
Hemos siempre de ensalzar.
“Nombre sobre todo nombre”,
Su fragancia en suave olor
Llenará tu hogar celeste
Por los siglos, Redentor …
¡Jehová-Jesús!, la Roca
Nuestra Tú eres de salud;
Ya tu nombre nuestras almas
Löarán con gratitud.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Mi fe espera en ti (#349)

Mi fe espera en Ti, Cordero, quien por mí
Fuiste a la cruz;
Escucha mi oración, dame tu bendición,
Llene mi corazón tu santa luz.
Tu gracia en mi alma pon; guarde mi corazón
Tu sumo amor.
Tu sangre carmesí diste en la cruz por mí;
Que viva para Ti con fiel ardor.
A ruda lid iré, y pruebas hallaré …
Mi guía sé;
Líbrame de ansiedad, guárdame en santidad,
Y por la eternidad Te alabaré.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Obediente a tu deseo (#350)

Obediente a tu desëo participa hoy tu grey
De tu cena; y con gozo, acercámonos con fe.
Lo que hiciste en el Calvario por el pobre pecador,
Anunciamos en tu nombre, recordando así tu amor.
Recordando tus angustias, ¡oh divino Redentor!,
Y la copa de amargura que por todo pecador
En el Gólgota apuraste despreciando el dolor:
Te löamos y adoramos, ¡oh bendito Salvador!
Gracias, ¡oh Jesús!, Te damos, en tu santa comunión;
En tu gracia disfrutamos tu clemencia y bendición;
Tuya fue la cruz, mas nuestra es la dicha, y es el bien:
¡Sëa tuya excelsa gloria hoy y para siempre! Amén.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

No fue por nuestro amor (#351)

No fue por nuestro amor a Ti del Hijo tuyo el don;
De amor la fuente hela aquí: tu corazón.
Señor Jesús, ¡qué grande amor Te trajo y nos ganó!,
Que despreciando así el dolor, la cruz sufrió.
Cuando en Calvario Dios a Ti, su Hijo, Te dejó,
Fue por la muerte tuya así que nos salvó.
Es consumado todo ya, “el velo se rompió”:
Venciste — , y tu pueblo acá contigo entró.
Las dudas cesan, ¡oh Señor!, al verte vivo allí,
Resucitado y vencedor, hay paz … por Ti.
Hoy ante el trono, ¡oh Salvador!, queremos adorar,
Rendirnos a tu grande amor … y gracias dar.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Yo me acuerdo (#352)

Yo me acuerdo que Jesús por mí murió
En la cruz, en el Calvario Él sufrió;
Yo me acuerdo que Él murió, y su espíritu entregó,
Pues por mí el Señor murió.
Coro:
Yo me acuerdo que Jesús pagó por mí,
Mi gran deuda: hoy estoy libre aquí;
Por la sangre de Jesús, derramada en la cruz
Redimido y salvo soy.
Yo me acuerdo cómo el pan Jesús partió,
Y a los suyos todos con amor lo dio;
En su cuerpo el Señor, ya llevó nuestro dolor,
Pues por mí el Señor murió.
Yo me acuerdo que “la copa” Él les dio,
“Sí, bebed de ella todos”, les mandó:
“Es mi sangre eficaz, por la cual os doy la paz”,
Pues por mí el Señor murió.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Gracias te damos, padre (#353)

Padre, gracias dámoste de corazón
Hoy por tu Hijo amado, tu “inefable don”,
Don que tanto Te costó, don tu excelso amor nos dio,
Y con Él grande salvación.
Padre, gracias dámoste de corazón,
Salvos, ya que tu Hijo obró la redención,
De tinieblas nos sacó, junto a Ti nos acercó,
Ya nos hace a Ti alzar canción.
©1958? Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Pontifice real (#354)

En Cristo habiendo hallado pontífice rëal,
Por Él a Dios llegamos con libertad filial
Y al Santüario entramos, el único lugar
En donde a nuestro Padre podemos alabar.
Con júbilo venimos, con himnos de löor;
Alegres, celebramos las glorias del Señor,
Perfumes difundiendo de suave adoración
Al que fue siempre digno de toda bendición.
Pontífice divino tenemos en Jesús;
Gozosos nos hallamos en su celeste luz;
Y nuestros sacrificios de gracias y löor
En coro alegre suben por nuestro intercesor.
Honor y excelsa gloria Te damos, nuestro Dios;
De corazones gratos es eco nuestra voz.
¡Oh santo Dios y Padre, tan digno de honor!,
Nos acercaste en Cristo, el Hijo de tu amor.
©1958? Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Te loamos, Jesús (#355)

¡Oh Hijo de Dios, Te löamos, Jesús!,
Sentado en el trono de tu Padre en luz;
Cuán lleno siempre eres de amor y poder;
Tu obrar fiel y excelso nos da a entender.
Señor, grata asciende nuestra adoración;
Tu sangre nos trajo cabal salvación —
Por nuestros pecados fue tu cruel penar —
Y äun nos darás, sí, contigo a reinar.
Dios, en Ti, su amor vasto desarrolló,
Su gracia tan plena y riquezas mostró;
¡Feliz nuestra suerte es!: con gozo admirar
La gloria en tu rostro … tu nombre ensalzar.
¡Oh misericordia bendita!; en verdad
Propuesta fue por nos en la eternidad;
Ya nos ha alcanzado y en todo el andar
Nos conservará, sí, hasta el verte en tu hogar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¿Qué se hara a Cristo? (#356)

¡Oh Padre!, Te plugo a tu Amado ensalzar,
Al que sólo pudo tu nombre honrar,
Al que para hacerlo ya pudo venir,
Jesús, de tu seno y por nos morir.
¡Oh Dios!, ¿qué se hará a Cristo hoy cuyo honor
Desëas?: Que todos Le den grato loor;
Nosotros, postrados en adoración,
Así, para honrarte, Le alzamos canción.
©1965? Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Gloria sea, gloria eterna (#357)

¡Gloria sëa, gloria eterna,
A Jesús, al que murió!,
Al que por su amor perfecto
Su preciosa vida dio.
¡Gloria sëa! ¡gloria sëa!
A Aquel que nos rescató.
Sí, su amor es verdadero,
Nada lo podrá false ar;
Firme anduvo hasta el madero —
Nunca pudo vacilar.
¡Gloria sëa! ¡gloria sëa!
Al que así nos supo amar.
Celebremos esa historia,
Consumada en la cruz;
Cantaremos siempre: “¡Gloria
Sëa a Ti, Señor Jesús!”
¡Aleluya! ¡Aleluya!
Al que mora en alta luz.
©1965? Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El canto eternal (#358)

Se empieza aquí el canto eternal;
Pronto ha de resonar
Por todo el orbe celestial,
Extasiado allí el cantar:
“Al que en divina compasión
La culpa nuestra expió,
Obtuvo eterna redención,
Nuestra deuda atroz pagó —
(A solas Él llevó la cruz,
Solo, el dolor sufrió;
Todo ello soportó Jesús,
La victoria así ganó;
(Llevó a cabo el gran obrar,
Del fruto nos dará) —
“La honra a Él, pues, se ha de dar
Por su pueblo en gloria allá.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"En medio del trono" (#359)

“Del trono en medio”, ¿quién es Él,
Glorioso en su esplendor?
¡Es Cristo!, aquel Cordero fiel …
Santos fieles al redor.
“Ancianos” y “criaturas” son
Unidos en su honor:
“Digno eres”, con exultación,
Todos claman con fervor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Cuán digno tú eres! (#360)

De todos, digno de la adoración,
Digno del homenaje y grato loor,
Tema inexhausto de excelsa canción …
¡Cuán digno Tú eres, oh Jesús, Señor!
Ya coronado en gloria celestial —
Aquí inmolado, allí el gran vencedor —
Tu brazo amparo nos es sin igual,
Guardándonos en cruda lid, Pastor.
Qué indignos somos, qué pobre el cantar,
No obstante todo, Te rendimos loor;
Mas ¿quién tu obrar puede en fe celebrar,
Que brilla de luz, vida y santo amor!
Mas pleno honor Te ha de coronar …
“Saldremos al encuentro del Señor”,
Donde tu rostro hemos de contemplar,
Dándote en gloria el merecido loor.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Rostro divino (#361)

¡Rostro divino ensangrentado,
Cuerpo llagado — por nuestro bien!
Señor, sufriste cuántos dolores
De pecadores — que así Te ven.
¡Manos preciosas, tan lastimadas,
Por mí clavadas — en una cruz! …
En este valle mis pasos guía,
Sé mi alegría, — mi norte y luz.
¡Bello costado!, en cuya herida
Puede hallar vida la humanidad,
Fuente amorosa de un Dios clemente,
¡Voz elocuente! — de caridad.
Tus pies heridos ¡Jesús paciente!
Yo delincuente — los taladré;
Por Ti salvado, ya bendecido
Y agradecido, — Te adoraré.
¡Crucificado en el madero,
Manso Cordero, — muerto por mí!
¡Oh! guarda mi alma, que en Ti reposa,
Siempre dichosa — cerca de Ti.

Rasgose el velo (#362)

“Rasgóse el velo”; — ya no más
Distancia mediará;
Al trono mismo de su Dios
El alma llegará.
“Rasgóse el velo”; — ¡sombras, id!
La luz resplandeció;
La cara misma de su Dios
Jesús ya reveló.
“Rasgóse el velo”; — hecha está
Eterna redención;
El alma pura y limpia ya
No teme perdición.
“Rasgóse el velo”; — Dios abrió
Los brazos de su amor;
Entrar podemos donde entró
Jesús, el Salvador.
El Salvador sentado está
En alta majestad;
Purgados los pecados ya
Según la santidad.
Entremos, pues, — ¡ oh! adorad
Al Dios de amor y luz;
Las preces y las gracias dad
En nombre de Jesús.

Recordamoste, Señor (#363)

Recordámoste, Señor, en tu muerte de dolor,
Por salvar al pecador, y Te adoramos.
En tu cruz, ¡oh Salvador!, vasto amor se nos mostró.
Cuando Dios Te abandonó; y Te adoramos.
Levantado ähora estás para no morir jamás;
En tu amor nos guardarás, — y Te adoramos.
Pronto, completada ya, tu iglesia subirá,
Y contigo gozará de la eterna gloria.
Hasta entonces, ¡oh Señor!, de tu mesa alrededor,
De esta cena, pues, de amor participaremos.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Coronadle! (#364)

¡Ved a Cristo, ser de gloria!:
Es del mundo el vencedor;
De la guerra vuelve invicto,
Todos deben darle loor.
Coro:
¡Coronadle! ¡coronadle!
Coronadle “Rey de reyes”;
Homenaje tributadle,
Tributad al Salvador.
Pecadores se burlaron,
Despreciando al Salvador,
Mas los santos redimidos
Hoy proclámanle “Señor”.
Escuchad las alabanzas
Que se elevan hacia “Aquel
Que por nos fue inmolado”;
Dad honores a “Emanuel.”

Señor, nos recordamos (#365)

Señor, nos recordamos la maldición que aquí,
Cual sustituto santo, llevaste sobre Ti:
El cáliz de amargura, con plena sumisión,
Tú mismo lo agotaste, Señor, ¡qué redención!
Las olas vengadoras de cólera penal
Por sobre Ti pasaron con peso judicial;
Y tu alma sumergida, probó la maldición
Debida a los perdidos, por nuestra salvación.
Sabemos que tu muerte quitó la acusación
En contra del pecado, ¡qué grande la expiación!
Mas ¿cuál no fue el tormento que tu alma allá sufrió,
Cuando el divino rostro de Ti Dios apartó?
Y ¿quién dirá qué gozo el Padre en Ti sintió
En ese mismo instante en que Dios Te dejó?
Mas a su diestra ähora sentado en gloria estás,
Do esperas el momento en que Tú volverás.

¡Veremos tu gloriosa faz! (#421)

¡Veremos tu gloriosa faz!
¡Oiremos de tu voz pronto el son!
Conocido ya a nosotros por tu gracia rica, ¡oh Cristo! —
¡Qué regocijo al corazón!
En ropa de justicia en luz,
Contigo, cual fiel amigo, andar,
Y sin mancha ni arruga en el fulgor de luz divina,
De tu dolor ayer hablar;
Al lado tuyo amparo hallar,
Gozar, Jesús, dulce comunión,
Pues jamás distancia ni una nube esconderá las glorias
Que brillarán en tu mansión.
Con sangre redimístenos,
Y somos ya fruto de tu amor;
Donde vives probaremos para siempre que nos amas,
Y aún amarás con santo ardor.
Conoces nuestro corazón;
Te amamos, sí, nuestro Salvador;
Tus tristezas y dolores en la cruz nos aseguran
Cuán cerca estás, ¡oh buen Pastor!
El verte anhelamos, — mas
Ahora Tú moras en amor
En los corazones nuestros, impartiendo el mismo gozo
Que sientes del paterno amor.
A ún Te esperamos, ¡ven, Jesús!,
Verémoste en bello resplandor;
Transformados a tu imagen, satisfechos, Te amaremos
De todo corazón, Señor.
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Los lazos de tu amor (#422)

Los lazos de tu amor, Jesús,
Tan suaves, con poder
Nos hacen siempre andar en luz,
Jamás retroceder.
Las culpas mil del pecador
Se borran sin tardar,
Ya frente al fiero tentador,
La gracia Tú has de dar.
Consuelo, en este valle erial
De llanto, fluye en paz,
Y siglos nos darán cabal
Descanso y gran solaz.
Nos llevas aún en pos de Ti
Por lazos de tu amor, —
Cautivos — para en gloria allí
Ceñir tus pies, Señor.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Todos juntos alabemos (#423)

Todos juntos, alabemos
Al Señor, a quien debemos
Todo cuanto aquí tenemos,
* ¡Nuestro Salvador!
Siempre sëa Él adorado
Quien ayer fue ultrajado,
Y por nos crucificado, *
¡ Oh Jesús!, Tú nos buscaste,
Con tu sangre nos compraste,
Por tu amor fiel nos ganaste, *
Y a Ti, Padre, confesamos
Que otro nombre no ensalzamos
Como al Hijo, al cual honramos, *
Todo, todo a Él ya es dado
Por Ti, Padre, y exaltado
A tu diestra está sentado, *
Toda gracia en Él hallamos,
Todo cuanto precisamos,
Y en Él siempre nos gloriamos, *
“Un poquito”, y Le veremos,
¡Oh que el verle anhelemos!
De su gloria gozaremos, *
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tuyo soy, Jesús (#424)

Tuyo soy, Jesús, ya escuché la voz
De tu amor hablándome aquí;
Mas anhelo en alas de fe subir,
Y más cerca estar de Ti.
Coro:
Aun más cerca, cerca de tu cruz
Llévame, ¡oh, Salvador!
Aun más cerca, cerca, cerca de tu cruz,
Llévame, ¡oh, buen Pastor!
A seguirte a Ti me consagro hoy,
Constreñido por tu amor,
Y mi espíritu, alma y cuerpo doy
Por servirte, mi Señor.
¡Oh, cuán pura y santa delicia es
De tu comunión gozar;
Y contigo hablar, y tu dulce voz
Cada día escuchar!
De tu grande amor no comprenderé
Cuál es la profundidad,
Hasta que contigo, Jesús esté
En gloriosa eternidad.

Jamás podremos olvidar (#425)

Lo que por nos Jesús sufrió
Jamás podremos olvidar,
Pues nuestras almas redimió,
Y nos hizo “aptos” para entrar
Allí en la paternal mansión;
Así conviene apresurar
Los pasos, ya que al galardón
El vencedor ha de lograr.
Mas, Cristo, al considerar
Cuán triste es vernos — de tu amor
Olvidadizos — escuchar
La extraña voz del tentador,
Los ojos nuestros apartar
De Ti; no obstante hallar, Señor,
Que el mismo Tú eres, sin cambiar,
Nos da vergüenza y gran dolor.
Ya nos postramos ante Ti,
Tu amor excede aun el pensar,
Que desde hoy Tú el todo aquí
Nos sëas, Cristo, en nuestro andar.
Nos has comprado, ¡oh buen Pastor!,
Digno eres de nuestro alabar;
Sin olvidarnos de tu amor,
Que fieles seamos, sin vagar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh! ¡qué amigo! (#426)

¡Oh! ¡qué amigo nos es Cristo!
Nuestras culpas Él llevó,
Y nos manda que llevemos
Todo a Dios en oración.
¿Tristes, agobiados vamos
Y cargados de aflicción?
Esto es porque no llevamos
Todo a Dios en oración.
¿Te hallas débil y oprimido
De cuidados y temor?
A Jesús, refugio eterno,
Dile todo en oración,
¿Te desprecian tus amigos?
Cuéntaselo en oración:
En sus brazos de amor tierno
Paz tendrá tu corazón.
Jesucristo es nuestro amigo,
De esto pruebas nos mostró
Al sufrir el cruel castigo
Que el culpable mereció;
Y su pueblo redimido
Hallará seguridad
Fiando en este amigo eterno
Y esperando en su bondad.

Llamados por ti arriba (#427)

Llamados por Ti arriba, hombres somos
De nacimiento nuevo y celestial;
Culpables antes, éramos extraños
Del mundo ciudadanos cada cual;
Mas como peregrinos ya anhelamos
Llegar a tu mansión y eterno hogar,
Por todos esos siglos venideros
De tan gran suerte en luz participar.
Millones de millones de tus santos
De cualquier patria se congregarán;
Los unos a los otros redimidos
Con gozo grande se saludarán;
Mas la bendita excelsitud gloriosa
De eterno éxtasis, Señor, será
Löarte por la hermosura tuya,
Y compartir contigo el gozo allá.
Tú fuiste aquí la imagen justa, exacta,
Del invisible al ojo del mortal;
Venido de su seno, de ver se echa:
“Dios es amor” en Ti, Jesús, cabal:
Tus labios nos revela al Padre a todos;
Sentimos en tus dichos gran poder;
Con almas ya arrobadas hoy Te oímos
Contándonos tus glorias que han de ser.
No diste al hombre maldición alguna:
Tu gracia soberana se mostró;
Despliegas hoy la majestad y gloria
De Dios, sin velo: el cielo ya se abrió.
De compasión tan lleno, Te atrajiste
Al miserable y flaco alrededor;
¡Oh buen Pastor!, fue tu gran gozo siempre
Buscar al extraviado en tierno amor.
La lanza de la enemistad humana,
Preciosa fuente de agua y sangre abrió;
De tu costado traspasado en ira
La “sangre” de expiación total “salió.”
De nuestras culpas “rojas cual la grana”,
Por su virtud tal sangre nos limpió,
E irreprensibles ante Ti, y sin mancha
Comprados, limpios … ya nos acercó.
Conviene, pues, que como extranjeros
Vivamos santamente, sin desear
En este sitio malo establecernos,
Do el hombre Te llegó a rechazar.
Los lazos que ayer nos cautivaron
Tu cruz rompió … ganaste nuestro amor;
Ya nuestros corazones Te abrazaron:
Tesoro excelso allí en tu resplandor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Levantado fue Jesús (#428)

Levantado fue Jesús
En la vergonzosa cruz
Para darme la salud, —
Coro:
¡Aleluya! ¡Gloria a Cristo!
Yo era indigno pecador,
Mas el justo Salvador
Dio su vida en mi favor —
Por mis culpas yo me vi
En peligro de morir,
Mas Jesús murió por mí —
El rescate a Dios pagó,
“Consumado es”, declaró;
Dios por eso me aceptó —
“De dolores” fue el “varón”,
Pues sufrió en devoción
Por ganar mi corazón —
Es varón triunfante ya
En la gloria excelsa allá;
Digno de löor acá —
©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Maravilloso, excelso amor! (#429)

Withheld for copyright considerations.

¡Tuyo, Señor! (#430)

¡Tuyo, Señor!,
Haz que mi alma en derredor
No busque el placer — no lo hay sino en Ti —
“Me es crucificado el mundo a mí”
Por Ti, Señor.
¡Tuyo, Señor!,
Mi esperanza, premio, honor;
¡Qué efímero todo lo terrenal!;
No puede jamás dar gozo eternal —
¿Tú … sí, Señor!
¡Tuyo, Señor!,
Ya reposo en tu amor
Sublime, inmutable, en seguridad;
Soy tuyo por toda la eternidad —
¡Sí, mi Señor!
¡Oh vive en mí!,
Para que yo rinda a Ti —
Mi Amado, por siempre — mi grato loor,
Precioso en fragancia de suave olor —
¡Que viva así!
¡Ya Tú vendrás!,
Y a tu hogar me llevarás,
Librado de pena y todo afanar,
De tu dulce amor en gloria gustar,
¡Cristo, a solaz!
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

A Dios sea la gloria (#431)

A Dios sea la gloria, que al mundo Él dio
A su Hijo bendito, que por nos murió;
Expió los pecados de quien en Él cree,
Y abriónos la senda hacia Dios por la fe.
Coro:
¡Gloria a Dios!, ¡Gloria a Dios!,
Que de tal modo amó
Al que lejos de Él en pecado se halló:
Venid por el Hijo al gran Dios Salvador,
Y dadle la gloria por tan grande amor.
La sangre de Cristo la obra efectuó,
Ya para el creyente perdón alcanzó;
Si en Cristo confía el más vil pecador,
Perdón en el acto le otorga el Señor.
Inmensa la obra de Cristo en la cruz,
Enorme la culpa se ve por Su luz;
Al mundo Él vino, nos iluminó,
Y por nuestras culpas el Justo murió.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu preciosa sangre (#432)

Sólo tu preciosa sangre, Cristo, Salvador,
El pecado quitar pudo de este pecador.
Coro:
¡Oh! con tu preciosa sangre limpio soy, Señor
Pues por mí la derramaste, en tu gran amor.
Y si mi pecado fuere como el carmesí,
Puro más que blanca nieve, me pondría a mí.
Sólo tu preciosa sangre me dio salvación;
Haz que sin cesar me guarde en toda tentación.
Por la sangre del Cordero soy el vencedor
De Satán y del pecado — ¡gloria al Salvador!

Guíame, ¡oh Salvador! (#433)

Guíame, ¡oh Salvador!, por la vía de salud;
A tu lado no hay temor: sólo hay gozo, paz, quietud.
Coro:
¡Cristo!, ¡Cristo!, no me dejes, ¡oh Señor!;
Siendo Tú mi guía fiel, seré más que vencedor.
No me dejes, ¡oh Señor!, mientras que en el mundo esté;
Y haz que arribe sin temor, do — feliz por fin seré.
Tú de mi alma salvación, en la ruda tempestad,
Al venir la tentación, dame ayuda por piedad.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Firme en la eterna roca (#434)

Seguro, ¡oh Dios!, es mi esperar
En tu Hijo y en su grande obrar;
Ya fiarme en otros no podré,
Pues en su nombre confiaré.
Coro:
Firme en la Eterna Roca estoy;
Ve o que la arena se hunde hoy:
Mas yo fundado en Cristo estoy.
Si en noche aquí no veo su faz,
“El mismo” es Él, su amor tenaz;
Y en tempestad rugiente acá,
Del velo dentro mi ancla está.
Firme, en pie, su promesa es fiel,
Mi nombre escrito está por Él;
Si todo se hunde en derredor,
Mi Roca Eterna es el Señor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cristo, el vencedor (#435)

¡Oh ved al Hijo de Dios descendiendo, el Vencedor!,
Quien por pecadores fue inmolado;
Huestes sin número de santos seres alrededor
Tributándole el löor debido:
¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
¡Viene Jesús y ha de reinar!
Vedle al divino Salvador glorioso en su esplendor,
Majestuoso en dignidad ilustre
Aparecer con redimidos santos alderredor,
Quienes padecieron por su nombre:
¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
¡Vedle muy pronto aparecer!
Ved en sus manos y los pies las marcas de su Pasión —
Quedarán por testimonio a todos;
“Tú fuiste inmolado”  — oíd el canto de exultación,
¡Tema eterno de los redimidos!
¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
¡Ved al Cordero aparecer!
Cristo, tu Espíritu y la esposa que Tú ganaste en cruz
Claman al Esposo con grande ansia;
Presto vendrás y llevarás tu iglesia a tu hogar en luz,
La cöheredera de tu gloria;
Las criaturas, a una todas, sufren penas,
Gimen aún: ¡ay!, mas ¡Tú vendrás!
“Las doce tribus de Isräel” verán a su Redentor,
Pleno en gracia y misericordias,
Pues aunque Le crucificaron a Cristo, el Señor,
(Fue Judá que mató al Mesías),
Ya arrepentidos, ya avergonzados, muy humillados,
En gloria excelsa Le verán.
¡Amén! ¡Amén! que todos rindan a Ti su digno loor,
Ya ensalzado en tus sublimes glorias;
¡Ven, Salvador! y empuña el cetro cual gran Emperador;
Gentes — todas — Dios Te da por tuyas.
¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
¡Ven, pronto ven!, ¡Señor Jesús!
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

No eran cosas grandes (#436)

Fiel Samgar triunfó con su presto “aguijón;”
“Por fe”, Rahab colgó “de grana un cordón”;
Su “trompeta,” invicto Gedëón tocó,
Y David con su “honda” al filistëo aniquiló.
Con “quijada de asno” a mil hirió Sansón;
Hizo en mar Moisés, con “vara,” división;
Dorcas con su “aguja” al pobre así vistió …
Esas no eran cosas grandes, mas Dios las usó.
Si queremos, fieles,al Señor servir,
Nos conviene nuestra pequeñez sentir,
Pues a quien se humilla Dios ensalzará,
Y al que es flaco en sí mismo Él usar podrá.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh cabeza de la iglesia! (#437)

¡Oh Cabeza en luz!, glorioso,
De la iglesia el Redentor,
De los tuyos el anhelo
Es cantar tu digno loor.
Levantamos voz y alma,
Llenos de tu bendición,
Y exclamamos: “¡la honra y gloria
Sëa a Ti por salvación!”
De aflicción, pues, si arde el horno
Por el cual hay que pasar,
Es tu amor que prende el fuego,
Nos acerca y hace loar.
Se alza el alma en sumo gozo
Por tu gracia eficaz,
Que a los tuyos ya nos hizo;
¡No nos dejará jamás!
Que aún conduces a tus santos
Bien por toda tentación;
Cerca estás, no temeremos
Fuego o la tribulación.
El pecado, el mundo, el diablo
Nos afrontan con poder;
Romperemos por Ti el trío,
Porque nos harás vencer.
Por la fe, tu gloria vemos
Que nos das para heredar,
Vistos eternales premios,
Otros no hemos de buscar.
Que sëamos dignos — fieles —
De encontrar a tu Hijo en luz,
Adorado Él por las huestes —
Tu inefable don — Jesús.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Mi guia sé (#438)

Señor Jesús, con tu esplendor benigno
Guarda mi pie:
Densa es la noche y áspero el camino;
Mi guía sé.
Harto distante de tu hogar estoy,
Que al dulce hogar de las alturas voy.
Amargos tiempos hubo en que tu gracia
No supliqué;
De mi valor fïando en La eficacia,
No tuve fe;
Mas hoy deploro aquella ceguedad:
Dame, ¡oh Señor!, tu grata claridad.
Mi guía sé y la noche es esplendente;
Ya cruzaré
El valle, el monte, el risco y el torrente
Con firme pie;
Hasta que empiece el día a despuntar
Y entre al abrigo de tu dulce hogar.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Vivir de ti (#439)

¡Vivir de Ti! el gozo es de mi ser,
Y ähora oír por fe tu voz de amor,
¡Oh! manantial viviente de placer,
Brillante entrada al cielo en su esplendor.
¡Ven, llena mi alma, cuán pura es tu luz!;
Del cielo tráeme lo que brindas, sí:
¡Tú mismo! ¡qué revelación, Jesús!,
De arrobo eterno: sólo hay vida en Ti.
Jesús, a Ti yo elevo mi canción,
Acordes pobres, mas de Ti, Señor;
¡Oh a mi alma llena!; ansía el corazón,
Morar en Dios, viviendo así en su amor.
Al Padre nos hiciste contemplar,
Que en Ti ya Le hemos visto, ¡qué porción!
Dichosos somos ah ora de gustar
Su amor, y a colmo pronto en su mansión.
Conmigo, ¡oh mora!; nunca un mal pensar
Impida en mí la entrada de tu luz;
Sé Tú mi fuerza y no he de malgastar
Por gusto vil lo que me das, Jesús.
Tú me amas, Padre, y ya tu gran favor
Tan dulce inunda mi alma, y hoy por fe
Ver puedo en mí brillando en puro amor
Tu faz cual en Jesús — ¡como Él seré!
Llenarme el alma puedes con tu amor,
De amor inconcebible y paz sin par,
Llevarla a donde, sin cesar, tu loor
Resuena, así mi corazón saciar.
Te alabaré, Señor, en cuya faz
Sin velo brilla gloria: por tu amor
Ya me has traído cerca en gracia y paz —
¡Vendrás! así inspirando eterno loor.
¡Qué paz profunda!: aunque yo flaco esté,
Tu Espíritu en mi alma es re al poder,
Derrama amor — Dios conocido en fe —
¡Oh guárdame! cumpliendo tu querer.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Gloria demos a Jesús (#440)

Gloria demos a Jesús,
Quien, muriendo en dura cruz,
Nos libró de maldición,
Trajo “eterna redención.” (bis)
“Consumado es”, ¡hecho es ya!,
Dios con Él contento está;
De los muertos Le sacó,
Sobre todo Le ensalzó. (bis)
Ya por fe, sin más gemir,
Esperamos su venir,
Reino en gloria, eterno bien —
¡Ven, Señor Jesús, amén! (bis)
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Superior a todo (#441)

Superior a todo es Cristo,
¡Grande es su amor!,
Pues excede aun el de hermano,
¡Cuán fiel su amor!
Otro amigo a veces falla,
Da consuelo, luego pena;
Este Amigo nunca engaña,
¡Constante amor!
Gozo y paz es conocerle,
¡Tal es su amor!
Todo Le debemos siempre,
¡Sublime amor!
Nos halló en desierto grande,
Y comprónos con su sangre,
Trájonos a Dios su Padre,
¡Oh excelso amor!
Es Jesús amigo nuestro,
¡Dulce es su amor!
Bendecirnos es su agrado,
¡Puro es su amor!
El oírle es gran deleite
A cada alma obediente;
Desconfiar de Él, ¡no se puede!,
¡Perfecto amor!
Por Él perdonados somos,
¡Santo es su amor!
Adversarios son vencidos,
¡Fuerte es su amor!
Nos da ricas bendiciones,
Guarda en paz los corazones,
Nos es guía a las mansiones
De eterno amor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Más viva fe (#442)

¡Oh! Jesucristo, danos en Ti más viva fe;
Amando a los hermanos, unidos Tú nos ves.
El mundo nos circunda, la carne dentro está;
Mas gracia tuya abunda, y nunca faltará.
En Ti bien escondidos tus santos siempre están,
Del todo defendidos por Ti, su buen Guardián.
Tu brazo nos ha dado victorias y poder;
Tú estás a nuestro lado y nos podrás valer.
En breve nuestros ojos con celestial placer
Despertarán dichosos, la gloria tuya al ver;
La gracia y la belleza de tu divino amor,
Brillando con viveza, nos mueven a löor.
Música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Demos gracias al Señor (#443)

Demos gracias al Señor, demos gracias,
Demos gracias por su amor;
Por la mañana las aves cantan
Su alabanza a Cristo, el Salvador.
Música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Mi primer amor (#444)

¿Hay algo aquí, Jesús, Señor,
Que de Ti aleje el corazón?
¿Dejado he mi “primer amor”
Por Ti en tu amante devoción?
Volver pronto hazme a Ti, Señor,
De nuevo ardiendo en mí tu amor.
¿Tendré desëo personal
Que no te diga: “Ven, Señor”,
Que en este mundo, un triste erial,
Quisiera enfriarme el santo ardor?
De todo, ¡oh líbrame, Señor,
Y abráceme tu dulce amor!
¡Sí, “en pos de Ti” hoy “llévame”,
Saciando en mí el corazón!
Señor Jesús, ¡ven presto!, sé
Que inquebrantable es nuestra unión.
¡Oh! hazme, fiel, velar, servir,
Que mi esperanza es tu venir.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El gran amor (#445)

El grande amor del Salvador,
Muriendo en vez del pecador,
Su santo empeño por salvar,
¿Quién lo podrá contar?
Coro:
¿Quién puede tal amor contar? (bis)
El grande amor del Salvador
¿Quién lo podrá contar?
La maravilla de su amor,
Cruz afrentosa, cruel dolor,
Que padeció en mi lugar,
¿Quién lo podrá contar?
Incomparable Salvador,
¡Cuán tierno es tu precioso amor!
¡Cuán imposible de contar!
¡Cuán grande y sin par!

Contemplando tu gracia (#446)

Cuando, ¡oh Señor!, tu gracia contemplo,
Cuando tu amor lo siento en mí,
Grato es gloriarme en tu nombre bello;
Ya bien feliz, Te adoro a Ti.
Por tus consejos Tú me diriges
En tus caminos de integridad;
Tu tierno amor y tus atenciones
Son mi consuelo en mi soledad.
Me une contigo tu yugo suave,
Blanda tu carga, es carga de amor;
Y ellos me hablan de cuán sublime
Siempre es tu amor fiel, mi buen Pastor,
Los “testimonios” guardaste siempre
De tu Dios Padre con grande ardor;
Haz que asimismo firme, los guarde,
No vacilando — fiel por tu amor.
Tenme guardado, Cristo, mi Amante,
Y aún sustentado por tu poder,
Para seguirte, aquí bendecirte,
Presto tu rostro en la gloria ver.
¡Santo Cordero! glorificado,
Y entronizado en grande esplendor,
Quiero ofrecerte mi löor grato,
Y pronto verte, ¡oh mi Señor!
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cual tu hijo (#447)

¡Cual tu Hijo!, ¿es cierto que yo lo he de ser?
¿Por mí esta gracia obtuvo al padecer?
“Padre de gloria”, ¡excelso es tu pensar,
Que hemos — con Él — su imagen de llevar!
Cristo, Señor, ¿quién pudo amarme así?,
De tu “trabajo” el fruto en gloria allí;
Los siglos correrán en su esplendor —
A ún me tendrás: trofëo de tu amor.
Tu fuerte amor no puede descansar
Sin, bendecidos, vernos en tu hogar;
Nos dio Tu amor fiel todo en heredad,
No como el mundo que da en mezquindad.
De tus amados ni uno faltará,
Nos unirás contigo y gozo habrá;
Ya a Ti conformes, todos, por tu honor,
Cristo, ¡supremo objeto de su loor!
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cuán dulce el nombre de Jesús (#448)

¡Cuán dulce el nombre es de Jesús
Siempre al creyente fiel
Consuelo, paz y plena luz
Se hallan sólo en Él.
Al pecho herido fuerzas da
Y sana la aflicción;
Del alma hambrienta es “el maná”,
Descanso al corazón.
¡Bendito Nombre!: es divinal
Escudo y protección,
Tesoro rico y manantial
De gracia y salvación.
“Profeta”, “Sacerdote” y “Rey”,
“Amigo” y “Salvador”,
“Camino”, “Vida”, “Autor de fe”,
Todo eres, ¡fiel Señor!
Cuán débil es el corazón,
Cuán frío es su pensar,
Mas al mirarte en tu pasión,
Löor se ha de avivar.
Sëa alabado, pues, tu amor —
Tu nombre es salvación —
Quitó a la muerte su terror,
Sacando su aguijón.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Mi mano ten, Señor (#449)

Mi mano ten, Señor; yo flaco y débil,
Sin Ti no puedo riesgos afrontar;
Tenla, Señor; mi vida el gozo llene,
Al verme libre así de todo azar.
Mi mano ten, la vía es tenebrosa,
Si no la alumbra tu radiante faz;
Por fe yo alcanzo a percibir su gloria,
¡Cuán grande gozo!; ¡cuán profunda paz!
Mi mano ten, Señor, y a mis oídos
Lleguen palabras de divino amor;
Alienta así a mi alma atribulada
Para seguirte con un nuevo ardor,
Mi mano ten; el enemigo fuerte
No cesa cada paso en disputar;
Mas nada puede, si Tú estás conmigo,
Porque en tu fuerza yo he de triunfar.
Mi mano ten; se extienden ya las sombras,
El sol se pone, nuestro día va;
Contigo quiero andar: que Tú ilumines
Los pasos que en el mundo tu hijo da.

De mi tierno Salvador (#450)

De mi tierno Salvador
Cantaré el inmenso amor.
Gloriaréme en el favor de Jesús:
De tinieblas me llamó,
De cadenas me libró,
De la muerte me salvó, mi Jesús.
Coro:
¡Mi Señor! … ¡Mi Señor! …
¡Cuán precioso es el nombre de Jesús!
Con su sangre me limpió,
De su gozo me llenó,
De su vida me dotó, mi Jesús.
¡Oh, qué triste condición
Del impío corazón!;
Me salvó de perdición, mi Jesús:
Del pecado, el perdón,
De la ruina, salvación:
Por tristeza, bendición, dio Jesús.
En el mundo al vagar,
Solitario sin hogar,
No sabí a qué dulce paz da Jesús;
Mas las lágrimas de ayer
Han pasado, y ¡qué placer!
Ya comienzo a tener, en Jesús.
De lo falso, a su verdad,
De lo inmundo, a santidad,
Ya me trajo la bondad de Jesús.
Hechos fuertes en virtud
De su perennal salud;
Himnos dad de gratitud a Jesús.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Jesús, veraz amigo (#451)

Jesús, veraz amigo, contigo salvo estoy,
Seguro del peligro por siempre, igual que hoy.
No quiero los placeres que el necio mundo da:
Te quiero y también quieres contigo verme allá.
¿Dónde es que yo reposo sino en tu grande amor?
Nadie es tan bondadoso cual Tú eres, Salvador.
Mis sendas esclareces, guïando aquí mis pies,
De mí Te compadeces, pues Tú mis penas ves.
¿Por qué sentir tristeza? Tu nombre celestial
Será mi fortaleza y mi poder cabal.
Tomé la cruz y sigo a Ti, mi Redentor;
Y siempre irán conmigo tu gracia y tu favor.
En toda mi tristeza y en toda mi aflicción,
Jesús es mi firmeza, Él es mi salvación.
No temo del peligro, me guarda mi Señor:
¡Jesús, veraz amigo, mi amado Salvador!
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tuyos somos (#452)

A pesar de ser muy flacos, un pueblo en dolor
A Ti pertenecemos, sí, a Ti, buen Pastor;
Tuyos somos, pues tu sangre nuestras almas limpió;
Salvador, tu sacrificio excelso nos redimió.
¡Oh! infinito es tu poder, divinal tu saber
E inefable tu amor que hemos de encarecer,
Pues Te damos alabanzas, ¡digno Tú eres de honor,
De Dios Hijo, el Heredero de los cielos, Señor!
Traducción y música arreglada © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cerca de ti, Señor (#453)

Cerca de Ti, Señor, quiero morar;
Tu grande, tierno amor, quiero gozar.
Llena mi pobre ser, limpia mi corazón,
Hazme tu rostro ver en comunión.
Pasos inciertos doy, el sol se va;
Mas si contigo estoy, no temo ya.
Himnos de gratitud ferviente cantaré,
Y fiel a Ti, Jesús, siempre seré.
Día feliz veré creyendo en Ti,
En que yo habitaré, cerca de Ti.
Mi voz alabará tu dulce nombre allí,
Y mi alma gozará cerca de Ti.

Señor Jesús, ¡ven!, de tu eterno hogar (#454)

Señor Jesús, ¡ven! de tu eterno hogar —
Lejanos no nos dejes más vagar —
Morada allí brillante, donde en luz
Tu faz contemplaremos, fiel Jesús —
¡Oh ven, Señor!
Señor Jesús, ¡ven!, quiere el corazón
Contigo habitar en tu mansión;
Deleite no hay sin tu voz dulce oír,
Ni hay tristeza en pos de Ti al seguir —
¡Oh ven, Señor!
Señor Jesús, ¡ven!, que has de arrebatar
Al pueblo tuyo, el cual aún debe andar
Por esa senda que tu pie trazó
Al trono en luz do el Padre Te ensalzó —
¡Oh ven, Señor!
Señor Jesús, ¡ven!, pronto has de juntar
Del campo, pueblo, tumba y hondo mar
A los que redimiste, Salvador,
Que harás aparecer en tu esplendor —
¡Oh ven, Señor!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Que vea tu faz! (#455)

¡Que vea tu faz! : un resplandor
De encanto divinal;
Pues otro amor no encontraré
Que al tuyo sëa igual.
Luz inferior ha de menguar,
Ninguna gloria habrá;
Toda hermosura terrenal
Su gracia perderá.
¡Que vea tu faz! — mi fe y amor
Más firmes han de estar;
Y nada acá podrá la paz
De mi alma perturbar.
Será mi vida cual visión,
Todo intangible acá —
Vana ilusión — mas Tú, Señor,
La sola realidad.
¡Que vea tu faz! — olvidaré
La antigua lasitud;
Ni sombras del febril pesar
Traerán más inquietud;
Temores por el porvenir
Se trocarán en paz;
Mi corazón, pues, gozará
Sosiego y gran solaz.
¡Que vea tu faz! — se aliviará
La más pesada cruz;
Bien se ha de ver en todo mal,
Y en cada noche, luz;
Los años pronto correrán:
En calma han de pasar;
Luego, el pesar dejado atrás,
Iré a mi eterno hogar.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cariñoso Salvador (#456)

Cariñoso Salvador, huyo de la tempestad
A tu seno protector, fiándome de tu bondad;
Cúbreme, Señor Jesús, de las olas del turbión;
Hasta el puerto de salud, guía Tú mi embarcación.
Otro asilo no lo hay : indefenso acudo a Ti;
Mi necesidad me trae, porque mi peligro vi.
Solamente en Ti, Señor, puedo hallar consuelo y luz,
Vengo entonces, con fervor, a tus pies, Señor Jesús.
Cristo, encuentro todo en Ti, y no necesito más :
Caído, me pusiste en pie, débil, fuerzas ya me das;
Al enfermo das salud, das la vista, al que no ve;
Con amor y gratitud Tu bondad yo ensalzaré.

No lo hay (#457)

No hay cual Jesús otro fiel amigo,
No lo hay, no lo hay;
Otro que pueda salvar las almas,
No lo hay, no lo hay.
Coro:
Conoce todas nuestras luchas,
Y sólo Él nos sostendrá:
No hay cual Jesús otro fiel amigo,
No lo hay, no lo hay.
No hay otro amigo tan santo y digno,
No lo hay, no lo hay;
Pero a la vez es humilde y tierno;
Cual Jesús otro no hay.
No hay un instante que Él nos olvide,
No lo hay, no lo hay;
Ni hay noche oscura que no nos cuide,
No la hay, no la hay.
¿Cuándo es infiel el Pastor divino?
Ni una vez, ni una vez;
¿Cuándo rechaza a los pecadores?
Ni una vez, ni una vez.
¿Hay otra dádiva como Cristo?
No la hay, no la hay;
Ha prometido Él estar conmigo,
Hasta el fin, hasta el fin.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Lugar para Cristo (#458)

Tú dejaste tu trono y corona por mí,
Al venir a Belén a nacer;
Mas a Ti no fue dado el entrar al mesón,
Y en pesebre Te hicieron yacer.
Coro:
Ven a mi corazón, ¡oh Cristo!
Pues en él hay lugar para Ti;
Ven a mi corazón, ¡oh Cristo! ven,
Pues en él hay lugar para Ti.
Alabanzas celestes los ángeles dan
En que rinden al Verbo löor;
Mas humilde viniste a la tierra, Señor,
A dar vida al más vil, pecador.
Siempre pueden las zorras sus cuevas tener,
Y las aves sus nidos también;
Mas el Hijo del hombre no tuvo un lugar
En el cual reclinara su sien.
Tú viniste, Señor, con tu gran bendición
Para dar libertad y salud;
Mas con odio y desprecio Te hicieron morir,
Aunque vieron tu amor y virtud.
Alabanzas sublimes los cielos darán
Cuando vengas glorioso de allí,
Y tu voz entre nubes dirá: “Ven a mí,
Que hay lugar junto a Mí para ti.”
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Ven por tu grey (#459)

Ven por tu grey, Jesús, Señor,
¡Oh cuánto anhela verte!
Vendrás en breve, es fiel tu amor,
Y ansiamos recibirte;
Ya alzamos la mirada a Ti,
Felices, esperando
“La redención” llegando.
Ven por tu grey, que aún en quietud
Padece con paciencia;
Sufriste tanta ingratitud,
Dolor cruel e insolencia.
Tu oprobio, ¿no se aceptará …
Y copa de vergüenza? …
¡Habrá gran recompensa!
Ven por tu grey, ganado Tú has
Los corazones nuestros;
Gozamos tu presencia en paz,
Que es agua a los sedientos.
Sin nube en pleno resplandor
Pronto a tu encuentro iremos
Y en luz Te aclamaremos.
Ven por tu grey; Tú has de llegar
“En breve,” ¡oh qué esperanza!
Ya olvidaremos el llorar …
¡Qué bienaventuranza!
Hoy late el corazón feliz
Por ver ya terminada,
En gloria, la jornada.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Todo lo ha hecho bien (#460)

Con voz alegre hoy al gran Salvador,
Y en gratitud, tributámosle loor
Con otros hijos ya de luz:
“Todo lo ha hecho bien” nuestro Jesús.
El orbe anuncia su inmenso poder,
La ciencia y gloria de Dios deja ver;
Mas — ¿qué es su amor?, contarlo, ¿quién? —
Nuestro Señor “todo lo ha hecho bien.”
Hemos gustado de su fiel amor,
Misericordias que hay siempre en redor,
Su simpatía aquí también —
Nuestro Señor “todo lo ha hecho bien.”
Pronto ascendiendo a encontrar al Señor,
Nos re uniremos en su santo loor,
Repercutiendo nuestro “Amén” —
Nuestro Señor “todo lo ha hecho bien.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Gracias te doy (#461)

Gracias Te doy, ¡oh Señor!, por este día. (bis)
Gracias Te doy, ¡oh Señor!,
Feliz me siento, y estoy contento
Con mi Señor.
Música arreglada © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Mi amor y vida (#462)

Mi amor y vida doy a Ti,
¡Oh Cristo! que en la cruz por mí
Vertiste sangre carmesí,
Mi Dios y Salvador.
Coro:
Mi amor y vida doy a Ti,
Que fuiste a la cruz por mí,
Mi amor y vida doy a Ti,
Jesús, mi Salvador.
Que Tú salvas, esto sé;
He puesto en Ti mi débil fe;
Feliz entonces viviré
Contigo, mi Señor.
Tú, que moriste allí en la cruz,
Concédeme, Señor Jesús,
Que siempre ande aquí en tu luz,
Y en fiel consagración.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Con mil lenguas (#463)

Quisiera con mil lenguas loar
Al noble Redentor,
Su gloria excelsa celebrar
Y los triunfos de su amor.
Buen Soberano, ayúdame
Tu gracia a proclamar
Doquiera que el perdido esté,
Tu gran nombre a ensalzar.
Tristezas, miedo y dolor
Tu nombre ahuyenta ya;
Que es dulce son al pecador
Por Ti perdonado acá.
¡Jesús!, tu voz al escuchar,
Da vida al “muerto,” y paz;
Ya nada aquí hay sino esperar
Y servirte, ¡qué solaz!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Roca de la eternidad (#464)

Roca de la eternidad,
Que me abriste en tu bondad,
Es tu sangre, ¡oh Jesús!
Derramada en la cruz
El remedio eficaz
De mi culpa contumaz.
“No por obras” hay perdón,
Ni por celo o devoción;
No podrá sin fin llorar
Justificación lograr;
Por tu sangre es la expiación,
Sólo en ella hay salvación.
Por Ti hallado, ¡oh buen Pastor!,
Rescatado por tu amor;
Diste vida eterna a mí,
Vivo a Dios, ya acepto en Ti;
Mi justicia y mi salud,
Me das gracia en plenitud.
Mientras en el cuerpo esté
Ni el morir yo temeré;
Luego al verte, Salvador,
En tu trono de esplendor,
Tú serás mi gozo allí,
Roca abierta para mí.

Dispon de mis días, Señor (#465)

Dispón de mis días, Señor,
Quisiera que fuese así;
Mi vida, mi alma, mi todo Te entrego,
Pues Tú siempre cuidas de mí.
Dispón de mis días, Señor,
Brillantes o de oscuridad,
De tribulación o placer … si lo quieres,
Como a Ti Te plazca, en bondad.
Dispón de mis días, ¡oh Dios!,
¿Por qué doy lugar al temor?
Jamás a un hijo castiga mi Padre
Sin que sëa prueba de amor.
Dispón de mis días, Señor,
Por mi has padecido, ¡oh Jesús!;
La mano herida que ähora me guarda,
Clavóla mi mal en la cruz.
Dispón de mis días, Señor,
Ante el Padre abogas por mí;
No en vano se extiende, por gracia, esa mano,
Tú siempre intercedes así.
Dispón de mis días, Señor,
Dejé ya lo que es de ayer;
La meta delante en la gloria Tú me eres,
Tu rostro muy pronto he de ver.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Jesús en breve volverra (#466)

Jesús en breve volverá
Y tomará a su pueblo a Sí;
Del mundo, Él nos llevará
Al buen hogar del Padre allí,
Su rostro para contemplar,
Y sus löores entonar.
En breve nos vendrá a buscar,
Nos urge el tiempo redimir;
Cuidemos siempre de agradar
A aquel que pronto ha de venir,
Mirando, atentos, el albor,
Cual el que espera a su Señor.
En breve el tiempo pasará —
¿Por qué esquivamos nuestra cruz?
Benignamente aliviará
Su peso el Salvador Jesús;
Y su divina bendición
Será cabal compensación.
¡En breve! … ¡Ven, Señor Jesús!,
La Esposa llama a su Señor;
Ansía ver en plena luz
El rostro de su Salvador,
Deseando, en el celeste hogar,
Su gracia y gloria celebrar.

Mi eterno y fiel amigo (#467)

Tú, mi eterno y fiel amigo,
Más que vida me es tu amor;
En todo el peregrinaje
Guíame, ¡oh buen Pastor!
Junto a Ti, junto a Ti, (bis)
En todo el peregrinaje
Guíame, ¡oh buen Pastor!
El placer, la fama y pompa
Pediré jamás, Señor;
Trabajar, sufrir con gozo,
¡Oh hazme hacerlo con fervor!
Junto a Ti, junto a Ti, (bis)
Trabajar, sufrir con gozo,
¡Oh hazme hacerlo con fervor!
Me proteges en las sombras,
Calma en tempestad me das;
Pronto, al verte en gloria eterna,
Tú mi galardón serás.
Junto a Ti, junto a Ti, (bis)
Pronto, al verte en gloria eterna,
Tú mi galardón serás.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

No me avergenzo de Jesús (#468)

¡No lo permitas, mi Señor!
Que me avergüence yo de Ti,
De Ti, ¡oh Señor!, mi Salvador,
Tú quien moriste en la cruz por mí.
¡Avergonzarme yo de Ti,
Mi amigo fiel, mi Redentor!
¡No lo permitas, mi Señor,
De gloria Tú el sol y Autor!
Coro:
¡No!, mi Señor, Te adoro hoy,
Mi Salvador, el gran “YO SOY.”
Yo Te amaré, Te adoraré,
Tu digno loor siempre alzaré.
¡Avergonzarme yo de Ti!,
Aunque sin culpas por lavar,
No tenga bienes qué pedir,
Ni alma tenga qué salvar,
Me agrada mucho en confesar,
Que mi confianza pongo en Ti;
Será mi gloria que, Jesús,
No Te avergüences, no, de mí.
¡ Avergonzarme del Señor,
Del universo el Crëador,
Del Unigénito de Dios,
Del Hijo eterno de su amor!;
De Ti, Señor, que volverás
Con santas huestes en fulgor,
¡No lo permitas, mi Señor,
De gloria Tú el sol y Autor!
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cristo, ¡Salvador bendito! (#469)

Cristo, ¡ Salvador bendito,
Cuán grande es tu fiel amor!;
Tú por mí en la cruz moriste,
Por este pecador,
Me prometiste en paz morada junto a Ti;
Coro:
¡Oh Señor bendito, mi Cristo,
Cuán hermoso eres para mí!
Tu hermosura, ¡oh Cristo mío!,
Contemplo siempre a solaz;
“Señalado entre diez mil”,
“Haste hermose ado más”
Que cualquier otro ser — con gozo digo: “sí”;
Tú vendrás muy pronto, ¡oh Cristo!;
Llevarme a casa Tú harás,
Donde en luz veré tu gloria
Sin duda que jamás
Me pueda separar, mi Redentor, de Ti;
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Sigamos en pos de Cristo (#470)

“Sea la luz del Señor, nuestro Dios, sobre nos;”
Y, obedientes, sigamos de Cristo en pos;
¡Haznos a Ti rendir nuestras almas, Señor!,
¡Oh, que crezca en nosotros tu grande amor!

Bajo tu cruz (#471)

¡Oh Cristo!, bajo tu cruz
Quisiera en paz quedar:
La “sombra de peñasco” y … luz,
De mi alma un dulce hogar
En esta sequedad erial,
Descanso, al trabajar,
Del ardor del día y el jornal,
Mis deberes al llevar.
La cruz mirando, ¡oh Padre!,
Quisiera meditar
Cómo el Señor allí murió:
“Salud” me quiso dar.
Con lágrimas, de corazón
Doy gracias con fervor,
Dios de amor, por tu “inefable don”
Para mí un vil pecador.
¡Oh Cristo!, cerca de Ti
Morada hay de solaz;
No miro el sol, salvo ese allí:
¡El brillo de tu faz!
Lo mundanal ya se pasó,
“Prosigo al blanco” en luz,
Mi vergüenza, el egöísta “yo,”
Mas mi gloria … Tú, en la cruz.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Yo quisiera cantar (#472)

Yo quisiera cantar sin cesar, y orar
A Jesús, mi amado Salvador;
Quien me hizo pensar que debiera yo dejar
Para siempre la senda del error.
Coro:
¡Mi Salvador! ¡Mi Salvador!
Te alabo, ¡oh Jesús, mi Señor!
A Jesús acudí, el perdón recibí,
Y ähora feliz estoy en Él:
Él me dijo: “Ten fe, Yo contigo estaré,
Y de toda maldad te guardaré”.
Por amor de Jesús, sirvo, andando en luz,
Ya gozoso, vivir por Él podré;
El me da salvación, y en la lucha es protección;
Por su gracia yo firme quedaré.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Mirad al Señor! (#473)

¡Oh mirad al Señor!, las glorias en su rostro,
Resplandecientes, muestran: “Dios es luz y es amor;”
Humano es su amor, también siempre es divino,
Dulce es como el panal, y eterno en su sabor.
Único Hijo de Dios, divino en su persona,
Naturaleza humana Él por siempre asumió;
Y de estas dos la unión — fundidas ya en una —
En Jesús el manantial de tierno amor formó.
La virtud y el valor de su preciosa sangre
Nos han librado del pecado, averno y temor,
A fin de que nosotros, cual gente obediente,
Ya hiciésemos su voluntad con re al fervor.
Haz, ¡oh Dios!, que esta unión y amor tan admirables,
Nos hagan consagrarnos al Señor a servir,
Rendidos, aceptar, pacientes, los reproches
Y probar que, cual Jesús, tenemos que sufrir.
Dios bendito, en tu amor excelso nos has dado
A tu unigénito Hijo … ¡qué inefable es tu don!;
Ya no hay satisfacción, no, salvo, agradecidos,
Adorarte, ¡oh Padre Dios!, de todo corazón.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cristo, mi refugio (#474)

Cristo, refugio de mí, pecador,
Doy gloria a Ti, sí, sólo a Ti:
Sólo tu gracia me salva, Señor;
Doy gloria a Ti, sólo a Ti:
Tu sangre preciosa vertida por mí
Me da tan segura morada en Ti:
Cristo, refugio de mí, pecador,
Doy gloria a Ti, sólo a Ti.
Cristo, refugio de mí, pecador,
Doy gloria a Ti, sí, sólo a Ti.
Me haces justicia con gracia y amor,
Doy gloria a Ti, sólo a Ti:
La duda me hacía vivir en el mal,
La duda es cambiada en fe espiritual;
Cristo, refugio de mí, pecador,
Doy gloria a Ti, sólo a Ti.
Cristo, refugio de mí, pecador,
Ya vengo a Ti, sí, sólo a Ti;
Has padecido, salvándome así,
Doy gloria a Ti, sólo a Ti.
Afán infinito, y todo por mí;
Por eso, Dios santo, diríjome a Ti.
Cristo, refugio de mí, pecador,
Doy gloria a Ti, sólo a Ti.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu amor, Jesús (#475)

Jesús, tu amor por mí es ilimitado,
¡Cuán dulce, libre y pleno en devoción!
Mi ser entero queda extasiado;
Pensando en Ti, ya me arde el corazón.
Mas, Salvador, lamento cuán instable
Me siento dentro de mi débil ser;
Como infantil capricho tan variable
Mi pobre mente vaga por doquier.
Mas es tu amor, cual Tú, siempre invariable,
Y me hace a Ti volver, ¡oh fiel Señor!,
Regocijándome en la paz estable
Que tengo bajo el manto de tu amor.
Si, por tener afectos más constantes,
Vivir pudiera mi alma en gratitud,
Mirar tus glorias, aun las más brillantes,
Podría mi ojo ungido de virtud.
Tus perfecciones célicas ya en calma
Conocería así yo aun mejor,
Y adorándote con gozo mi alma,
Creciendo iría yo en tu dulce amor.
Bueno es tener seguridad constante,
Si cruzan nubes entre mí y el fulgor
Del sol … fundidas luego, eterno Amante,
Como antes, brillas en tu resplandor.
A mi alma guarda junto a tu seno,
Y si Te huyese, infiel, mi buen Pastor,
Hazme oír tu llamamiento tierno,
Volviendo presto a Ti, mi Protector;
Mejor será, entonces, apreciado
Tu gran favor en mi alma y en redor;
Probado así, coronarás, mi Amado,
Mis esperanzas en tu hogar de amor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Es digno nuestro Salvador (#476)

Es digno nuestro Salvador de nuestra adoración;
Venid, cantemos su löor de todo corazón.
Coro:
Ensalcemos a Jesús, aclamemos con júbilo:
¡Aleluya, aleluya, aleluya! Amén.
Jesús es digno del amor de los que Él redimió;
Es digno de una vida fiel de celo y devoción.
Si somos salvos por Jesús, debemos elevar
Un cántico de gratitud y culto sin cesar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Yo vengo en breve" (#477)

Señor Jesús, descenderás
“Del cielo con aclamación”;
Tu fiel promesa cumplirás,
Y a tu iglesia llevarás a tu mansión.
Coro:
“Yo vengo en breve,” dices, “sí;
Respuesta espero de mi pueblo.”
“Señor Jesús, que sëa así;”
¡Oh haznos anhelar por Ti!
Tu “mandamiento”  — es puro amor —
Constríñenos por Ti a vivir;
¿Por ídolos?; ya ¡no, Señor! …
¡Sí!, “al Dios vivo y verdadero a servir.”
Por gracia “hijos” hoy “de luz,”
Brillemos con vital fulgor
(Doquiera hay hombres sin Jesús,)
“Anunciando el evangelio del Señor.”
Teniendo en cuenta Su “temor”
Debemos la verdad decir,
Mostrando al mundo pecador,
Cual “Enoc,” que el juicio pronto ha de venir.
Vendrás muy pronto, ¡oh Salvador!;
Velar debemos — siempre orar —
Guardados por tu fuerte amor,
Para luego, ¡oh Cristo amante, en gloria estar!
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Hubo quien por mis culpas (#478)

Hubo Quien por mis culpas muriera en la cruz
Aun indigno y vil como soy;
Soy feliz, pues su sangre vertió mi Jesús,
Y con ella mis culpas borró.
Coro:
Mis pecados llevó en la cruz, do — murió
El sublime, el tierno Jesús:
Los desprecios sufrió, y mi alma salvó;
Él cambió mis tinieblas en luz.
Él es tierno y amante, cual nadie lo fue,
Pues convierte al infiel corazón;
Y por esa paciencia y ternura yo sé
Que soy libre de condenación.
Es mi anhelo constante a Cristo seguir:
Mi camino su ejemplo marcó;
Y por darme la vida Él quiso morir:
En su cruz mi pecado clavó.

Tenme brillando (#479)

Tenme brillando, Señor, tenme brillando por Ti,
Puro y limpio seré, si Tú brillas en mí;
Tenme brillando, Señor, tenme brillando por Ti,
Hasta que en la gloria Te veré.
Música arreglada © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Día feliz (#480)

Feliz momento en que escogí
Servirte, mi Señor y Dios;
Preciso es que mi gozo en Ti
Lo muestre hoy con obra y voz.
Coro:
¡Soy feliz!, ¡Soy feliz!,
Y en tu favor me gozaré;
En libertad y luz me vi
Cuando triunfó en mí la fe;
Y el raudal carmesí
Salud de mi alma enferma fue.
¡Pasó! Mi gran deber cumplí;
De Cristo soy, y mío es Él;
Me atrajo: con placer seguí;
Su voz la oye cada fiel.
Reposa, débil corazón;
A tus contiendas pon ya fin;
Hallé más noble posesión,
Y parte en superior festín.
Solemne voto, ofrenda y flor,
Que al cielo santo consagré;
Hoy sé mi vínculo de honor,
Después testigo de mi fe.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La paternal mansión (#481)

Alto en la paternal mansión
Dispuesto hay un hogar,
Reposo dulce y galardón:
Lo que hemos de alcanzar.
Deleite puro habrá, Jesús,
Ya de tu amor gozar;
Contigo en ropa blanca en luz,
Así hemos de brillar.
Del todo, el mal Tú has de quitar,
Cordero fiel, y allí
Ya viviremos para amar …
Y amados ser por Ti.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Fe salvadora (#482)

¡Fe salvadora! … tu don, nuestro Dios,
Fe que librónos de pena atroz;
Que, aun cuando estábamos “muertos” en mal —
Su siervo  — obrando él en cada cual —
“Rico en misericordia, “ ¡oh Dios!,
“Por gracia” Tú salvástenos.
¡Fe verdadera! … hay que contender
“Eficazmente”, en nada ceder;
De salvación la verdad declarar
Que “una vez” Dios nos dio a guardar.
¡Fe verdadera, alúmbranos!;
Claro haznos siempre oír tu voz.
¡Fe victoriosa!, que vence en redor
Al mundo, su odio, engaño y error;
Al reino gana, — justicia es su obrar —
Aun puede boca de león cerrar.
¡Fe victoriosa, esfuérzanos!
Siempre a seguir de Cristo en pos.
¡Fe anhelante! que espera a Jesús,
Firme y constante, alzando la cruz,
Que va creciendo en santa obra de ardor …
Cristo dará su premio en fulgor.
¡Fe salvadora!, ¡fe veraz!,
¡Fe victoriosa!  … ¿el fin?: ¡solaz!
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

En medio de quejas (#483)

En medio de quejas, dolor, confusión,
Cuán dulce es con santos tener comunión,
Hallar que al banquete de amor hay lugar,
Gustar previamente el sabor de tu hogar.
¡Qué vínculos unen los hijos de paz!
Tú, siempre el Bendito, tu amor es tenaz;
Pues, aunque entre pruebas aquí hay que pasar,
Unidos los tuyos, van hacia tu hogar.
Tendremos conflictos aquí, mas la paz
Se halla en tu yugo, y aliento nos das;
De la aflicción libres — ¡oh grato esperar! :
Hallarnos contigo en tu plácido hogar.
Y si algo no es dado, tu gracia nos des,
Humildes, postrados, por fe, a tus pies;
¡Oh! danos paciencia, tesón para orar,
Gustando con gozo el sabor de tu hogar.
Señor, esperamos brillar en tu albor,
Y verte en tu gloria — divino esplendor —
Con tus redimidos que han de despertar,
Cantar tu alabanza, Señor, en tu hogar.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu precioso amor (#484)

Padre Dios, Te alabamos
Por tu tan precioso amor;
“Génesis,” Te confesamos,
De abundancia de favor.
¡Oh qué amor tuyo excelente
Que a Jesús diera en la cruz!
¡Oh qué gracia sorprendente:
Él dejó tu hogar de luz!
Libres por su sangre estamos,
Y esperando ir a tu hogar;
En el yermo sustentados,
Nos amparas sin cesar;
Por tu Espíritu enseñados,
(Que “arras” es del porvenir,)
Cada día así alentados,
Ya anhelamos su venir.
Peregrinos sólo somos,
Ya que hogar no hay sin Jesús,
Cual cansados ¿estaremos
Al mirar su rostro en luz?
¡No! su grey ya redimida
Gozo espera, al consumar
Cristo en gloria su venida;
Pronto oiremos … su llamar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Sin ti no podemos (#485)

Salvador, condúcenos — tu pueblo —
Sin Ti no podremos ir
Por el mundo que es un gran desierto
En donde hemos de gemir;
De Satán nos has librado:
Sus cadenas rotas son;
Tu promesa: “Iré contigo,”
Nos alienta el corazón.
Si aún por este sitio de violencia
Nuestros pies han de cruzar,
Firmes, sin temor, por tu presencia
Ya podremos afrontar
Cualquier adversario en contra;
Y vencernos, ¿quién podrá?,
Mientras Te vemos bien cerca
De tu pueblo, ¡oh! Fuerte, acá.
Fue tu sangre el precio … ¡nos compraste!,
¡Oh qué amor tuyo es, Jesús!;
Y hasta ähora siempre nos cuidaste,
Nos hiciste andar en luz.
La verdad y gracia se unen
En Ti, nuestro “gran Pastor”;
Que en nosotros aun más brillen
Rayos de tu excelso amor.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Cristo está resucitado! (#486)

¡Cristo está resucitado!,
Mas el juicio abrumador,
Como el “viento” al “Mar Bermejo,”
Fuerte, hirió al Salvador,
Cuando la divina furia
En la cruz Le azotó.
¡Cristo está resucitado!,
Y a su pueblo así libró.
¡Cristo está resucitado!,
Y nosotros ya “con Él;”
En su tumba fue vencido
Todo enemigo cruel.
Ya poseemos vida eterna;
Cierto es en resurrección:
¡Cristo está resucitado!,
Y marchamos para “Sion.”
¡Cristo está resucitado!;
Como el pueblo del gran Dios
El desierto atravesamos,
Del Señor siguiendo en pos;
Y a la vez rendimos culto
En santuario paternal;
¡Cristo está resucitado!,
Y es “la puerta” celestial.
¡Cristo está resucitado!,
Y Él “delante” siempre va;
Anhelamos ver su rostro,
No pecar contra Él allá;
Pronto en gloria cantaremos
Su triunfal victoria acá:
“¡Cristo está resucitado!,
Y su pueblo libre está.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Mi piloto sé (#487)

Mi piloto sé, ¡oh Salvador!,
Por la vida en que hay temor:
Olas llevan mi bajel
Do se esconde roca infiel;
Carta, brújula eres y luz;
Mi piloto sé, Jesús.
Vientos fieros puedes calmar:
“¡Enmudece, calla, oh mar!”,
Fue el mandato de tu voz,
¡Gran y omnipotente Dios!;
Soberano Tú eres del mar,
Calma siempre me has de dar.
Largo el viaje, al fin llegará
En tu puerto en gloria allá;
Siempre en paz contigo estar
Y en tu seno reposar,
Mi piloto, Te alabaré
Cuando al puerto arribaré.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Salvado soy! (#488)

¡Salvado soy, salvado soy!
¡Aleluya, salvado soy!
Mis culpas y pecados por Cristo son borrados,
¡Aleluya, salvado soy!

Pastor bondadoso (#489)

Guíanos, Pastor bondadoso,
Por este mundo, un sequedal;
Somos flacos, Tú: el Poderoso;
Guárdenos tu brazo eternal.
“Pan de los cielos”, “pan verdadero”,
¡Oh! haznos gustarlo: es de miel panal.
A ún andando en “valle de muerte,”
Seguridad nos da tu amor;
Allegados a Ti, por siempre
Haznos estar, buen Salvador …
En Ti confiados, ¡oh! “Hijo del Padre,”
Quien nos Te dio, ¡gran don de su amor!
Ya anhelamos con gozo verte,
Contigo arriba en paz morar,
Conocer tu amor, aun más dulce,
Y en comunión contigo estar.
¡Brilla, oh “Estrella Resplandeciente”!
Ven, Señor, llévanos a tu hogar.
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Pronto está mi corazón" (#490)

Cantaré a Ti, Cristo, en gloria,
Que “pronto está mi corazón”;
La Justicia Te dio la copa,
Y la bebiste, en compasión
Por mí, un rëo, en tu agonía,
Para lograr mi liberación.
Pues me ataban fuertes cadenas:
Tú las quebraste, ¡oh Redentor!
Me rodëan misericordias:
Tus brazos tiernos en redor;
Siempre me guardas en tus vigilias,
Que en mal no caiga yo, ni en error.
Ante mí … ¡cuán bello el paisaje!
Vida eternal tengo, ¡oh Jesús!
Tu bandera amante me envuelve,
Y vivo en gozo, paz y luz;
Fiel tu promesa es, fallar no puedes;
Yo viviré, pues vives, Jesús.
Quiere el mundo que yo Te deje;
De Ti no me avergüence yo;
Guárdame, que no Te contriste,
Ni cese hoy de honrarte, ¡no!
Tú eres tesoro incomparable;
Que otra riqueza no busque yo.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cantad la virtud incomparable (#491)

¡Oh santos!, cantad la virtud incomparable
Y hoy proclamad con gran fervor:
¡Cuán digno es el Salvador!
“Al Señor de gloria” ensalzad,
Su alabanza excelsa despertad:
Canto que ha de resonar,
Y al orbe ha de avivar.
¡Cuán rica su sangre preciosa en cruz vertida,
Que “en precio del rescate” Él dio!,
Y así al rëo perdonó.
La “justicia de Dios”: ¡manto real!,
Cual ropaje viste a cada cual
De los suyos ¡“salvación”!,
Que en Cristo “aceptos” son,
¡Cuán rico el carácter que Cristo ha desplegado,
Que “en forma de Dios” Él bajó,
Y, cual “siervo … se humilló”.
Coronado está en majestad;
Hoy su excelsa gloria publicad;
Por su gracia y tierno amor,
Rendidle todo honor.
¡Cuán pronto el día de gloria habrá llegado!,
Y estando allí en nuestro hogar,
Le hemos siempre de admirar,
A Jesús, amigo y Salvador,
Cantaremos dulce y grato loor:
Canto que ha de resonar,
Y al orbe ha de avivar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Vive el Señor (#492)

Vive el Señor y jamás morirá;
Vive: su tumba abierta está;
Vive: es Cabeza nuestra, entronizado en luz;
Vive el gran Salvador, Jesús.
Cristo recibe al más vil pecador;
Cuida a sus santos con amor;
Nos guardará seguros en peligro acá,
Y sus promesas cumplirá.
Él nos dará gracia plena y su luz,
Hasta que estemos con Jesús,
Probamos hoy lo que nos llena con fervor:
“Vive por siempre el Redentor.”
Regocijémonos en Cristo  — es fiel —
Con voz alegre alzada a Él;
Ya se acabaron nuestras dudas y el temor,
Que en gloria hay nuestro Intercesor.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡No demores, ven, oh Cristo! (#493)

Salvador, ¡ven!, pues tu iglesia
A ún al día allí nupcial
Va aguardando, cuando en gloria
Viere su alba celestial.
Cumplirás con tu promesa fiel;
¡Ven, Señor!, Tú has de llevar
A tu esposa adonde pleno
Gozo eterno ha de manar.
Vil querer — vano el esfuerzo —
Nuestra estancia aquí adornar,
Nunca, aun hasta que lleguemos
Donde estás, allí a morar,
Ser podremos satisfechos, ¡no!,
Sin tu gloria disfrutar,
Y, a solaz, mirar tu rostro
Do enemigo no ha de entrar.
¡No demores, ven, oh Cristo!,
Y, entretanto, haznos velar
Hasta aquel feliz momento —
Fieles siempre en nuestro andar,
Prontos para encontrarte en luz —
Cuando has de venir, triunfal,
A tomarnos donde, alegre,
Se oirá loor eternal.
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Guardado por ti (#494)

Salvador, guardado siempre
Por Ti, en mi alma hay dulce paz;
¿Quién podrá asaltar, dañarme,
O quitarme tu solaz?
Si “la peste destruidora” acá
Anda infundiendo el terror,
Si aun me alcanza, es por llevarme
A tu seno, ¡oh mi Señor!
Si me bate el fuerte viento,
Si aun se acerca Satanás,
En tu pabellón secreto,
Protector, me esconderás.
Si permites que me enfríe hoy,
Si me olvido de tu amor …
¿“Como el tamo arrebatado”? …
¡No!, me avivarás, Señor.
Cuan bendita es la “flaqueza”
Que halla su “potencia” en Ti;
De tu sin igual riqueza
Abundancia hay para mí.
Tal lección en dependencia, pues,
Este erial me enseña aquí
Donde aprendo amor profundo,
Apoyado sólo en Ti.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cantad al Señor (#495)

Santos, cantad al Señor,
Cantadle un salmo con fervor,
Löad su amor.
“Justos,” alzad la voz,
Honrando al Padre Dios;
Seguid de su Hijo en pos
Con santo ardor,
Santos, cantad al Señor,
Permaneciendo en su amor;
En Él quedad.
(No “llevan fruto en sí
Sarmientos de la vid,”
Salvo que estén en Ti:
“Vida y verdad”).
Santos, orad al Señor;
En penas o atroz dolor,
A Él siempre orad;
Si se halla el corazón
Triste en grande aflicción,
Siempre hay consolación
En su bondad.
Santos, cantad al Señor;
Pronto su rostro de esplendor
¡Visto será!
Su pueblo con Jesús,
Gran Redentor en luz,
Cual fruto de su cruz
Le adorará.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Bajo tus alas (#496)

Bajo tus alas, Señor, Tú me escondes,
Que es noche y ruge una gran tempestad;
En Ti confío, sé que has de guardarme,
Tu redimido: soy tuyo en verdad.
Coro:
¡Escóndeme!, ¡oh escóndeme!
De Ti ¿quién puede apartarme?
Bajo tus alas me quedaré,
Por siempre Tú has de guardarme.
Bajo tus alas, mi albergue en dolores,
Mi corazón vuelve a Ti a descansar;
No hay otro bálsamo para sanarme;
Tú, mi consuelo, me harás reposar.
Bajo tus alas, mi “escudo y adarga”
Siempre es, Jesús, tu gran “fidelidad”;
No temeré “pestilencia” que vaga
En la negrura, ni atroz “mortandad.”
Bajo tus alas … ¡placer rico y grande!,
Ya de tu amor a solaz disfrutar,
Hasta que vengas, al cielo a llevarme,
Yo quedaré en paz y en grato esperar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Glorioso es él (#497)

Glorioso es Él glorioso es Él,
Glorioso es Él, mi Señor.
Indecible, ¡oh sí!, es su grande amor por mí;
Glorioso es Él, mi Señor.
Música arreglada © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Al Señor Jesús loemos (#498)

Al Señor Jesús löemos
Porque tanto Le debemos;
Lo que somos y tenemos,
Sólo es nuestro en Él.
Es Jesús su nombre amado,
A su pueblo Él ha salvado;
Es el triunfo asegurado
Por su gran poder.
¡Oh, confiad en este amigo!
Nos liberta del peligro,
Nos es hoy un fuerte abrigo
Y hasta el fin será.
Cumpliráse nuestro anhelo,
En el día en que sin velo
Le veremos en el cielo
Al Señor Jesús.

Tu gracia magnífica (#499)

¡Oh gracia sublime! — dulce el son —
Salvar pudo al rëo, a mí!
Perdido e infeliz, me diste, Tú, perdón,
“Ya vëo,” antes ciego fui.
Tu gracia abundante obró en mí,
Y todo el terror, quitó;
¡Oh, cuán preciosa fue tu excelsa gracia a mí,
Que a mi alma resucitó.
Trabajos, peligros, lazos mil
Pasado he alrededor;
Tu gracia, siempre fiel, me ha de guardar aquí …
Y hogar me darás de amor.
Pasados mil siglos — ya en fulgor
Nosotros brillando en luz —
No menos quedarán para elevarte loor,
¡Bendito Señor Jesús!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Comida viva y nueva (#500)

¡Qué nunca aquí cansémonos
De Ti, Señor y Dios!;
Sólo eres “pan de vida”, comida viva y nueva;
Hoy nos podrás saciar; sí, Tú haces rebosar
El ser con gozo cabal … sin par.
Si tal es la canción feliz,
De media noche aquí,
Que nuestras almas cantan, aun si contra el mal luchan,
¡Qué gozo en luz, Señor, será cantar tu loor! :
Por siempre ungüento de suave olor.
Ninguna mancha adentro ver,
Ni maldición temer,
Do lágrimas amargas jamás son derramadas;
Sentir, ¡no!, lasitud, tristezas en alud,
Mas verte cara a cara en tu virtud.
Toda esperanza así alcanzar
Do gloria ha de brillar;
Cumplida tu preciosa palabra de promesa,
Ya todos, por tu honor, serán allí en fulgor
Asemejados a Ti, Señor.
Para esto apresurémonos,
Siguiendo de Ti en pos;
Confiando todavía, con tan grande esperanza,
Que estemos, a solaz, rendidos a Ti más,
Humildes, cual Tú … y andando en paz.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La noche se pasa (#501)

La noche se pasa, las sombras se van;
La “Estrella del Alba” no puede tardar;
El día aguardamos con férvido afán;
Por ver su llegada bueno es madrugar.
El mundo äún duerme, no siente ni ve,
Dispuesto en la sombra de noche a quedar;
Mas si él “la venida gloriosa” no cree,
Al hijo del día bueno es madrugar.
¡Qué suerte dichosa por tal porvenir;
En luz refulgente su faz contemplar!
¡Oh, qué dignidad su semblanza adquirir!
¡Conviene por tal bendición madrugar!
Momento dichoso, Jesús, para Ti,
Tu Esposa querida a la gloria llevar,
Y su salvación consumando, así:
¡Qué gran desenlace! … ¡Bueno es madrugar!

Meditamos en tu gracia (#502)

Meditamos en tu gracia, ¡oh Señor!,
Sumo Sacerdote, con gozo;
Lleno está tu corazón de amor,
De ternura cada hecho …
Tu nombre es suave olor.
Siempre compadeces nuestra aflicción
Por tu comprensión tan divina,
Pues conoces que sufre el corazón,
Ya que aquí también en pruebas
Sufriste tentación.
Mas sin mancha, puro y con gran valor,
¡Oh Jesús!, Tú firme estuviste;
Frente a dardos de Satán, de rencor,
Resististe y aun tu sangre
Vertiste, ¡oh Redentor!
Ofreciste “ruegos … con gran clamor”
En los días, pues, de tu carne;
Y ascendido, sientes todo el dolor
Que a tus miembros hoy aflige …
Gimiendo aún, Salvador.
Nos conviene ante el “trono” llegar
“De la gracia” y tu gran potencia,
Y obtendremos “gracia” para aguantar
Cada prueba con paciencia,
Y a Ti la gloria dar.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Nos retiramos de todo afanar (#503)

Nos retiramos de todo afanar;
Aunque pensemos hacer cualquier obra,
Hay uno a quien la cuenta se ha de dar;
Para Él, — delante del cual ha de arrodillarse cada ser —
Es todo nuestro proceder;
¡Busquemos su nombre ensalzar!
¡Suerte feliz con su pueblo es cantar!,
Sëa al atravesar erial desierto,
O de jardines bellos disfrutar.
Bien que las tempestades rujan de este mundo de dolor,
O duerman hombres con sopor …
¡Que nuestro afán sëa avanzar!
Vida eres, senda y verdad eternal;
Ya la contienda, duda y la tristeza,
Dejemos caer cual hoja otoñal;
Señor, por Ti favorecidos, ¡oh! haz que ya, de corazón,
Sirvámoste sin dilación
Con toda devoción filial.
Flacos, sin fuerzas, no hay tal descansar
Cual el reposo en tu amor eterno,
Así olvidando ya cualquier pensar;
Cual hijos obedientes, escuchando lo que nos dirás,
Salgamos do nos mandarás,
Sin el retiro abandonar.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Bendito hogar! (#504)

¡Bendito hogar de Dios, nuestro Padre,
Descanso eternal de amor!;
¿Qué más saciar podría a sus hijos
Ya “aceptos” en el Señor?
Su hogar y el amor del Padre de luz
Son nuestros: ¡plena porción
Del Hijo Primogénito amado!,
Deleite del corazón.
¡Oh exceIso hogar!, do el Hijo conoce —
Él sólo  — el paterno amor;
Cual bien amados ha de llevarnos
A aquel descanso en fulgor,
Al seno del Padre donde mora Él —
¡Cuán íntimo ese lugar! —
De Él vino al mundo a fin de hacernos
Del mismo participar.
¡Qué hogar feliz!, do amor el más dulce
Lo inunda en divina luz;
Del Hijo afecto, el más puro, fluye
Que ayer Él mostró en la cruz.
Respuesta, ¡cuán grata!, el Padre nos da
Saciando al fiel corazón;
No se hallará ninguna tristeza
En atrios de su mansión.
¡Divino hogar!, adonde Él nos lleva
Conforme a su plan de amor,
Para tenernos con su Hijo arriba,
¡Por siempre con el Señor!
La casa del Padre y su corazón,
Y al Hijo cuanto Le da,
Ya nuestro, de su amor los objetos —
¡Y Él nuestro gozo allá!
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Ay! ¿vertió su sangre? (#505)

¡Ay! ¿vertió su sangre mi buen Salvador?
¡Ay! ¿por mí murió el mismo Redentor?
Su cabeza santa, ¿pudo Él consagrar
Por un vil gusano, necio en mi pecar?
¿Fue a causa de mis crímenes, mi mal,
Que Jesús gimiese, ¡ay!, en un árbol tal?
¡Oh qué gracia excelsa!; ¡tierna compasión!;
¡Qué infinito afecto!; ¡santa y cruel pasión!
Aun se avergonzó el sol de su esplendor
Y ocultó sus glorias, cuando el Crëador,
“Hecho carne”, el Cristo, en la cruz murió
Por los hombres malos — por mí — que Él amó.
¡Oh Jesús!, Te adoro de alma y corazón
Por tu amor precioso, tu fiel devoción;
Siempre me asegura ese amor veraz
Que Tú me salvaste y me tendrás en paz.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Coronadle cual Señor! (#506)

EN LOS CIELOS
Al nombre excelso de Jesús,
¡Oh santos, gloria dad! —
Prostérnense los ángeles de luz
Ante ÉI, supremo en deidad —
¡Diademas dense todas a Jesús!
¡Oh coronadle cual … “Señor”!
LA IGLESIA
¡Oh Iglesia, “perla” que Él compró,
Adora a tu Señor!
Pagó un precio inmenso, pues se dio
A sí mismo, el Redentor,
Por ti; ¡no olvides cuánto padeció!
¡Corónale cual tu … “Señor”!
ISRAEL
¡Oh! hijos de su pueblo Israel,
A Cristo habéis de ver …
De manos y de pies herido Él
¡Por sus “amigos” de ayer!
Arrepentíos, y en Jesús crëed;
¡Oh coronadle al fiel … “Señor”!
LOS GENTILES
Gentiles de cualquier nación,
Linaje o lengua, ¡oíd!:
Jesús, el Rey, ha de reinar en Sión;
Las nuevas ya recibid;
Sin creer en Él no hay, nunca, salvación;
¡Oh coronadle al gran … “Señor”!
NOSOTROS HOY
Nosotros que Él logró salvar,
Llamados por su amor,
Debemos nuestra gratitud mostrar
Rindiéndole grato loor,
Vivir por Él, servirle y batallar …
¡Oh coronémosle al “Señor”!
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Te quiero (#507)

¡Te quiero, mi Señor!, habita en mí,
Y vencedor seré por fe en Ti.
Coro:
Te quiero, sí, Te quiero, siempre Te anhelo;
Bendíceme ahöra, que acudo a Ti.
Te quiero, sí, Jesús, mi Salvador;
¡Oh! hazme en verdad tu servidor.
Tu voluntad, Señor, enséñame;
Y de tu gran amor ¡oh! cólmame.
¡Oh! mi gran Bienhechor, en tentación
Concédeme valor y protección.

Mirad que por el fruto (#508)

Mirad que por el fruto es conocido el árbol,
Mirad que por los hechos se conoce el cristiano;
Mirad que el inconverso nos está vigilando;
Y a Dios que esta en los cielos,
Tú no puedes engañarlo.
Música arreglada © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Qué maravilla que Cristo viniera! (#509)

¡Qué maravilla que Cristo
Viniera del cielo!
¡Qué maravilla que Cristo
Muriera por mí!
¡Qué maravilla que Cristo
Ya vive en el cielo!
¡Qué maravilla que Cristo
Me ayuda de allí!
¡Qué maravilla que Cristo
Vendrá por su pueblo!
¡Qué maravilla que Cristo
Me quiere aun a mí!

Señor fiel (#510)

Señor fiel, Tú estás en la gloria sentado
Por cima de todos los cielos, en luz,
Tu arduo trabajo de amor ya cumplido,
El cual para hacer Tú moriste, ¡oh Jesús!
A Ti levantamos hoy los corazones
Cual tus peregrinos, aquí al caminar;
No hay otro indicado … Señor, sólo Tú eres
Capaz para nuestros pesares llevar.
Señor fiel, qué gozo es que nos has comprado —
El precio, en tu sangre pudiste pagar —
También que, por gracia, nos has preparado
Cual “orden” de “reyes” contigo a reinar,
Y el de “sacerdotes” hoy para ofrecerte,
Grato, el “sacrificio … de labios”: el loor;
Y, cuando aparezcas, glorioso, en breve,
Te alabaremos, ¡oh gran Redentor!
Señor fiel, que tu dulce amor nos constriña,
Que, firmes, pongamos en Ti el mirar;
De aquí adelante que nada dé pena.
Salvo eso que a tu alma pudiera apenar.
Qué empresa es la nuestra; qué gozo en conflicto
O en el padecer y vergüenza es en paz
Servirte fielmente, Jesús bondadoso,
Tu nombre ensalzando hasta el verte, a solaz.
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Fuerte anhelo (#511)

Aún en el mundo de hambre y sed, tu pueblo aquí
Con fuerte anhelo, Cristo, clama a Ti:
Dueño del celeste orbe y tierra, (tuyos son),
Tú podrás saciarnos todo el corazón.
Coro:
Cristo, Pan de vida, no tendremos hambre acá,
Ni sed, Fuente eterna: la apagaste ya.
El mundo falso, ¡que no nos llegue a engañar;
Presto su brillo nos podrá cegar!
En la senda nuestra donde andamos aún “por fe,”
Es tu gracia sólo, la que guarda el pie.
Más fuerte siempre que la muerte, es fiel tu amor,
Y no lo apagan aguas de furor.
Nuestro Amigo Tú eres: Te queremos, ¡oh Jesús!
Y en la noche oscura Tú eres nuestra luz.
Oculta sólo la ciega incredulidad
Al Sol que brilla por la eternidad;
Mas tu gracia obrando, vuelve el nubarrón en luz,
Ya, como antes, claro, vémoste, Jesús.
Pronto en ropaje blanco, en luz se juntarán
Tus redimidos … “por vista” andarán;
“Por fe,” hasta entonces, Te alzamos nuestro loor;
“Por fe” nos gozamos en Ti, Salvador.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tesoro incomparable (#512)

Tesoro incomparable, Jesús, mi amigo fiel,
Refugio del que huye del adversario cruel;
Sujeta compasivo a Ti mi corazón,
Ya que Tú, por salvarme, sufriste la pasión.
Delicias Tú de mi alma, pan de la eternidad,
Del cual yo me alimento en mi necesidad;
En mi flaqueza extrema se cumple tu virtud,
Y en medio de mis males ser quieres mi salud.
Dirige a mí tu rostro, Jesús, en pleno amor,
Sol puro de justicia, consuelo en mi dolor.
Sin tu influencia santa la vida es un morir;
Gozar de tu presencia, sólo es esto el vivir.
Jesús, riqueza, mía, ¡oh amante Salvador!,
En mi flaqueza Tú eres mi fuerte protector.
Jamás el enemigo me quitará la paz;
Por más que lo intentase no lo permitirás.
Al mundo de falacias no pertenezco ya;
El cielo es mi morada, allí mi Amado está.
A donde Cristo habita, con ansia quiero ir;
Pues en eterno gozo con Él voy a vivir.

¡Oh guárdanos siempre! (#513)

¡Oh guárdanos siempre en tu amor,
Cordero fiel de Dios!,
Junto a tu seno herido ayer,
Y escuchando en paz tu voz. (Fin.)
Tan sólo así podremos seguridad tener
Del enemigo fuerte, su red y mal hacer,
Y la concupiscencia en nos —
“La carne enferma” está —
Tu gracia sólo es la que äún
Socorrer, limpiar podrá.
Sólo escondiéndonos en Ti
Hay plena protección;
En Ti debemos sólo estar:
Tu eres nuestra salvación.
Tu brazo la victoria consigue al derrotar
Al enemigo odioso, su fuerza aniquilar.
Tu fiel amor es el sostén
Al débil corazón,
Sëa en cualquiera pena o mal,
En la prueba o tentación.
Muy pronto en gozo eternal
Contigo en clara luz,
Tu santo rostro al contemplar,
Te loaremos, ¡oh Jesús!
Tu gloria y hermosura, tu incomparable amor,
Sin fin serán el tema de santos en fulgor.
Coro:
¡Oh guárdanos siempre en tu amor,
Cordero fiel de Dios!,
Junto a tu seno herido ayer,
Y escuchando en paz tu voz.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Coro eternal (#514)

¡Cuán rico ese coro eternal de alabanza
Sin par! que en luz se alzará
Cuando no haya el tiempo más.
Al redor el canto sonará,
Cada redimido se unirá
Para engrandecer, Señor,
Tu dulce y vasto amor.
Cada uno será semejante a Ti, ¡oh Cristo!,
Y cada frente llevará
Su corona de oro allá;
Y en ropaje blanco de esplendor,
Te daremos digno, eterno loor,
¡Oh Cordero fiel de Dios!,
Cantando a una voz.
Sin trabas, gozarnos por siempre en paz contigo …
Los ojos nuestros Te verán
Y los labios Te loarán.
Corazones llenos de fervor, —
Arrobados — Te dirán, Señor:
“Vida eterna por tu cruz
Nos diste, ¡oh Jesús!”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Ya te amamos (#515)

Aunque Tú ausente estás, nuestro Señor, Te amamos;
Hoy, sin poderte ver, creyendo, con fervor
Nos place engrandecer tu nombre que adoramos
Tu nombre divinal, digno de todo honor,
Que excede a la virtud, gloria, dominio y loor.
¡Oh ven!, despliéganos, tu pueblo redimido,
No, deambulando aquí, nos dejes, buen Pastor;
Pues nos harás brillar — de tu trabajo el fruto —
Contigo en tu esplendor: ¡propio es de Ti, Señor!,
Contigo siempre estar do mora pleno amor.
Se desvanecerá, ¡oh!, ¿cuándo, cada nube,
Y se revelará tu gloria alrededor?;
Te hemos de admirar, contigo ya presentes,
Mas: ¿cuándo se verá tu rostro en su esplendor?
Pues, aunque no se ve, Te amamos, Salvador.
No se conocerán pena y disgusto entonces,
En nuestra placidez de gozo y gran solaz,
Adonde el lamentar, la prueba y tentaciones,
Que abundan siempre aquí, sobrevendrán jamás:
Trastorno allí no habrá que ha de romper la paz.
Si se acordare äún de tales en los cielos,
No se despertará ni pena, ni aflicción,
Sino el feliz brotar de nuevos pensamientos
De tu sublime amor, causando admiración,
Y haciéndonos cantar en voz de adoración.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El nombre de Jesús (#516)

¡Tan dulce el nombre de Jesús!
Sus bellas notas al cantar;
Que mi alma llena al proclamar,
* El nombre de Jesús.
Coro:
Cristo, ¡oh, qué dulce es!
Cristo, para siempre es;
Cristo, yo Te aclamaré,
Por siempre, ¡oh, mi Cristo!
Adoro el nombre de Jesús;
Jamás me faltará su amor:
Y pone aparte mi dolor, *
Tan puro el nombre de Jesús,
Que pudo mi aflicción quitar,
Y grata paz a mi alma dar, *
El dulce nombre de Jesús,
Por siempre quiero alabar:
Y todos deben ensalzar *
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Feliz hogar! (#517)

¡Feliz hogar do todos Te aprecian, oh Señor!,
De gracia lleno, santo y un manantial de amor,
Do nunca viene amigo cual Tú o un huésped tal,
Que a las almas nuestras Tú eres sin igual.
A Ti se da la bienvenida de alma y corazón.
Te saluda cada labio con santa bendición,
Y el oído atento está a escucharte, ¡oh Salvador!,
Do Te hospedan a Ti todos con amor.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La vergonzosa cruz (#518)

En la vergonzosa cruz, padeció por mí Jesús;
Por la sangre que vertió, mis pecados Él expió;
Lavará de todo mal ese rojo manantial:
El que abrió por mí Jesús en la vergonzosa cruz.
Coro:
Sí, fue por mí, sí, fue por mí,
Fue por mi murió Jesús en la vergonzosa cruz.
¡Oh! ¡qué amor! ¡qué inmenso amor revelaste, oh Salvador!
La maldad que hice yo, al suplicio Te llevó.
Hoy a Ti mi todo doy, alma y cuerpo tuyo soy;
Mientras permanezca aquí, hazme siempre fiel a Ti.
¡Oh bendito Redentor!, guárdame en tu santo amor;
Mi esperanza eres Tú, llena mi alma de virtud;
Sé mi Fuerte en el luchar, tu venida mi esperar;
Que me ocupe en bien hacer, fiel, cumpliendo tu querer.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Conmigo queda (#519)

Conmigo queda, oscurece ya;
La densa noche luego cäerá;
Me dejan otros, clamo pues a Ti;
¡Ampárame, Señor, oh, queda aquí!
Veloz la vida pasa a su final;
Se desvanece lo que es terrenal;
El decaimiento alrededor se ve;
¡Oh, Tú que nunca cambias, quédate!
Te necesito cada día más;
Tu gracia vence al tentador audaz;
A no ser Tú, ¿quién me soportará?
¡Jesús, ayudador, conmigo está!
Delante, ponte, luz y guía sé.
¡Oh, resplandece y dirígeme!
Pronto amanece, sombras dejo atrás,
Morir no temo si conmigo estás.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Dios nuestro es luz (#520)

Dios nuestro es “luz”, y aunque al atravesar
Un gran desierto sin camino hallar,
Trazamos las pisadas de Jesús …
¡Qué huellas para aquel que anda en la luz!
A cada paso, dulce es constatar
Cómo Él nos guía alerta sin cesar;
Veraz, paciente, es eternal su amor,
Solícito en cuidarnos con fervor.
Tú sigues Siempre, ¡oh! Cristo, en tu bondad,
Aunque en tu pueblo ves debilidad;
A tiempo, la palabra nos darás
De aliento que habla al corazón solaz.
De “aguas amargas” al gustar acá,
¡La sed apagan, pues se endulzan!, ya
Que ähí tu cruz “metida dentro” fue …
Y aún nos conduces hasta “Elim” en fe.
“Las tumbas de concupiscencia” acá,
Y “aguas de la rencilla” vimos ya;
Mas ya aprendemos sólo en Ti a confiar
Si, en Ti, Señor, y a engrandecer tu obrar.
El buen “maná” y el agua del “peñón”
Nos brindan su abundancia al corazón;
“De Escol las uvas”, dulces en sabor,
Nos cuentan, dó tu senda va, Señor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Suenen dulces himnos (#521)

Suenen dulces himnos, gratos al Señor,
Y óiganse en concierto universal;
Desde el alto cielo baja el Salvador
Para beneficio del mortal.
Coro:
¡Gloria, gloria sëa a nuestro Dios!
¡Gloria!, sí, cantemos a una voz;
Y el cantar de gloria, que se oyó en Belén,
Sëa nuestro cántico también.
Salte de alegría — lleno el corazón —
La abatida y pobre humanidad;
Dios se compadece viendo su aflicción,
Y le muestra buena voluntad.
Lata en nuestros pechos noble gratitud
Hacia el que nos brinda redención;
Y a Jesús, el Cristo, que nos da salud,
Tributemos nuestra adoración.

Loemos al Señor (#522)

Löemos al Señor Jesús,
Cantemos sin cesar;
Acordes por su Espíritu en nos ya
Tenemos que modular;
No en vano toca nuestro corazón:
Volvemos al Señor a loar.
Gocémonos siempre en su luz,
Y démosle el honor;
Nos dice así tu Espíritu en nos ya:
“Gozaos siempre en el Señor”;
Por fe se eleva la canción feliz:
“Hay gozo sólo en el Señor.”
“En Cristo estäos firmes,” sí,
Por gracia, así ha de ser;
Dice Él: “No hay nada que podéis sin Mí” …
Nos lo da claro a entender,
Pues nulo es brazo fuerte de varón,
Por Cristo sólo es el hacer.
“Estáis, sí, todos limpios” ya;
¡Nos lo dijiste Tú!
¿Ha de quedar la duda? ¡no podrá!
Verdad tu dicho es, Jesús.
Por tu sufrir lograste eterna paz,
Pues consumado fue en la cruz.
Por siempre sëa tuyo el loor,
Cordero fiel de Dios;
Riquezas abundantes de tu amor
En gloria irás dándonos,
Que el todo aquí o arriba en tu esplendor,
Tu sangre lo compró por nos.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡éL murió por mí! (#523)

Yo estoy admirado del amor de mi Señor,
De su rica gracia, bondad, de su gran favor;
Se agita mi alma al saber que Jesús por mí
Murió, y en la cruz vertió su sangre carmesí.
Coro:
¡Qué maravilla es! ¡que me amara así!
¡Hasta morir por mí!
¡Qué maravilla es!: ¡Él murió por mí!
No sé cómo fue que su hogar dejara Él
A fin de salvarme cuando era yo tan infiel
E indigno — rebelde — corriendo hacia perdición;
Me preconoció, me llamó, me dio salvación.
¡Qué inmensa la deuda que Jesús por mí pagó!;
¡Qué misericordia!: con su sangre me limpió;
¿Podré olvidar tal amor y fiel devoción?
¡Jamás! ¡oh hazme entregarte mi vida y corazón!
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Postrado ante ti, Señor (#524)

Señor, humilde acudo hoy ante Ti
Postrado, al ver tu gracia dada a mí:
Me quedo atónito al mirar tu cruz;
Si me sostengo sin cäer, Jesús,
¡Sólo es por Ti!
Tu amor tan fiel me hace confesar
Cuán flaco soy tu causa en secundar;
Al ver las pruebas que circúndanme,
Decae mi fuerza; äun decae mi fe …
¡Me harás durar!
Pues Cristo, al tuyo no abandonarás,
Que, al ver que el enemigo es muy sagaz —
Con saña quiere él arrastrarme a sí,
Para alejarme más y más de Ti —
¡Le estorbarás!
Cuán cierto es, Te confieso en confusión,
Satán me llevaría en su ficción,
A no ser que tu amor que es fuerte y fiel
Me arrebatase de las garras de él
¡Con presta acción!
La gloria sólo es tuya en verdad;
No debo yo gloriarme en vanidad:
“Quien se gloría, sëa en el Señor.”
Yo en nada fiel he sido, mas tu amor
¡No cambiará!
Y mientras vivo en este mundo erial,
Que en tu servicio grato siga leal;
Si en mi camino caigo en tentación,
¡Levántame!, y Te alzaré canción …
¡Oh Eternal!
Contigo en gloria pronto habitaré,
¡Oh, cuán feliz entonces yo seré!,
Do en paz podré servirte en perfección:
Ya sin flaqueza, digna adoración
¡Te rendiré!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Nombre cual la miel (#525)

¡Jesús, oh nombre cual panal de miel en su sabor!;
Oír su son es divinal, veraz consolador;
Qué alegres nuevas de solaz, qué celestial poder
Su nombre träe al alma en paz, saciando todo el ser.
En grillos crueles dé Satán, sus presos de ayer,
Culpables, nuestras almas tan manchadas, sin poder,
Del todo muertas ante Dios, yacían en maldad,
Llevadas del pecado en pos, cabal su enemistad.
Mas vino Cristo, el Salvador, la purgación a hacer
De nuestras culpas, y en su amor dispuesto a padecer,
Triunfante, por su cruz abrió la cárcel infernal,
Y al pueblo suyo así soltó … nos dio vida eternal.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¿Para que pecar? (#526)

¿Para qué pecar, si soy salvo,
Si ya tengo tanta luz?
¿Para qué pecar, si la vida
Dios me ha dado en Jesús?
¿Para qué pecar, si el infierno
Sólo espera al pecador?
¿Para qué pecar, para qué pecar,
Para qué pecar contra Dios?
Música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Señor, tuyos somos (#527)

Señor, tuyos somos, comprados con sangre,
Siendo antes culpables, cautivos del mal;
Salvados, formando ya el “templo” en donde
Tu Espíritu mora siempre en cada cual.
Señor, tuyos somos; ¡cómo has soportado
Desvíos, frialdad, con paciencia y amor!
Tizones del fuego eterno arrebatados,
Seguirte queremos con más real fervor.
Señor, tuyos somos, tu amor nos constriñe
A tu gran llamada siempre obedecer;
Del todo cautívanos los corazones …
Que puedan tu nombre aquí engrandecer.
Señor, tuyos somos, que cual Tú brillemos,
Conformes a Ti en bondad y en amor;
Que vengan los siglos, tiempo ha esperados,
En que has de mostrarnos cual tuyos, Señor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu gracia nos enseñó (#528)

Tu gracia enseñó nuestros pies, Dios, a andar
Por sendas de vida a tu célico hogar;
Y día tras día tu ayuda darás,
Y a tus peregrinos vigor suplirás.
Tu gracia escribió en el libro eternal
Allí nuestros nombres … ¡qué amor sin igual!:
¡Tu amor!, que nos dio al Cordero, a Jesús,
Quien, fiel, nuestras culpas llevó en su cruz.
Tu gracia, en poder, de Satán nos libró;
Después, cómo orar a Ti nos enseñó;
La misma en nosotros su obrar cumplirá
Y al fin en la gloria … gran premio dará.
Tu gracia infinita, ¡que infunda vigor
Al fiel corazón y lo llene de ardor!;
Que todo el hacer nuestro agrade a Ti, ¡oh Dios!,
Que siempre sigamos de Cristo en pos.
Tu gracia a tus obras corona pondrá
Que siempre en la gloria resplandecerá;
Cual piedra de esquina de la obra de Dios,
Merece de todos su löor a una voz.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh amor divino! (#529)

Tú, ¡oh amor divino y tierno!,
Excediendo a todo loor,
Gozo propio de alto cielo,
Descendiendo en pleno ardor;
Tu presencia nos derrame
Abundante bendición;
Tu misericordia grande
Llene cada corazón.
A ún queremos, filialmente,
Bendecirte, ¡oh Redentor!,
Obedientes, hoy servirte
En tu viña con fervor,
Ya gloriarnos en tu muerte
Expiatoria, sin cesar,
Pronto arriba engrandecerte,
Culto eterno a Ti elevar.
Por tu gracia, las primicias
De la nueva crëación;
Heredando tus riquezas,
Y un lugar en tu mansión …
Fieles, santos, disfrutando
Tu gloriosa salvación,
Por Ti fruto aquí llevando,
Siempre andando en comunión.
“Transformados” pues “de gloria
En gloria”, al mirarte en luz,
Hasta que en tu propia esfera
Nos hallemos, ¡oh Jesús!
Para luego, extasiados,
Adorarte, ¡oh Salvador!,
Ante tus pies prosternados,
Dándote el debido honor.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Bajo la sombra del omnipotente (#530)

“Bajo la sombra del Omnipotente,”
Cristo, en tu gracia, guárdanos en paz,
Mientras que abajo en el peregrinaje
Hacia el descanso vamos en solaz.
Débiles más que “la cascada caña,”
Sin Ti, imposible es en tu senda andar;
Sí, Te queremos cerca en cada hora,
Y Te querremos en gloria al morar.
Nuestros esfuerzos para ähora loarte,
Fríos y pobres a menudo son;
Pronto alzaremos la canción más noble
A Ti, Señor, de todo corazón.
Nuestros trofëos ante Ti echaremos,
Te rendiremos nuestra adoración,
Pues con tu sangre nos has hecho “aptos”
Para habitar contigo en tu mansión.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Alabadle! (#531)

Alabanzas demos al Redentor nuestro;
Santos todos, proclamad su löor;
Tributadle, ángeles todos en gloria,
A su nombre dad el debido honor.
Cual pastor, Jesús cuidará a los suyos,
Todo el día los lleva en su amor;
Alabadle a Cristo glorioso en grandeza;
Alabadle siempre con gran fervor.
Alabanzas demos al Redentor nuestro;
Nuestras culpas Él por su sangre expió;
Roca es Él de nuestra eternal esperanza,
Adoradle a Cristo que en cruz murió.
El Señor, sufriendo dolor y angustia,
Con espinas fue coronado allá;
Por su amor Él fue despreciado, humillado;
“Rey de gloria” vedle triunfante ya.
Alabanzas demos al Redentor nuestro;
Tierra y cielo, honores a Él träed;
Cristo salva y reina por siglos de siglos,
Fiel Profeta, gran Sacerdote y Rey.
Ya la tumba por siempre está vencida,
“¿Dónde, ¡oh muerte!, se halla tu aguijón?”
¡Cristo vive! Nos ha traído alegría;
Alabadle siempre de corazón.

Cada momento (#532)

En mis angustias me ayudas, Jesús,
Sobre mi alma derramas tu luz;
Todos los días consuelo me das,
Cada momento conmigo Tú estás.
Coro:
Cada momento me guardas, Señor,
Cada momento en tu gracia y tu amor;
Vida abundante yo tengo en Ti,
Cada momento Tú vives en mí.
Me acerco “al trono de gracia” por fe;
Tú oyes mi voz y mis lágrimas ves,
Mi intercesor en los cielos allí,
Cada momento Te acuerdas de mí.
Siempre llevando tu muerte, ¡oh! Jesús,
En este cuerpo — mi vida eres Tú;
Por fe mirando tu gloria, ¡oh Señor!,
Cada momento guardado en tu amor.
¡Cristo, mi roca, mi libertador!,
Tú eres mi escudo, mi gran defensor;
En mi conflicto yo Te miraré
Cada momento y salvado seré.
Vienes en breve a tu iglesia a llevar
Al bello hogar do contigo ha de estar …
Ya mi esperanza colmada en fulgor:
Cada momento gozando tu amor.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh santo redentor! (#533)

¡Oh santo Redentor!, Te engrandecemos,
Sentado sobre el trono divinal;
En gloria pronto ya ante Ti, los tuyos
Proclamarán tu loor universal:
“Con sangre nos limpiaste ¡oh Emmanuel!;
Digno eres Tú, veras y fiel.”
Aunque este mundo Te trató con odio,
Crucificándote, ¡oh buen Salvador!,
No obstante, por tu Dios resucitado,
Ya Tú eres de la crëación Señor.
Moriste ayer … gozamos hoy vivir,
“Digno eres Tú”, haznos decir.
Y aunque este “siglo malo” nos rechace,
Contigo hay dulce y mutua comunión;
Pues, ¿no hemos de esperar del mundo infame,
Cual Tú, sentir su desaprobación?
Lograste al pueblo tuyo rescatar,
“Digno eres Tú”, ¡haznos clamar!
Pronto haz llegar el día esplendoroso,
Cuando a tu pueblo el reino donarás;
No más gemir nosotros — ¡cuánto gozo! —
Tu gran loor cantaremos a solaz.
Señor Jesús, ¡ven!, nuestro Salvador;
“Digno eres tú” de nuestro amor.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"La estrella del alba" (#534)

“La noche ha pasado”, se acerca el albor,
Brillante es la “Estrella del alba”, el Señor;
Nos manda: “Gozäos en vuestro esperar:
Vendré presto y os llevaré a mi hogar.”
¡Qué día será! para aquellos, Jesús,
Que en pos de Ti, fieles, llevaron su cruz;
Será tu sonrisa el cabal galardón
Por todos los años de dura aflicción.
“Por cierto tenemos” que pérdida aquí
“No es de comparar con la gloria” de allí;
Tu pueblo dirá: “Sí, viene el Salvador,
Escudo y Sol … nuestro esperado Señor,”
Al santo amas tanto, ¡cuán poco ama él!
Perdona, ¡oh Señor!, nuestro amor no es muy fiel
A tu digno nombre de gloria y bondad;
Confusos quedamos por nuestra frialdad.
¡Oh! haznos gustar más de tu dulce amor,
Despierta en nosotros el santo fervor
Cual lo ha tenido tu pueblo de ayer
Paciente, esperando tu rostro en luz ver.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Gozo inefable (#535)

¡Gozo inefable e incomparable!
¡Oh cuán profundo es su grande amor!
¡Gozo inefable e incomparable!
¡Aleluya, Dios me salvó!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Hecha es ya la expiación (#536)

Cristo su obra ha consumado,
Hecha es ya “la expiación”,
Con su sangre “dentro” ha entrado;
Hoy vive en intercesión
En favor de “gentes santas”
Cuyos nombres bellos son
Cual del “racional” las “piedras”
Sobre el pecho de “Aarón.”
¡Ved “rociada” con su sangre
“La cubierta” celestial!;
La “Justicia” opuso — firme —
A su gracia sin igual;
Mas ähora no se opone,
Y en raudal el libre amor
Y misericordia dulce
De Dios fluyen al redor.
Y aunque esté Jesús oculto
De la vista un tiempo más,
Ver anhela el pueblo santo
Del “Pontífice” la faz;
Que en su gloria esplendorosa
Cual “Melchisedec” vendrá,
“Rey de paz” y de “justicia,”
Que en sus atrios lo tendrá.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

A Dios glorificamos (#537)

A Dios glorificamos en nombre de Jesús,
Por cuya gracia estamos en su divina luz;
Al Padre los löores de los salvados son,
En Cristo, cual olores de grata adoración.
El fuego está prendido en nuestras almas ya;
Por Cristo es sostenido, y no se extinguirá;
¡Ah!, que más vivo brille en su divino honor,
Y al mundo maraville el pueblo del Señor.

No somos del mundo (#538)

No somos del mundo, — le dio fin la cruz —
No hijos “de noche”, más bien ya “de luz”;
Jesús nos libró de este siglo de mal;
Y andamos con rumbo al hogar celestial.
Por áspera senda, mas no hay que temer,
Por yermo extenso, sin brújula tener;
La nube en columna señala el andar,
De día da sombra y de noche el brillar.
Tenemos fiel Guía que es nuestro Pastor;
Va siempre delante y nos cuida en su amor;
Las fuentes tan frescas y el dulce maná
Que aquí nos sostienen son de Cristo allá.
¡Cuán débiles somos, cuán fuerte es el mal!,
Mas cede ante Cristo, el capaz General;
Que es nuestra “bandera Jehová” Salvador,
Y en Cristo el más débil es ya vencedor.
Muy pronto entraremos allí en nuestro hogar,
Rodeando su trono en luz hemos de estar;
Será nuestro canto siempre en Su esplendor:
“A Ti sea la gloria, ¡bendito Señor!”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Mi premio (#539)

No permitas, no, que nadie, ¡oh, Salvador!,
De mí quite el gran premio de tu amor,
Ni mi boca cierre, ni me abata acá,
Ni me enfrïe el corazón que ardiendo está.
Que no espere su aprobar o loar:
¡Presto!, ¡Presto!, en gloria yo he de estar.
La victoria … me darás, Jesús;
¿Qué me importa excepto, öir?: “¡bien hecho” en luz!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Jesús, nuestro jefe (#540)

Jesús, nuestro Jefe y potente Señor,
Condúcenos a la victoria de amor;
Nos da tu palabra coraje cabal,
Con gozo seguímoste en marcha triunfal.
Seguimos en pos de Ti, ¡oh gran Protector!;
Nos trajo salud tu fiel brazo de amor;
Seguimos “por gracia” que brota en raudal
Cual célico, eterno, eficaz manantial,
Aun hasta que al cielo logremos subir
Do nunca hallaremos ni lucha o el sufrir;
¡Dulce el pensamiento es! … en paz reposar
Contigo, ¡oh Jesús!, en tu célico hogar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El pecador no vaga más (#541)

El pecador no vaga más,
Ya que ha vuelto a casa en paz;
Cual una oveja al redil del Pastor,
Seguro está en Ti, buen Salvador,
Sí, en Ti, Cordero de Dios. (bis)
Triste, él volvió — y en contrición —
A la paternal mansión;
Viéndole, el padre a su hijo cubrió
De besos — “reconciliado” quedó,
Plácele al Dios de compasión
Darle al pecador perdón;
Presto al pródigo Él logra vestir,
Su desnudez con ropaje cubrir,
Dios en su amor, de corazón
Me hizo un hijo de “adopción”;
Ya por fe vëo su rostro en luz,
Y hoy contemplarle yo puedo en Jesús,
Ni hambre ni sed nunca tendré,
De su amor me saciaré;
Rico, el manjar “prevenido está,”
Pan como a un hijo el Padre me da,
Ni aun la mitad, no, de tu amor,
Puedo yo expresar, Señor,
Pero con gozo en mi corazón,
Digo que tengo una gran posesión,
Grande honor me es ensalzar,
Y tu Nombre aquí llevar,
Porque en Ti el Padre Dios ya me acercó,
Y hoy a gustar de su amor Él me dio,
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Dios de amor (#542)

Dios de amor, Dios de amor,
A Ti vine, un pecador;
Nada de bueno había en mí,
Mas de lo bueno que no merecí
Todo en Cristo encontré, todo en Cristo encontré.
Dios de amor, Dios de amor,
Cuando vine con temor,
Me recibiste y me diste lugar
Con regocijo en tu buen hogar,
Y como hijo yo entré, y como hijo yo entré.
Dios de amor, Dios de amor,
Gracias doy por tu favor;
Aunque el siervo de casa saldrá,
El que es hijo permanecerá,
Y él hartura tendrá, y él hartura tendrá.
Dios de amor, Dios de amor,
Me consagro con fervor;
Más fielmente Te quiero servir,
Y por Ti sólo ya quiero vivir;
Haz Tú que sëa hoy así, haz Tú que sëa hoy así.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Jerusalem de arriba" (#543)

“Jerusalem de arriba,” el reposar
A donde el redimido ha de arribar,
¿Quién por tus atrios de placer y amor
Siempre ha de andar con Cristo en su esplendor?
En tus palacios, donde no ha de entrar
Maldad ninguna, Dios ha de morar,
Hinchiendo cada seno con su amor,
De huestes redimidas en fulgor.
¡Qué dulce oficio, el loarle en paz será!,
Lo que mi espíritu hoy anhela acá;
¡Oh alma mía!, allí Cristo ha de estar,
Y el Padre gozaráse en descansar.
“Dios y el Cordero”, todo es divinal;
Yo sé que aquel celeste manantial
Es de inefable gozo y pleno amor;
También que es mío en Cristo, mi Señor.
¡Oh! ved cómo el Espíritu en poder
El cielo abre y hoy se puede ver,
Por fe, la gloria do el santo a solaz
Descansará de su jornada en paz.
Y he de comer del celestial “maná”:
¡Jesús!, que descendiste al mundo acá;
Y “un nombre nuevo escrito” de favor
Grabado en piedra me darás, Señor.
En resplandor de tu incrëada luz
Contigo, alegre, ¡oh guía fiel, Jesús!,
Siempre andaré y en tu propio esplendor
Relucirá mi ropa, ¡oh Salvador!
Mas, ¿quién jamás cabal podrá decir
Cuál es tal luz, sus glorias describir?:
Dios desplegando a todos su fulgor
Y adjudicando a su Hijo todo honor.
Tu fuerza, ¡oh mi alma!, sólo encontrarás
Para adorar, maravillada, en paz,
Tu vida y gozo por la eternidad
Sin restricción, ¡qué excelsa libertad!
“Dios y el Cordero el templo” allí serán,
De increada luz el todo alumbrarán,
Y en ella el pueblo santo admirará
El gran misterio revelado ya.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cual bello pajarito (#544)

Quisiera yo poder cantar,
Cual bello pajarito,
Y por su amor a Dios löar,
Aunque no lo merezco.
Por todo aquel que crëe en Él,
Dios a su Hijo ha dado,
Y siempre yo he de ser feliz
Si yo en Él confío.

¡Divino amor! (#545)

¡Divino Amor!, del plan eterno autor,
Cómo salvar al hombre pecador;
¡Oh gracia eterna, infinita y sin par,
Que a mí, culpable, asilo pudo dar!
Contra el gran Dios que el cielo edificó,
Mi ser, rebelde y terco, replicó;
Duro, rehusó a su ruego oídos dar,
Lleno de orgullo, no quiso escuchar.
Envuelto en noche oscura, me escondí
En las tinieblas, Su ira no temí;
Con avidez me sumí en mal atroz,
Confiado sin tener asilo en Dios.
Mas el consejo eterno así dictó:
“A ese hombre haz oír” … mi alma se inquietó,
Los dardos de convicción ya sentí,
Mas mi Refugio aún no apercibí.
Muy enojada, a la Justicia vi;
Temblando, hüi al “monte Sinäí”;
Mas me advirtió la Justicia a gran voz:
“Sinäí no esconde tu pecado atroz.”
Sobre Jesús el juicio ya cayó
Del mal que al Dios eterno deshonró;
Cayó cuando Él por mis culpas sufrió,
Y allí en la cruz refugio me abrió.
Aunque los sismos con su gran rugir,
Al orbe entero puedan sacudir,
No pueden juntos a mi alma agitar;
Siempre en Jesús yo me he de refugiar.
“Aún un poquito,” al oír su clamar,
Ya me hallaré en mi celestial hogar,
En donde el canto de gracia alzaré,
Y a Cristo, mi Refugio admiraré.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Ved al cordero! (#546)

¡Ved al Cordero hoy coronado en luz!
¿Quién es más digno de honra que Jesús?
Le es dada a Cristo total potestad,
Ya entronizado en su alta majestad.
El trono Él llena, el trono celestial,
Lo encumbra, el “Justo,” de gloria eternal,
Del Padre objeto inefable de amor,
Tema eternal de santos en fulgor.
Aunque en el cielo Él vive, acepta el loor
Del pueblo suyo, alzado en fiel candor;
Por pobre o débil que sëa hoy acá,
Cristo, en el cielo siempre lo öirá.
Sëa éste el canto nuestro perennal:
“¡Oh engrandeced el nombre sin igual
Del que se sienta ensalzado hoy en luz,
Cristo, el Cordero, en su esplendor … Jesús!”
A ún despreciado ÉI por el mundo vil —
Canto es de oprobio de embriaguez hostil —
¿Quién es más digno de honor que Jesús?
¡Ved al Cordero hoy coronado en luz!
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Varon de dolores" (#547)

“¿Dios mío, por qué me has desamparado?”
¡Que voz de angustia! ¡es de Cristo en la cruz!
“Varón de dolores”, mis culpas llevando,
El inmolado Cordero, Jesús …
“¡Oh! Dios mío, Dios mío, Te insto de día,
De noche también y no me oyes clamar;
Mas Tú eres santo ¡oh ,Dios! y no Te agrada
Ver la iniquidad nunca, ni al mal reinar” …
¡Ay!; tuvo que sufrir, Cristo el Hijo, la pena
Por hombres perdidos … ¡oh qué amor sin par!
“Vivo” por siempre es “Señor ya de todos”;
“La gloria del Padre” Le resucitó.
Su nombre provoca a löores gloriosos
A los que Él mismo con sangre lavó.
Por siglos de siglos sus santos, postrados
Delante del trono Le adorarán;
Su cántico resonará por los cielos,
Pues su obra de amor todos celebrarán.
¡Jesús, mi Señor!, Tú me amaste, y mis labios,
Fervientes, por siempre Te engrandecerán.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

He aquí el Cristo (#548)

¡Oh alma que tiemblas!, he aquí el Cristo, el Hijo,
Sentado en la gloria que el Padre Le dio,
Su Amado, en el cual tiene “contentamiento,”
Él que cual niño en Belén se encarnó …
Divino extranjero, ¡el veraz Dios bajado!
Pues quiso a los hombres perdidos salvar;
¡Vélo, alma afligida!: es tu Dios a tu lado
En “forma de siervo” que Él pudo tomar,
Contigo hablando, ¡ya por ti muriendo!;
Ya ante el “Sinäí” tú nunca has de temblar.
Vélo cansado, aún buscándote, ansioso,
Sentándose así junto al pozo en “Sichar,”
Si te arrepintieres tendrás tu descanso,
Que es Dios clemente y “amplio en perdonar.”
¡Oh! vélo a ese Hombre en el huerto postrado,
Su sangre gote ando, ¡ay!, en su agonizar:
Orando y rendido, a ese vaso amargo
Jesús pudo de su Dios Padre aceptar,
Y andar adelante a la cruz del Calvario,
Donde Él su obra inmensa pudiera acabar.
¡Oh alma cargada!, helo ensangrentado,
La victima, al fin, enclavado: Jesús;
Dulcísimo al Padre fue aquel sacrificio,
Pues su Hijo expió el pecado en la cruz.
Ve el sol ocultándose en medio del día,
Porque Dios de su Hijo el rostro escondió;
Las rocas se hienden, la tierra ya tiembla,
Que Él, su obra cumplida, su vida entregó.
¡Oye!, alma temblosa, la historia asombrosa:
¡Murió por ti el Cristo! ya resucitó!
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Dios tanto al mundo amó (#549)

Withheld for copyright considerations.

Tu corazón nos cuida (#550)

En bondad, Señor Jesús, tu corazón
Nos cuida con devoto amor;
Cambiados en tu imagen, — ¡qué porción! —
Verémoste en tu resplandor.
El sostén de nuestro andar es tu amor,
Pues mientras hay que caminar,
De día en día nos das, Salvador,
Tu gracia y socorro a gozar.
Y al querer, hambrientos, más de Ti aprender,
Gustando de tu compasión,
Ansiamos más y más tu rostro ver,
Gozar tu cabal bendición.
¡Oh “Resplandeciente Estrella” de amor!,
Haz huir cada sombra y pesar;
¡Oh! llévanos del mundo pecador —
Tu “pueblo adquirido,”  — a tu hogar.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Avívanos Señor (#551)

Avívanos, Señor; sintamos el poder
Del Santo Espíritu de Dios
En todo nuestro ser.
Coro:
Avívanos, Señor; con nueva bendición;
Inflama el fuego de tu amor
En cada corazón.
Avívanos, Señor; tenemos sed de Ti,
La lluvia de tu bendición
Derrama ahora aquí.
Avívanos, Señor; despierta más amor,
Más celo y fe en tu pueblo aquí,
En bien del pecador.

Su bandera  … amor (#552)

La fama del Señor nuestro encargo es pregonar,
Ya que es la gracia del Salvador,
Bien conocida, que nos ha hecho comprobar
Que su bandera ha sido  … AMOR.
Viviendo en la maldad, gente que Le aborreció,
Vagamos lejos del Redentor;
Mas Él nos acercó, gozoso enarboló,
Gloriosa, su bandera  … AMOR.
Banquete Él proveyó, ya nos hizo de él comer,
Y ähuyentó nuestro gran temor;
Que aún cuando éramos “hijos de ira” ayer,
Alzó Él su re al bandera  … AMOR.
Tal vez ingratos ¡ay! a su rico y buen manjar,
Nos extraviamos del fiel Señor;
Mas a sus huéspedes hizo Él de nuevo entrar,
Mostrando su bandera  … AMOR.
Y en el conflicto aquí, cada enemigo audaz
Sabrá cuán fuerte es el “gran Pastor,”
Que Él nos hará triunfar, dará descanso y paz
A ún bajo su bandera  … AMOR.
Llamados a su hogar, para con Él habitar,
Nos gozaremos … y el Salvador;
Por toda eternidad siempre hemos de ensalzar
Su dulce e incomparable  … AMOR
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Ved al divino Salvador (#553)

Ved al divino Salvador
En la cruz, — en la cruz;
Morir en vez del pecador
En la cruz, — en la cruz;
Gimiendo y triste, Él clama así:
“Eloi, ¿lama sabachthani?”
¡Oh! ved cómo agoniza allí,
En la cruz — en la cruz.
La gran batalla Él peleó
En la cruz, — en la cruz;
Victoria plena consiguió
En la cruz, — en la cruz;
Del “paraíso” cerca ya,
Él dice, “Consumado está”;
Y al Padre Dios su vida da
En la cruz, — en la cruz.
La triste historia cantaré
De la cruz, — de la cruz;
Tan sólo yo me gloriaré
En la cruz, — en la cruz;
Perdón y paz posëo yo,
Allí do Cristo padeció,
Cuando Él por mí su vida dio
En la cruz, — en la cruz.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Santa paz divina (#554)

“Paz para con Dios” fluye en copia cual raudal
Del pensamiento suyo: el eternal
De Dios Padre acerca de su Amado, el fiel Jesús,
Que cumplió — sumiso — la obra de la cruz,
Coro:
Santa paz divina ya tiene el que sólo cree;
Dulce paz eterna nuestra es hoy “por fe.”
“Paz para con Dios” se comprende en el Señor;
Dios santo es justo, siempre es puro amor;
Padeció su Cristo; ya esta nueva se anunció:
“A enemigos con Dios Él reconcilió.”
“Paz para con Dios” … esa sangre que Él vertió
Nos dice ähora que nos perdonó;
Ya resucitado, contemplámosle a solaz;
La Justicia cuenta que hizo Él nuestra paz.
De libre entrada al “Padre nuestro” en santa luz
Siempre gozamos — todo es por Jesús —
Pues su Espíritu en nos mora cual divina unción,
Y Él conduce el alma en grata adoración.
Te adoramos, Cristo, ungido Salvador,
Te confesamos, “de gloria el Señor”;
Del “trabajo” tuyo fruto somos, fiel Jesús,
Tuya es la victoria … la corona en luz.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Su gracia me basta (#555)

Su gracia me basta a mí, su gracia me basta a mí;
En pena o dolor, me cuida el Señor,
Su gracia me basta a mí.
Su gracia me basta a mí, su gracia me basta a mí;
Él anda muy cerca, su brazo me estrecha,
Su gracia me basta a mí.

Cristo, ven más cerca (#556)

¡Oh! Cristo mío, eres Tú mi amigo fiel,
Seguro amparo sólo en Ti tendré;
Y en mis aflicciones, ¡oh Señor!, iré yo a Ti,
Y consuelo y dicha gozaré yo así.
Coro:
Cristo, ven más cerca,
Paz perfecta en mi alma pon;
Cerca, sí, más cerca, de mi corazón.
Cuando en la noche vëo yo estrellas mil,
Tu voz hermosa pueda mi alma öír;
Haz que yo medite en tu sublime y tierno amor,
Y que yo Te alabe, lleno de fervor.
Cuando esta vida tenga yo que abandonar,
Corona hermosa Tú me ceñirás;
Y con dulce canto tu bondad yo alabaré,
Y en mansión de gloria siempre moraré.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Salve al fiel ungido! (#557)

¡Salve al fiel Ungido, el gran Vencedor!,
“Hijo de David”, antes que él “mayor”;
Viene su consuelo al pobre a dar
Y a los cautivos de Satán librar;
Para “acabar toda transgresión”,
Siempre imperar cual gran Rey en Sión,
Cuando hasta el tiempo corran ya
Siglos cuyo fin muy cercano está.
Los designios sabios del Eternal
Que al Señor esconden aún del mortal,
Pronto en gloria al Hijo revelarán …
Y los ojos nuestros ya se saciarán.
El que sus manos ayer alzó,
Del mundo abajo en gloria ascendió,
Viene luego en su aparición
Para derramar grande bendición.
Ya como el rocío Él descenderá,
Y el mundo entero se alegrará;
Como flores se abren a plena luz,
Brotará el gozo, al venir Jesús.
Sobre los montes, delante de Él,
La paz irá cual heraldo fiel,
Y justicia de Él — ¡gran manantial! —
Por doquier fluirá siempre cual raudal.
Ante Él “reyes todos” se han de humillar
Y sus “dones” con gozo a Cristo dar;
Toda lengua engrandecerá al Señor,
Toda tribu y pueblo alzará su loor.
¡Que al universo ha de sujetar!,
“Dominará Él de mar a mar;”
Nombre admirable”, es Redentor,
“Príncipe de paz,” grande Emperador!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¿Qué cimiento habrá? (#558)

¿Qué cimiento habrá sobre el cual fundar
Una casa que pueda soportar
Ruda tempestad que ha de venir
Y el débil edificio destrüir?
Coro:
Sobre la peña mi casa está;
Firme sobre ella se quedará;
Tempestades la podrán batir,
Pero no podrán esa casa hundir.
¿Quién de arena su cimïento hará?
De mis obras, ¿cuál me podrá salvar?
Pues al que en sus obras confiado esté,
De Jesús la sangre no le inspira fe.
Mas el que profesa en Jesús confiar,
Esa fe por obras ha de mostrar;
Si el perdón grande es, ¿qué será el amor
Que por Cristo siente el pobre pecador?

Nunca has de olvidarme (#559)

¡Oh Amor! que nunca has de olvidarme,
Te plugo eterna paz brindarme;
No puedo sino a Ti entregarme …
¡Oh inúndame! y mi vida así
Olor será de Ti.
¡Oh Sol! que alumbras mi sendero,
Candil o antorcha no requiero;
Calor me das, ya en Ti yo espero
Que mi alma en tu pleno esplendor
Se inflame, ¡oh Salvador!
¡Oh Gozo!, en pena aún me buscaste;
¿Re husarte puedo? ¡me compraste!
Yo estaba muerto; me avivaste;
Ya estoy seguro que el albor
Será sin amargor.
¡Oh Cruz!, pudiste redimirme;
Me basta en Ti, Señor, cubrirme;
Tu inmenso obrar debe abatirme:
Tu sangre me limpió, Jesús …
Ya viviré en tu luz.

La piedra viva (#560)

Segura es la salud en Cristo, el Señor;
La Eterna Roca es el gran Redentor,
Y ninguno trastornar o a la fe anular podrá:
Veraz fe en la “Piedra Viva” en gloria allá.
No hay otra esperanza que intervendrá,
Que en Él confiamos y aliento Él nos da;
Fundamento alguno no hay salvo en Cristo, el Redentor,
Que es la “Piedra Viva,” de la vida “Autor.”
En Él propuesto está un templo elevar,
Do el vivo y santo Dios puede morar;
Santos “piedras vivas” son, reconocen que el Señor
Es la “Piedra Viva,” el solo Salvador.
Las “vivas piedras” ved, juntándose están,
¡Cuán grande la obra!, ¡cuán sabio el plan!:
¡Qué edificio celestial de Dios, por su gran poder,
Sobre aquella “Piedra Viva” se ha de ver!
Su nombre sin igual por siempre adorad,
Su gloria y gracia veraz proclamad;
Pues juzgado el “Justo” fue; menosprecio Él soportó;
¡Su vida Él, la “Piedra Viva,” por nos dio!
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Grande es tu fidelidad (#561)

¡Oh Dios Eterno!, tu misericordia
Ni una sombra de duda tendrá;
Tu compasión y bondad nunca fallan
Y por los siglos el mismo serás.
Coro:
¡Oh, tu fidelidad! ¡Oh, tu fidelidad!
Cada momento la vëo en mí.
Nada me falta, pues todo provëes,
¡Grande, Señor, es tu fidelidad!
La noche oscura, el sol y la luna,
Las estaciones del año también,
Unen su canto cual fieles criaturas,
Porque eres bueno, por siempre eres fiel.
Tú me perdonas, me impartes el gozo,
Tierno me guías por sendas de paz;
Eres mi fuerza, mi fe, mi reposo,
Y por los siglos mi Padre serás.
Coro:
Puede cantarse esta estrofa y su coro con la música del Nº 561.
Hoy “Abba, Padre,” cual hijo, yo clamo
Porque tu Espíritu en mí “de adopción”
Que he “recibido” me impulsa y Te llamo,
Mi Padre, ¡oh Dios!, con filial devoción.
¡No soy esclavo más!; cual hijo gozo paz;
Soy “coheredero” de tu Hijo, el Señor,
Y aun si padezco aquí en “este tiempo”
Yo reinaré con Él en su esplendor.
Trad. © 1995 Hope Publishing Company, Carol Stream, IL 60188. Quedan asegurados todos los derechos. Usado con permiso. Letra: Thomas O. Chisholm. Trad: Honorato Reza.
Para obtener permiso para usar o copiar este himno, por favor vaya a www.hopepublishing.com.

Fuente secreta (#562)

Fuente secreta de calma y reposo,
De eterno amor, que jamás fallará;
Nuestro socorro y asilo en peligro,
Tu apoyo fuerte nos conservará.
Nos encubriste ya de culpabilidad,
De la condena, vergüenza y dolor;
Plena salud siempre se halla en tu nombre,
¡Cristo Jesús, Señor, gran Redentor!
“El todo” Tú eres en “todas las cosas,”
Nuestro fiel Norte y Sol, al caminar;
Brazo potente eres en nuestras luchas,
Que a nuestras almas siempre has de guardar.
Nos diste libertad, nos eres santidad,
Y hoy nos infundes virtud con tu paz;
Tú eres consuelo, y en cada tristeza,
¡Médico divinal!, nos das solaz.
Pobres, nos eres suprema ganancia,
Y, despreciados, sonrisa de amor;
Presos en grillos, el cepo o la celda,
Libres de espíritu, alzámoste loor.
Vida en nos Tú eres ya, premio en la gloria allá,
En muerte nuestra victoria, ¡oh Señor!,
Pues Tú nos haces más que vencedores,
¡Cristo Jesús, Señor, fiel Protector!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La ofrenda que es mejor (#563)

Aunque las bestias que se apacientan
Sobre collados mil, ya en un altar
Cual sacrificios así se ofrecieran,
¡Ay!, ni un pecado podrían quitar.
La ofrenda que es “mejor,” la del gran Redentor,
Sólo podía a Dios satisfacer,
O dar la paz a conciencias inquietas,
Y al hombre pecador ya limpio hacer.
Cualquiera sangre no tiene eficacia
Para las culpas humanas expiar
Salvo del “Hijo” la sangre preciosa,
Del que hoy “el Cristo” se puede llamar;
Quien pudo el mundo hacer, dar vida a cada ser
Cual Crëador, aun el “Verbo” eternal …
“Somos el Padre y Yo sólo una cosa”;
De gloria es “el Señor” que es divinal.
¡Nombre de amor! — fue “Jesús” en el mundo
A donde el “Padre de gloria” Le envió
A consumar su designio eterno
De rescatarnos, lo cual consiguió.
¡Grande es la redención!, y santos en canción
Han de elevar voces siempre en su honor,
Hoy y por los siglos löor tributando
Al Padre Dios de amor, y al Redentor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Grande es tu misericordia! (#564)

Dios fiel, ¡cuán grande es tu misericordia!;
Es más de lo que podemos pensar;
Tú nos la muestras aun más cada día,
Ya de sus frutos nos haces gustar.
¡Oh! Padre, en tu bondad, nos das felicidad;
Haznos gozar tu cabal bendición,
Puesto que tu Hijo llevó nuestras culpas —
Con sangre Él nos limpió — ¡borradas son!
Dios fiel, consérvanos constantemente
En lazos tiernos de tu dulce amor;
De los peligros ¡oh aléjanos siempre!
Y haznos, confiados, vivir por tu honor,
Hasta que en perfección derrames bendición,
Los frutos de gracia al fin madurar
En cada hijo y nosotros, — alegres —
Te ve amos, Dios de amor, Padre, en tu hogar.
Dios fiel, de paz autor, paz verdadera,
Ya santifícanos en nuestro obrar;
Danos de lo alto virtud aumentada
Para tu nombre hoy glorificar.
Haznos seguir en pos de Cristo, y guárdanos
En “alma, cuerpo y espíritu” así
“Sin reprensión” aun hasta ese gran día,
“Dignos” de tu llamar … ya junto a Ti.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Muchos hijos" (#565)

“Llevando a muchos hijos a la gloria,”
Ya ensalza Dios su nombre de bondad;
Marchamos adelante en armonía,
Cantando así al Cordero en majestad.
Dios, que nos dio la sangre por abrigo,
Nos mira hoy en su perfecto amor;
Y aunque parezca el cielo estar nublado,
Siempre incambiable es Dios en su esplendor.
Aunque, incansable, el diablo acuse al justo,
Sus culpas delatando con rencor,
Ya sus denuncias re húsa el gran Dios santo:
La sangre las borró … la del Señor.
En el refugio que Dios ha provisto,
Aunque amenace al mundo destrucción,
Ya estamos bien, guardados siempre en Cristo …
¡Su vida es nuestra; no hay condenación!
Y, en breve, a gloria sin igual llegando,
El canto volveremos a elevar;
Jamás nos cansaremos repetirlo:
“Nos redimió Jesús por su penar.”
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Hoy, ayer y por los siglos (#566)

Hoy, ayer y por los siglos Cristo es siempre fiel;
Cambios hay, mas Cristo siempre permanece fiel;
Gloria pues a Él, gloria pues a Él;
Cambios hay, mas Cristo siempre permanece fiel.

Perdidos en pecado (#567)

Perdidos en pecado y muerte: ¡rëos!,
¡Ay!, es lo que éramos, viviendo en mal;
Hoy todo lo que somos Te debemos
A Ti, ¡oh Dios! … tu gracia es ya triunfal.
Fue tu misericordia que hallónos
En nuestra culpa y nos dio a crëer;
Así confiados, en tu paz ya entramos,
Y en Cristo hallamos vida eterna y ser.
Pues todo lo que somos cual tus santos
Hoy y lo que pronto esperamos ser,
Cuando el Señor venga y su rostro veamos …
“A Ti debemos todo,” el canto ha de ser.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Condúcenos por tu poder (#568)

Salvador, condúcenos por tu poder
Bien seguros hasta el bello hogar;
El camino escoge, ya que tu saber
Sólo puede nuestros pies guïar.
En peligros sé por defensor,
Tu presencia cuídenos, Señor,
Para que las almas nuestras siempre estén
En tu amor guardadas para bien.
Puesto que hay en Ti la plena redención,
Gran salud de balde y divinal,
Desmayar no debe nuestro corazón,
Ni olvidarse de Ti, ¡oh Eternal!
Estorbarnos nadie ya podrá,
Y a Satán tu brazo anulará;
Si el anhelo nuestro es siempre andar en luz,
La tendremos plena, en Ti, Jesús.
Cristo, en tu presencia hay felicidad,
Do gozamos siempre aceptación;
De valor nos llenas, porque en tu bondad
Soportar podremos la aflicción.
Tu presencia nos hará vencer,
Ya penar, morir aun sin temer;
Mas vagando, estamos flacos, buen Pastor …
¡Siempre guárdenos tu fuerte amor!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Oí la voz de amor (#569)

Oí la voz de amor, la sangre contemplé,
Miré en la gloria al Salvador y paz con Dios hallé.
Es paz que es eternal; no más seguro está
El trono estable y divinal del santo Jëhová.
Fluctuante aún es mi amor, mi gozo viene y va;
La paz con Dios, mi Salvador, jamás se mudará.
Morir jamás podrá, varío ¡ay! — nunca Él.
¡Su amor!, no el mío; es su verdad que permanece fiel.
No hay cambio en la cruz: aunque en el cielo allá
Hoy mora el Hijo en vida y luz, aquí su tumba está.
Y en ella encuentro paz pues sepultado fue
Con Cristo este contumaz: con Él resucité.
Ya vino el Salvador, resucitó  … ascendió;
Vive a la diestra de su Dios Jesús que ayer murió.
Cual Sacerdote fiel socorro y gracia da;
Misericordia se halla en Él, su amor conozco ya.
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La cruz de Jesús (#570)

En el monte Calvario estaba una cruz,
Emblema de afrenta y dolor,
Y yo amo esa cruz do murió mi Jesús
Por salvar al más vil pecador.
Coro:
¡Oh! yo siempre amaré esa cruz,
En sus triunfos mi gloria será;
Y algún día en vez de una cruz,
Mi corona Jesús me dará.
Y aunque el mundo desprecie la cruz de Jesús,
Para mí tiene suma atracción;
Pues en ella llevó el Cordero de Dios
De mi alma la condenación.
En la cruz de Jesús do su sangre vertió,
Hermosura contemplo sin par;
Pues en ella triunfante a la muerte venció
Y mi ser puede santificar.
Yo seré siempre fiel a la cruz de Jesús,
Sus desprecios con Él llevaré,
Y algún día feliz con los santos el luz
Para siempre su gloria veré.

Rico es tu amor (#571)

¡Oh cuán grande, Señor, dulce y rico es tu amor!
No podrá ser alguno lograr
Comprenderlo, ni lengua expresar su valor,
Mas lo que es nos harás comprobar.
Ten del todo, pues, el corazón,
Reine siempre tu amor fiel allí;
De Ti viene cabal bendición …
¡Que vivamos, oh Cristo, por Ti!
En la senda es tu amor que nos da gran valor:
Cuán bendito es seguirte en la luz;
Ya se van los cuidados, angustia y dolor …
Los temores a huyentas, Jesús.
Bondadoso y amante Pastor,
A ninguno quisiéramos ver,
Nada aquí desëar, salvo el loor
A tu nombre hacer siempre ascender.
En conflictos aquí, danos siempre tu paz,
Y en flaqueza, que nos dé tu amor
Fortaleza cabal hasta que tu solaz
Disfrutemos contigo, ¡oh Señor!
¡Cuán feliz ese encuentro en la luz!,
Cuando vengas tu iglesia a llevar;
Ya saciados seremos, Jesús,
Por los siglos, contigo al morar.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Bondadoso Señor (#572)

Bondadoso Señor, tu palabra es veraz,
Que “morada” fuiste a preparar
“En la casa del Padre” do hay gozo y solaz …
Pues contigo hemos siempre de estar.
Ya no importa si el mundo al redor
Nos desprecia en su mofa y rencor,
Que en tu nombre podremos triunfar,
¡Pronto hemos tu faz de admirar!
Si rehusáramos tu causa aquí sostener,
Tus reproches, Señor, soportar,
Procurando el aplauso del mundo obtener
O su ceño oprobioso evitar,
Qué vergüenza y dolor, ¡oh Jesús!,
Nos daría al mirarte en la luz
Cuando, ante Ti en “el tribunal,”
Se dará su premio a cada cual.
¡Oh! dejemos que el mundo eche fuera “como hez”
Nuestros nombres cual viles, Señor;
Si es vergüenza tu nombre ensalzar, cada vez
Lo honraríamos con más fervor.
No, no importa tal enemistad,
La probaste en tu gran caridad;
Ya dejamos al mundo atrás,
Muy contentos, pues Tú nos tendrás.
Y aunque los nombres nuestros indignos hoy son,
Cuando los confesares, Jesús,
¡Oh qué gozo será tener tu aprobación,
Y, como eres, ya verte en la luz!
Conocerte hemos, como en fulgor
Conocidos seremos, Señor,
Pues contigo “un reposo” habrá
Do el pecado jamás entrará.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El alba feliz (#573)

Se acerca el alba feliz de esplendor
Cuando Cristo, el Esposo, vendrá,
Y a su iglesia, la esposa, a su hogar con ardor
Para Sí el Señor tomará.
Ya tendrá rica la bendición
Con Jesús en su bella mansión,
Y a su lado en el trono rëal
Reinará por el día eternal.
Corre el tiempo a su fin, pronto se öirá —
¡Oh escuchad! — la “trompeta de Dios,”
Que a los santos dormidos ya despertará
De sus tumbas doquiera a gran voz:
Que “primero resucitarán”
Y los “vivos” se transformarán;
Subiremos en pleno esplendor
Al encuentro de nuestro Señor.
¡Qué sorpresa feliz, qué gloriosa emoción,
Ver tu rostro y tu voz escuchar!;
Ya saciado estará por siempre el corazón,
De tu amor la riqueza al gozar.
¡Oh! que tal “esperanza” rëal
Nos anime a ser fiel, cada cual,
Que los tuyos respuesta Te den:
“Ven, Señor Jesucristo. Amén.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Me guardará (#574)

Cristo mi Salvador me guardará,
Me guardará, me guardará;
Cristo mi Salvador me guardará,
Siempre me guardará.

Nada hay que me pueda apartar (#575)

Nada hay que me pueda apartar
De Cristo y de su amor,
Pues Él de veras sabe amar
Al pobre pecador.
Coro:
¡Yo Te amo, sí, oh, mí Salvador!
Ya no a lo terrenal;
Me das consuelo, paz y amor.
Y el reino celestial.
Saber que Cristo es mi sostén,
Me alegra el corazón,
Pues Él es mi supremo bien,
Me da la salvación.
Señor, si cerca estás de mí,
Se ahuyenta el temor;
Perdón completo encuentra en Ti
El pobre pecador.
Jesús, mi amable y buen Pastor,
De Dios supremo Don:
Apartas mi alma de dolor;
Me das consolación.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Me gozo en Jesús (#576)

Me gozo en Jesús, quien su trono de luz
Dejó por comprar mi salud en la cruz.
Coro:
Alabanzas al Cordero, de mi vida el sostén,
Triunfó en el madero. ¡Aleluya! — Amén.
Mis culpas sentí, y contrito acudí
A Cristo, refugio eternal para mí.
Y así tengo yo en Jesús que me amó,
La paz y el perdón que su sangre compró.
Si hay penas aquí, gozo eterno hay allí,
Donde Cristo ha dispuesto un lugar para mí.

Desde la tumba ascendió (#577)

Cristo inmolado fue,  — ¡el buen Salvador!
Por pecadores, sí  — ¡el gran Redentor!
Coro:
Desde la tumba ascendió,
¡Sí, triunfante Él resucitó!
Sobre todo el cetro Cristo ha de empuñar,
Con sus santos para siempre ha de reinar —
¡Él triunfó! ¡sí Él triunfó!
¡Aleluya, Él triunfó!
Inútil la prisión del Salvador,
Vana la detención — ¡Él es Señor!
La muerte así Él “quitó” — ¡gran Vencedor!
La salvación nos dio — ¡Libertador!
* Pueden cantarse tres estrofas, o más.
Hijo de Dios es Él quien se sentó:
Gran Sacerdote fiel que a Dios honró.
En gloria Él volverá — ¡Emperador!
“Todo ojo Le verá” — ¡el Vengador!
Antes nos llevarás — ¡nuestro Señor!
Al cielo de solaz — tu hogar de amor.
A Ti, ¡oh fiel Salvador!, cantos de löor
Ya alzamos con fervor en tu alto honor.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Clavado en cruz (#578)

Clavado en cruz, Jesús murió,
Por mi maldad allí sufrió,
En mi lugar Él se encontró,
Mi salvación así compró.
Coro:
Oíd la voz del Salvador:
“Mirad y ved si habrá dolor
Cual mi dolor; y es para ti.
Ven, alma, ven, ¡oh! ven a Mí”.
La faz del sol se oscureció,
El velo en dos se dividió;
A su Hijo Dios desamparó,
La maldición en Él cargo.
¿Y puede ser? ¿Sufriste así,
Señor Jesús, de amor por mí?
No puedo más, me entrego hoy,
Sin más tardar a Ti me doy.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Nadie pudo amarme como Cristo (#579)

Withheld for copyright considerations.

Santo hogar (#580)

Un hogar feliz arriba en luz tenemos:
Santo hogar do no entrará la iniquidad,
Que, Jesús, ya has preparado para darnos,
Por descanso eterno, en tu fidelidad.
Fue el designio de amor del Padre
Que esa casa bella concibió;
Desde el siglo se hizo el plan … de hogar celeste;
La morada que Él nos dio.
Tu preciosa sangre, ¡oh Salvador!, ya ha hecho
Infalible el título a su santo hogar;
Para hacer seguro allí el reposo nuestro,
Por la muerte cruel tuviste que pasar.
Ya el Espíritu ha venido en “prenda”
De la excelsa gloria en luz allá;
Nos conduce Él adelante a tu morada
Que en el cielo lista está.
Tu muy dulce amor que nos alienta en tanto,
Nuevo gozo y fortaleza nos dará,
Hasta que se oiga alegre el llamamiento:
“Pueblo mío, por ti vengo; sube acá.”
¡Oh Señor, el Rey de eternos siglos!,
Que en tu excelsa gloria has de reinar,
A esa gracia que nos hizo “de Dios hijos,”
En canto hemos de ensalzar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cristo, nos libraste (#581)

Por el diablo atados, Cristo, nos libraste,
Y de heridas graves nos sanó tu amor;
Extraviados, nuestra senda enderezaste,
Y acabó con las tinieblas tu esplendor.
¿Olvidar podrá la madre a su hijo
Que ella dio con gran dolor a luz?
Sí, aunque se olvide así ella de su niño,
¡No es así tu amor, Jesús!
Pues tu amor es muy constante e incomparable,
Alto más que el cielo y hondo cómo el mar;
Tierno y fiel, más fuerte es siempre que la muerte …
De tu herencia nos hará participar,
El lamento nuestro es éste sólo,
Que muy débil aún es nuestro amor,
Mas Te amamos y hoy Te adoramos, Cristo …
¡Oh haznos loarte con fervor!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Nuestra suerte (#582)

¡Cuán bendita es nuestra “suerte” ähora en Cristo!
“Velo adentro” “nuestra vida” arriba está,
Nuestros nombres ya escritos en “el libro”
“De la vida del Cordero” en gloria allá
Hoy, “por gracia” somos hechos “hijos”,
“Coherederos” juntos con Jesús
Cuyo excelso mérito en eternos cantos
Se celebrará en luz.
En los cielos nos espera nuestro Padre,
Donde “prevenido está” su dulce hogar,
Ya dispuesto por Él cuyo amor sublime
Le hizo en tierna devoción agonizar
Para así de iniquidad salvarnos,
Que ha vencido al enemigo cruel,
Prometido ha protegernos y llevarnos
A su hogar con mano fiel.
Bendecidos somos, ¡sí!, bendito el Padre
Que en su gracia soberana nos amó —
Antes de que el mundo inmenso existiese
Hijos todos de Adam que en mal cayó;
Toda bendición nos dio en su Hijo,
Cuyo amor sin precio nos libró
De pecado, necedad, lo inmundo — todo;
¡Gloria a Dios, que Él nos salvó!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

No tendrá más sed (#583)

Del pan de vida como yo,
De la fuente pura bebo yo,
Y el que beba, dijo Él,
No volverá a tener más sed.
¡Qué! ¿no tendrá más sed?
¡No! no tendrá más sed;
Pues el que beba, dijo Él,
No volverá a tener más sed.
Música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La gloria inmarcesible (#584)

Podemos ver “por fe,” Señor,
La gloria inmarcesible,
De nuestro Dios bello resplandor
Del todo indescriptible.
En paz y amor en ese hogar,
Jesús, siempre a tu lado,
Tu imagen misma hemos de llevar,
¡Oh Salvador amado!
Dejar ansiamos el pesar
Que nos aflige el alma,
Movidos por pleno amor, gozar
Tu comunión en calma;
Pensar en mal no más temer,
Ni el caer en sus ardides,
A Ti, Señor, no más ofender,
¡No!, sino loarte siempre.
No más mirar contienda acá, —
Los tuyos divididos —
Más bien gustar de tu amor allá …
¡Los tuyos siempre unidos!
El día haz alborear, Señor
De gloria inmarcesible,
De nuestro Dios bello resplandor,
Del todo indescriptible.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu excelso amor (#585)

Reconocemos, Cristo Jesús, tu excelso amor,
Pues dentro ya del velo constante es tu servicio,
En donde prevaleces cual gran “precursor”,
Haciendo hoy capaces a los adoradores
De nuestro Dios Padre, a quien alzamos loores;
Pues sólo es tu nombre de amparo y real valor,
Que flacos somos, todos, por tentación rodeados,
Y no hay quien nos apoye salvo Tú, Señor.
Reconocemos, Cristo Jesús, tu excelso amor,
Pues aunque tu gran obra por siempre es consumada,
Tu tierno corazón aún late con ardor
En bien de tu pueblo que Tú, fiel favoreces,
Pues nos das socorro; sí, y en nuestras aflicciones
Tu simpatía nos es preciosa, ¡oh Salvador!:
Nos brindas tus consuelos en tanto que “gemimos”
Siempre aguardando el día alegre de esplendor.
Reconocemos, Cristo Jesús, tu excelso amor;
Bien claro es el camino que al cielo está marcado:
“Con voz de aclamación” descenderás Señor,
Y ¡presto! Tu iglesia por Ti será llevada
Arriba a la gloria — rayando ya el alba
“De la mañana sin nubes”, cuando, al contemplar
La iglesia allí a su Esposo — ¡qué extático el encuentro! —
Te adoraremos, Cristo, en tu glorioso hogar.
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Salvador, yo te espero (#586)

Salvador, yo Te espero
Para tu hermosura contemplar,
Pues, Señor, tu venida es mi grato anhelar,
Ya que entraste en el cielo,
Y has preparado un dulce hogar
Donde, en breve, yo espero contigo habitar.
Si en redor hay peligros,
Si en mi alma siento algún temor,
Sin embargo yo espero el mirarte, ¡oh Señor!
Do no habrá ya conflictos,
Ni nube alguna, ni el dolor,
Sino en gloria el gozarme, al venir Tú, Señor.
En tu ausencia yo vago
Cual “oveja errante,” buen Pastor;
¡Oh apresura aquel día del verte en fulgor!
Ya que soy peregrino,
¡Oh! ayúdame a llevar tu cruz;
Mi descanso aún espero, al venir Tú, Jesús.
¡Oh! hazme fiel y que, entero,
Por tu gloria yo obre con fervor,
Pues se acerca el momento de verte en fulgor.
Salvador, yo Te espero,
Pues tu hermosura he de admirar …
¡Oh qué triunfo será ya contigo habitar!
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh tierno Salvador! (#587)

¡Oh, tierno Salvador Jesús,
Del mundo Tú la clara luz!
Me das perdón, me das sostén;
Bendícesme con todo bien.
Coro:
Moriste Tú, Señor Jesús,
Por mis pecados en la cruz;
Con gratitud tu fiel amor
Recuerdo yo, mi Salvador;
Por ese amor — ¡qué grato bien! —
Te quiero yo a Ti también.
¡Tu corazón cuán puro amor
Sintió por mí, oh Salvador!
Has sido mi amigo fiel,
Confío en Ti, ¡oh Emmanuel!
No cambiará, ¡oh Salvador!,
Jamás por mí tu fiel amor;
La sangre diste Tú por mí,
Con ella salvo fui por Ti.
Yo gozaré felicidad
Contigo por la eternidad;
Conmigo moras ya, Jesús,
Y viviré contigo en luz.

Llevando su cruz (#588)

Rechazado por todos Jesús salió,
“Llevando su cruz;”
Y a la cumbre de Gólgotha Él subió,
“Llevando su cruz;”
Cual oveja delante del trasquilador,
En silencio estuvo por mí el Señor,
“Llevando su cruz.”
Coro:
¡Oh, qué maravilla!
¿Puede ser que Él por mí la llevó?
¡Oh, qué maravilla!
¡Sí, por mí la cruz llevó!
Que tendría dolor supo el Salvador,
“Llevando su cruz,”
Y el castigo sufrió con un Santo ardor,
“Llevando su cruz.”
Pues la cruz tan pesada no se igualó
Al pecado y al juicio que allí Él cargó,
“Llevando su cruz.”
No habrían podido tomarle allí,
“Llevando su cruz.”
Mas sumiso Él fue que muriera así,
“Llevando su cruz.”
Cristo puso la vida, y volvióla a tomar,
Y el gozo propuesto pudo estimar;
“Llevando su cruz.”
Toda carga se fue que Él tomó por nos,
“Llevando su cruz,”
Y jamás volverá a la agonía atroz,
“Llevando su cruz.”
Luego, al verle en la gloria del gran porvenir
Le daré grato loor que Él bajó a morir,
“Llevando su cruz.”
Trad. © 1958 Hope Publishing Company, Carol Stream, IL 60188. Quedan asegurados todos los derechos. Usado con permiso. Letra: Ada R. Habershon. Trad: J. Clifford.
Para obtener permiso para usar o copiar este himno, por favor vaya a www.hopepublishing.com.

¿Quién del cielo descendió? (#589)

¿Quién del cielo descendió? Cristo, el Salvador;
¿En pobreza quién nació? Cristo, el Salvador.
Coro:
Cantaremos la canción: — ¡oh cuán claro y dulce el son! —
Nos ofrece salvación Cristo, el Salvador.
¿En madero quién murió? Cristo, el Salvador;
¿Quién a mí me rescató? Cristo, el Salvador.
¿Quién promete perdonar? Cristo, el Salvador;
¿Por crëer quién vida da? Cristo, el Salvador.
¿Quién del cielo bajará? Cristo, el Salvador;
¿Quién allá nos llevará? Cristo, el Salvador.

Mi contentamiento (#590)

Mi contentamiento, ¡oh Cristo!, tengo en Ti;
Paz que excede a todo entendimiento hallo en mí;
Ya no tiemblo, no vacilo;
¡Qué consuelo disfruto en Ti!
Ocupado estás conmigo, ¡oh Salvador!,
Y me tratas cada instante con santo amor:
Siempre me hablas de las glorias
De tu gracia, ¡oh mi Redentor!
Ocupado estar contigo es mi placer,
Y en Ti hallando gozo puro, me llena el ser;
Muy preciado, ¡Cristo amado!,
Te quisiera más complacer.
Pronto espero oír tu “voz de aclamación”,
Cuando lleves a tu iglesia allí a tu mansión;
¡Oh qué agrado! : ¡ya a tu lado!,
Sin pecado o preocupación.
Presto, anhelas a tu iglesia arrebatar,
Para que ella en paz contigo en luz pueda estar;
Tu preciosa gracia excelsa
Pudo mi alma ya conquistar.
Ya adquirida por la sangre de tu cruz,
Cuando esté tu amada esposa allí en santa luz,
¡Oh qué historia en la gloria
Cumplirás al fin, ¡oh Jesús!
Pues alabaré tu amor por siempre en paz;
No me extraviaré dé Ti, Señor, nunca más;
El pasado, perdonado,
Sí, olvidado, ya queda atrás.
Mas tu pueblo en ese día ensalzará
Tu bondad de ayer, y en paz tu amor cantará;
Consolarnos, ¡sí!, acordarnos,
Cristo fiel, tu amor nos hará.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu nombre digno (#591)

De nombres, si se junta un millón.
Sëa de ángel o de gran varón,
Todos jamás podrían igualar
Señor, tu nombre digno que es sin par.
De nuestro Dios profeta fiel, veraz,
Tu nombre mismo háblanos de “paz
Con Dios”, de alegres nuevas de perdón
De nuestra culpa: “eterna redención.”
Fiel “consejero,” guía y “gran Pastor,”
Bien cerca de Ti tennos por tu honor;
De Ti extraviarnos guárdanos, Jesús,
Que en pos de Ti andemos siempre en luz.
Tu voz amamos; apacentarás
Tu grey preciosa en pastos de solaz,
Y, pastore ándola con fiel ardor,
Nos llevarás a tu mansión de amor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Real cabeza (#592)

Real “Cabeza de la Iglesia,” tu “Cuerpo,”
Cristo, Tú eres nuestra gran Salvación
Dulce es a tus santos pensar en Ti, el Hijo,
Coronado en toda tu exaltación;
Que en la tierra, tanto como en el cielo,
Hoy Te es dada toda la potestad;
Nombre excelso, el más digno del universo,
Dios Te ha dado en célica majestad.
Ya contigo “ resucitados”estamos,
Ya “sentados” contigo, ¡oh Salvador!,
Una vez culpables, ya “justificados,”
Pues cumpliste en todo tu obrar de amor.
Cuando, alegre, Tú vengas por tu pueblo
Cual Esposo — ¡”de gloria el Señor”! — ,
Ya tu esposa en ropa nupcial a tu lado
Te será cual premio de sumo honor.
Finalmente, el “reino eterno” empezado,
“Nuevos cielos y tierra” a gran solaz
Gozarán de la bendición que el supremo
Dios bendito ha de regalar do hay paz;
¡Fiel Cordero!, por siempre habrás quitado
El pecado del “mundo puesto en mal;”
Sólo quedarán en la tierra y el cielo
Grande gozo y dulce paz eternal.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Redentor omnipotente (#593)

Bendiciones, adoración, fortaleza
Y las gracias al Salvador rendid;
De su pueblo Él solo es apoyo y defensa
Cuando oprima el mundo o enemigo ardid.
Redentor, bendito y omnipotente,
Te adoramos de todo corazón;
Ya salvados, Te engrandecemos, ¡oh Ilustre!,
Ya tu gloria es nuestra eternal canción.
Es tu brazo fiel que nos ha conducido
Por camino desconocido cual
El que abrióse en medio del “Mar Bermejo”
De aguas puestas en “muros” cual cristal.
Celebramos tu brazo no acortado,
Pues Tú nos sostienes en tentación;
Nos gozamos, gran Protector, en Ti sólo,
Dios potente de nuestra salvación.
¡Retaguardia fiel!, cual la “nube” Tú eres
Entre el pueblo tuyo y el de Satán;
Ya nosotros hemos cruzado, triunfantes,
El mar hacia nuestra tierra en “Canaán.”
¡Gran rescate!, en salvo Tú nos pusiste;
Y exultamos en tu cabal favor;
Löaremos tu nombre excelso por siempre …
Ya probado aquí tu eternal amor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tal como fui (#594)

Tal como fui, sin argumento alguno
Ya, salvo que en tu incomparable amor
Tu sangre derramaste en sacrificio,
Dijiste: “Ven a Mí, ¡oh pecador!”
Coro:
Yo vine a Ti, Cordero fiel de Dios;
¡Qué dulce paz me dio tu voz!
Yo vine a Ti, Cordero fiel de Dios;
¡Qué dulce paz me dio tu voz!
Tal como fui, cual miserable y ciego,
Sin encontrar descanso y salvación;
Riquezas, luz, un alma sana y todo
En Ti yo hallé … ¡completa bendición!
Coro:
Yo vine a Ti, Cordero fiel de Dios;
¡Qué dulce paz me dio tu voz!
Yo vine a Ti, Cordero fiel de Dios;
¡Qué dulce paz me dio tu voz!
Tal como soy — tu amor, Jesús, confieso,
Me ha quebrantado el duro corazón —
Quisiera ähora ser tan sólo tuyo,
Servir y amarte con fiel devoción.
Coro:
Sí, vengo a Ti, Cordero fiel de Dios;
Mi gozo es ya seguirte en pos.
Sí, vengo a Ti, Cordero fiel de Dios;
Mi gozo es ya seguirte en pos.
Tal como soy, ya de tu amor supremo
Gozar, que es el divino manantial
Que “para vida eterna” salta a colmo
Aquí hoy y en breve  … allí en paz eternal.
Coro:
Sí, vengo a Ti, Cordero fiel de Dios;
Mi gozo es ya seguirte en pos.
Sí, vengo a Ti, Cordero fiel de Dios;
Mi gozo es ya seguirte en pos.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cristo puede salvar (#595)

Cristo puede salvar, Cristo puede salvar
A los que por Él se allegan a Dios,
Siendo que siempre vive, siendo que siempre vive
Y por los creyentes intercede con Dios.

No conoció pecado (#596)

“No conoció pecado” Cristo, el Santo,
Mas Dios “pecado Le hizo”, ¡ay!, por nos;
Y en la infamante cruz, la culpa expiando,
Jesús rindió satisfacción a Dios.
Su sangre sola en su virtud logró
El alma expiar de iniquidad;
“Las puertas del infierno” Él desafió,
Flaco en la cruz, fuerte en bondad.
Ya su hermosura incomparable excede
El feble esfuerzo nuestro para loar,
Mas gozaremos de su amor por siempre,
Fervientes para su nombre alabar.
Saber que Tú nos amas, buen Pastor,
Nos llena de felicidad;
Conmueve nuestro espíritu, ¡oh Señor!,
Hoy y por la vasta eternidad.
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Unidos con el Señor (#597)

Unidos ya somos con el Señor;
Lugar, pues, no hay para duda y temor:
Estamos sentados con Cristo Jesús
Que está en el trono de Dios Padre en luz.
Su Espíritu aquí nos une con Él
Que es nuestra Cabeza y un Guía fiel;
Nos forma a su imagen brillante allá
En tanto seguimos sus pasos acá.
Sin precio es su gracia — ¡cuán eficaz! —
Nos guarda en la senda aquí siempre en paz,
Aun hasta que veamos con gozo al Señor
En la ciudad santa de Dios en fulgor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Dejando de orar" (#598)

Ayer dejando de orar,
Me encuentro débil hoy;
Sin armas para batallar,
¡Ay!, no dispuesto estoy.
“¡Oh santo!, sigue en oración,”
Mi Dios me va a decir,
“Que así podrás tu corazón
De nuevo apercibir.”

Tu voz divinal (#599)

¡Pronto öiremos tu voz divinal!
Ya se acerca esa hora sin igual
Cuando a los tuyos, Cristo, llevarás:
Tú mismo por tu iglesia bajarás.
Los días pasan, seca está la flor;
De “redención” se acerca el dulce albor;
“El tiempo es corto,” pronto acabará;
Ya ansiamos ver tu rostro en luz allá.
Pues somos “aptos” para el santo hogar
Que preparaste al resucitar,
Celeste hogar de refulgente luz,
Hogar del Padre  — y tuyo — fiel Jesús.
Descansaremos en servirte allí
Cual hombre nunca ha hecho en vida aquí;
Durante la bendita eternidad
¡Qué himnos Te loarán en majestad!
Cual desterrados aún andamos hoy;
Fiel tu promesa es siempre, ¡oh gran YO SOY!
Sólo esperamos oír tu voz de amor;
¡Ven pronto!, Cristo, nuestro Salvador.
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Vengo, Señor Jesús (#600)

De esclavitud, de noche y pesar
Vengo, Jesús, vengo, Jesús;
A libertad, luz y bienestar,
Vengo, Señor Jesús,
De enfermedad a dicha y salud,
De la pobreza a tu plenitud,
De mi pecar a Ti en gratitud,
Vengo, Señor Jesús.
De mi vergüenza, pérdida y mal,
Vengo, Jesús, vengo, Jesús;
Para entrar en gloria eternal,
Vengo, Señor Jesús,
De mi tristeza a dulce solaz,
De tempestad a calma y tu paz,
De mi agonía a vida veraz,
Vengo, Señor Jesús.
De mi soberbia, de presunción,
Vengo, Jesús, vengo, Jesús;
Para rendirme a Ti en sumisión,
Vengo, Señor Jesús,
Del egoísmo hasta tu amor,
De abatimiento a canto en fervor,
Sobre “alas” hacia Ti, ¡oh Salvador!,
Vengo, Señor Jesús.
De tan cruel muerte, tumba y pavor,
Vengo, Jesús, vengo, Jesús;
Al gozo y bello hogar de tu amor,
Vengo, Señor Jesús,
Del hondo abismo de mi maldad,
A tu lugar de tranquilidad,
Para admirarte en tu majestad,
Vengo, Señor Jesús.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oíd el son feliz! (#601)

¡Oíd el son feliz!; ¡viene el Señor!,
Jesús, el prometido Redentor;
¡Oh santos salvos, vuestra voz alzad!,
Y, a una, el canto alegre reiterad:
“¡Viene el Señor!”
Sí, viene a la creación a libertar,
Al universo a Sí a sujetar,
Quitarle el reino a aquel usurpador,
Y hacer callar al vil engañador:
¡Cristo es Señor!
Pues viene a encadenar a aquel “dragón”,
De su gemir librar la crëación,
Manifestarse, Él mismo, cual “Señor”,
De bendición la fuente: el Vencedor
Y Emperador.
¡Hosanna!, ¡Hosanna!, ¡oh “Príncipe de paz”!
¡Qué bienvenida, entonces, Tú oirás!;
Regocijado el orbe así en tu honor,
Ensalzará tu Nombre amado en loor;
¡Oh ven, Señor!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Herido Salvador (#602)

¡Ven!, nuestro herido Salvador, de Dios Cordero fiel,
Que derramaste aquí en la cruz tu sangre, ¡oh Emmanuel!,
Y enséñanos más de tu amor, así dulce el sufrir
En vida acá por Ti será … “ganancia el morir.”
¡Oh!, toma nuestro corazón, Jesús, y haz que esté
Cerrado siempre a todo aquí, y abierto a Ti en fe;
Llevemos sobre el pecho ya el sello de tu amor,
Rendidos para obedecer con lëaltad, Señor.
Benditos hoy aquellos que guardados por Ti son
Bien abrigados cerca de tu tierno corazón;
De vida y fuerza, sólo en Ti se halla el manantial;
En Ti se mueven, viven, son, en Ti, ¡oh Eternal!
Haz que podamos conocer con santos por doquier
Las maravillas de tu obrar, tu nombre engrandecer;
Las lenguas que son mudas, ya desata a celebrar
Tu inmenso e inefable amor dulcísimo y sin par.
¡Oh! “primogénito” entre los que cual “hermanos” son,
A quien el universo ha de rendir fiel sumisión,
Nos das tu cruz aquí a llevar — corona en gloria allá — ,
Del trono en luz, vergüenza acá, los herederos ya.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Fuente de plenitud (#603)

¡Oh! en Ti, Señor, queremos deleitarnos,
Y en tu cuidado siempre fiel confiar;
Que en turbación o pena a Ti acudamos,
Ya que tu amor jamás podrá faltar.
No se hallan aguas en “cisternas rotas”,
La fuente Tú eres de gran plenitud;
Que estemos satisfechos al gustarla,
En Ti gloriándonos con gratitud.
No hay hombre justo o entendido alguno,
Bien verdadero sólo se halla en Ti;
De la abundancia nos da el Dios vivo
De sus riquezas en Ti, Cristo, allí.
Ya que nos has asegurado el cielo,
Nos brindarás aquí el mejor manjar;
No somos pobres porque Tú eres rico —
Te empobreciste a Ti mismo al penar.
En Ti echamos nuestra carga, ¡oh Cristo!,
Y no nos queda sino el adorar;
Que sëan nuestro solo afán y meta
Amarte más, tu dulce loor cantar.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Admirable amor (#604)

Withheld for copyright considerations.

Una lira especial (#605)

¡Oh cuán grato es el son de loor a nuestro Dios!
Nos conviene en su honor alzarlo a una voz;
Si re husáramos nuestros cantos hoy levantar,
Aun las piedras haría Dios Su loor cantar.
Una lira especial hay para el pecador
Ya lavado bien con la sangre del Señor;
Ángel no puede nunca esa lira pulsar,
Sólo al que Dios salvó podrá su loor cantar.
Y aunque ángeles hoy alaban al Señor,
Conocido nunca han qué es ser vil pecador,
Ni al Señor dar podrán las gracias por su perdón,
Sólo a los hombres trajo Él su “gran salvación.”
Te adoramos, Señor, por tu inefable amor
El cual Te hizo morir por todo malhechor;
Junto a Ti en la gloria pronto hemos de estar …
¡Qué alabanzas entonaremos en tu hogar!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Heme aquí, Señor (#606)

Consagrarme todo entero,
Alma, vida, y corazón,
Es el fuerte y gran desëo
Que hoy me anima, ¡oh! Salvador.
Coro:
Heme aquí, Señor,
A tus plantas hoy.
Consagrar a Ti pues, quiero
Todo lo que soy.
Al contrito has prometido
Que de Ti no arrojarás,
Pues Tú me eres hoy propicio,
Y tu Espíritu a mí das.
Los placeres de este mundo
¡Salvador!, no buscaré,
Y arrojado todo a un lado,
A servirte aprenderé.
Mi canción constante sëa,
Y mi sola inspiración,
Proclamar la dicha eterna
Del que vive para Dios.
¡Oh qué gozo llena mi alma
Al pensar que tuyo soy,
Y que pronto en tus moradas
Estaré con mi Señor!
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Un espíritu con el Señor (#607)

¡Bendito Dios!, qué excelso y fiel
Tu dicho es de amor:
“Un solo espíritu es ya todo aquel
Unido con él Señor”;
¡Qué luz celeste, aliento y gozo en Él
Nos da tal hecho, oh Dios de amor!
Glorificado es Cristo fiel;
Sufrió pues por amor
A la iglesia a quien ganado ha Él —
Su esposa — con gran dolor …
Un solo espíritu es ya todo aquel
Unido, sí, con él Señor”.
Si vendavales el bajel
Azotan con furor,
Nos guía un buen piloto, Cristo fiel,
Hacia el descanso en fulgor …
Un solo espíritu es ya todo aquel
Unido, sí, con él Señor”.
Del “agua” hemos de beber
De celestial sabor,
Y de tu amor tan dulce cual la miel
Probar por siempre el valor …
Un solo espíritu es ya todo aquel
Unido, sí, con él Señor”.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Me levantó (#608)

Mi Salvador en su bondad,
Al mundo malo descendió;
Y de hondo abismo de maldad,
Él mi alma levantó.
Coro:
¡Seguridad me dio Jesús,
Cuando su mano me tendió;
Estando en sombra a plena luz.
En su bondad me levantó!
Su voz constante resistí,
Aunque Él amante me llamó;
Mas su palabra recibí,
Y fiel me levantó.
Tortura cruel sufrió por mí,
Cuando la cruz Él escaló;
Tan sólo así salvado fui,
Y así me levantó.
Que soy feliz, yo bien lo sé,
Con esta vida que Él me dio;
Mas no comprendo äún por qué
Jesús me levantó.

El hijo amado (#609)

La excelsa belleza que Dios, en justicia,
Ha dado a sus santos, los “hijos de luz,”
Denuncia que su Hijo ganó gran victoria:
Expió el pecado por su obra en la cruz.
El Padre, cual hijos amados, deseaba
A hombres caídos “a gloria” träer;
Mas no hubo la ofrenda que a Dios agradaba,
No hallaba holocausto que diera placer.
El “Hijo amado” en el “seno del Padre”
Gozaba de eterna y feliz comunión,
Y, participante en el plan tan sublime,
Le ofrece al Dios Santo dar satisfacción.
“En la cabecera del libro está escrito:
Aquí heme para hacer tu voluntad”;
Dejando la gloria que tuvo al principio,
Cual hombre, Él anduvo siempre en humildad.
Por tal perfección que Jesús desplegara,
“De gracia y verdad” la total expresión,
Hubo exclamación: “hemos visto su gloria,
Cual del Unigénito lleno de amor. “
Venida su “hora” — la cruz cerca, Él dijo:
“Está mi alma triste, aun hasta el morir”;
iAy! y acongojado, a su Padre orando,
Aun sangre Él sudaba en Gethsemaní.
Por fin, inmolado fue el santo Cordero
Por nuestros pecados, ¡oh cuánto Él sufrió!;
¡Qué horror para Cristo! al lanzar su lamento:
“¿Por qué Me has dejado? … Tú santo eres, Dios.”
“La gloria del Padre” Te alzó de la tumba —
¡Qué júbilo al cielo! Te dio todo honor,
Sentado a su diestra. — ¡Oh Cristo, ähora,
Sin voz, prosternados, Te damos löor!
©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Su sacrificio excelso (#610)

La sangre de cualquier limpio animal,
Rociada en un altar que es terrenal,
A la conciencia inmunda y sin solaz
Lavar no puede o darle eterna paz.
Mas, Cristo, el Cordero, aquí al bajar,
Del todo nuestra culpa pudo expiar;
Su sacrificio excelso en su virtud,
De sangre que es “preciosa”, trae salud.
Atrás miramos para contemplar
La carga que su amor Le hizo alzar,
Cuando en aquel vil árbol Él sufrió,
Pues toda nuestra iniquidad llevó,
Creyendo, nos regocijamos ver
La maldición quitada y sin poder;
Y al fiel Cordero loamos con fervor,
Cantando, alegres, de su excelso amor.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Qué grande amor! (#611)

Desde los cielos el buen Salvador
Por mí bajó, por ti bajó;
Y en un pesebre del lleno mesón
Cristo nació, nació.
Coro:
¡Qué grande amor!, ¡qué grande amor!,
Cristo mostró por mí.
¡Qué grande amor!, ¡qué grande amor!,
Cristo mostró por ti.
Pregona el ángel mensaje de amor:
“He aquí la luz, he aquí salud”;
“Os ha nacido hoy el gran Salvador,
Cristo, el Señor, Jesús”.
Dicen los ángeles: “Al mundo paz
Y ¡gloria a Dios!, ¡sí, gloria a Dios!,
Paz en la tierra y al hombre solaz,
Y ¡gloria a Dios, a Dios!”
Vienen pastores dejando su grey,
Aun a Belén y al niño ven;
Vuelven contentos y llenos de fe,
Hablando de Él, sí, de Él.
Vienen los Magos en busca del Rey;
Y al preguntar: “¿En dónde está?”
Las Escrituras contestan su fe:
“En Bethlëhem está.”
Cual santo hombre, a Dios siempre agradó,
Dio gloria a Él, ¡testigo fiel!
Como el Cordero inmolado sufrió:
¡Por nos gustó la hiel!
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Firmes y adelante (#612)

Firmes y adelante, huestes de la fe,
Sin temor alguno, que Jesús nos ve;
Jefe soberano, Cristo, al frente va,
Y la regia enseña tremolando está.
Coro:
Firmes y adelante, huestes de la fe,
Sin temor alguno, que Jesús nos ve.
Al sagrado nombre de nuestro adalid
Tiembla el enemigo y huye de la lid;
Nuestra es la victoria, dad a Dios löor,
Y óigalo el averno lleno de pavor.
No hay poder ninguno sino en el Señor,
Todo lo podemos en tal Vencedor;
Miembros del “un cuerpo”, “con toda humildad”
Procuremos pues, “guardar la unidad.”
Tronos y coronas pueden perecer;
De Jesús la iglesia constante ha de ser;
Nada en contra suya prevalecerá,
Porque la promesa nunca faltará.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Escondido en la roca (#613)

Withheld for copyright considerations.

¡Oh! enséñanos más de ti (#614)

¡Oh¡ enséñanos de Ti mismo aun más,
Tú, el santo Cordero de Dios;
“Comprados” ya “por precio”, en paz
Siempre en pos de Ti llévanos.
¡Oh! dinos más de tu gran virtud,
De tu tierno amor, tu pasión;
Que el alma diga con gratitud:
“En Ti sólo hay mi bendición.”
Por pérdida hemos ya de estimar
Lo que antes tenía valor;
Tesoro incomparable, sin par,
Y objeto eres de nuestro amor.
¡Oh! esculpe en “tablas … del corazón”
Tierno y con cincel de tu amor
Todo ello, y haz que con devoción
Te amemos más, fiel Salvador.
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tal como tú (#615)

Tal como Tú, Señor, ¡qué hermosos son
Tus “miembros” todos a tu corazón!;
Que nos has dado la vida eternal …
¡Brillante es nuestra herencia celestial!
Antes perdidos, a Ti al venir,
Pleno perdón nos diste a recibir;
Tal como Tú, la “perla” tuya ser,
“Tesoro especial”, por tu placer.
Tal como Tú, ¡oh rayo divinal!
Que en luz volvió la noche infernal
De nuestra muerte en mal; nos despertó
Por vernos, ante Dios, los que Él salvó.
Tal como Tú, ni duda ni temor
Puede oprimirnos; ¡oh infinito amor!,
Tal como Tú, que en Ti “la Majestad”
Nos ve “justicia de Dios” en verdad.
Cristo, triunfante, en breve has de arrobar
Al universo, que ha de contemplar
La “suerte” de tus “miembros” en fulgor
Contigo … y adorarte ha con fervor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Su preciosa vida él dio (#616)

¡Oh! qué amor es el de Cristo,
Quien del cielo descendió;
Humillándose a sí mismo,
Su preciosa vida Él dio;
Por nosotros, pecadores,
Por nosotros Él murió
En la cumbre del Calvario;
Sí, por mí así sufrió.

¡Cristo, mi fiel Cristo! (#617)

Cuando en la gloria, donde entraste en resplandor,
Yo estuviere, no saldré, Señor;
Pronto habré yo entrado do tu imagen llevaré;
Mi pensar entero siempre en Ti pondré.
¡Cristo, amante Cristo!, Tú eres todo para mí;
¡Cristo, mi fiel Cristo!, viva yo por Ti.
En gloria excelsa, Te veré, Señor Jesús, —
Ayer en muerte — ¡ya ensalzado en luz!
Yo ando alegre entonces, pues tu yugo es blando en mí;
Galardón yo espero: ¡Tú, Señor!, allí.
¡Cristo, amante Cristo!, loor y gloria sëa a Ti;
¡Cristo, mi fiel Cristo!, me glorío en Ti.
Pronto en la gloria, todos ya se reunirán,
Y el canto alegre a una entonarán:
“A Ti que nos amas, sëa siempre todo honor,
Al Señor de todos, digno de löor.”
¡Cristo, amante Cristo!, pronto estar contigo, sí;
¡Cristo, mi fiel Cristo!, verte ansío a Ti.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Misericordias! (#618)

¡Misericordias! ¡cuántas me haces, Dios de amor!
Mi alma arrobada llena está de ardor;
Yo, admirado al verlas, a Ti doy de corazón
Mi alabanza alegre en santa adoración.
Coro:
Siempre, sí, por siempre, canto a Ti yo elevaré;
Cristo, yo extasiado, Te engrandeceré.
Consuelos ricos tu cuidado me extendió
Por mucho tiempo y me amparó
Antes de que mi alma conociese el manantial
De donde el consuelo fluía en raudal.
Preciosos dones de tu amor, más de un millar,
Me hacen las gracias, muchas, a Ti dar,
Ni es menor entre ellos un alegre corazón
Pronto en disfrutarlos, fiel en devoción.
Y en todo tiempo de mi vida, en todo azar,
Tu gran bondad yo siempre he de ensalzar;
Que el desierto atrás ya, en la gloria Te veré,
Y el precioso tema en paz continuaré.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh fiel intercesor! (#619)

Cristo, nuestro amante y bondadoso Salvador,
En el trono de tu Padre en célico esplendor,
Por tu amor maravilloso y divinal favor
Siempre apoyas nuestra causa, ¡oh fiel Intercesor!
Cristo, tu pueblo débil viene a Ti
Para gracia hallar y tu socorro aquí,
Pues Te compadeces ¡sí! no nos dejarás
Solos en pena y dolor … ¡nos sostendrás!
¡Oh Señor!, peregrinando hacia tu mansión,
Cierto es que tendremos que sufrir tribulación,
A ún seguir en medio de peligros, de temor,
Y de escarnio de enemigos llenos de rencor;
No obstante, avancemos con valor,
Peregrinos y extranjeros, con fervor
Por desierto erial aquí, para en paz gozar
Tu descanso pronto en luz … contigo estar.
Tú también peregrinaste una vez aquí
Y en tu senda, a Dios sirviendo, Te cansaste, sí;
Una vez probaste la hiel, ¡ay!, en su amargor,
Y heridas dolorosas por tu fiel amor;
Hoy Tú, con simpatía fiel, veraz,
Intercedes y a los tuyos das solaz,
Nunca olvidándonos, aunque en tu esplendor
Todo el cielo Te honra allí con digno loor.
Por tu Espíritu en nosotros Tú revelas ya
Cuán bella es la herencia que a tu lado en luz habrá;
Cual “Cabeza” de tu iglesia, el gozo eternal
Tú compartirás con ella en gloria divinal.
¡Cristo, cuán dulce es tal consolación!,
¡Qué aliento imparte al débil corazón!,
Ya saber que aun a pesar de tribulación,
Un reposo eterno habrá … en tu mansión.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cuando el mundo te olvida (#620)

Withheld for copyright considerations.

Señor, átanos, a ti (#621)

Átanos, Señor, a Ti, ¡oh! buen Pastor;
Fuertes son las “cuerdas” de tu fiel amor.
A tu rica gracia haznos recordar,
Y que Tú moriste para a los tuyos salvar.
Siempre haznos, Señor, pensar en tu amor,
Tu gran virtud y muerte de sempiterno valor.
Es tu amor que ya nos da seguridad
De salud por toda la eternidad;
Al pasar a veces por la tentación,
Cuán triste es, hallarnos faltos de resolución.
Nos diste perdón, no hay condenación;
¡Oh que nos lleves pronto al cielo y tu galardón!
Con la mira puesta en Ti, buen Pastor,
Por el valle oscuro vamos sin temor,
Que al “rebaño” tuyo das fiel protección,
Y, si es necesaria, nos das amonestación.
Que siempre tu amor nos guarde, Señor,
Tu nombre honrando por fe, con celo y santo fervor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Próspero pueblo! (#622)

¡Cuán benditos son los confiados
En el Señor!, ¡qué gran porción!
Satanás no puede asirnos,
Pues Cristo nos es protección:
¡Próspero pueblo!, aun si afligidos,
O venga dura tribulación.
Redimidos somos por gracia
Cual “niña de su ojo”  — en paz;
Cäen miles, y en derrota
Corren, huyendo, miles más;
Pero nosotros en Su presencia
Somos guardados … ¡oh qué solaz!
¡Mira!, el Salvador nunca duerme,
Muy fiel, nos cuida con amor;
Si no somos gran muchedumbre,
Fuerte es “el brazo del Señor”;
Dulce es la suerte, ayer, hoy, por siempre,
De los que gozan su gran favor.
Protector, Él junta a los suyos
Y los defiende, así, del mal,
Abrigados cual los pollitos
Bajo el ala maternal;
Ya cuán seguros, bien protegidos
Del enemigo cruel o infernal.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Qué amigo hallé! (#623)

¡Qué amigo hallé en mi Salvador!:
Me amó a mí, un perdido;
Me trajo “con cuerdas de amor,”
Y así me unió consigo;
Me gana entero el corazón,
De Él nadie me separa,
Pues suyo soy y Él es mi porción
Por siempre en gloria eterna.
¡Qué amigo hallé en mi Salvador!:
Murió, y así salvóme;
No sólo vida, Él en sumo amor,
Aun a Sí mismo diome;
De nada digo, “es mío” aquí,
Lo rindo todo a Cristo;
Mi corazón, fuerza y todo en mí —
Por siempre a Él lo entrego.
¡Qué amigo hallé en mi Salvador!:
Poder supremo es suyo,
Me guarda alerta con gran fervor,
Me hará llegar al cielo.
La gloria eterna luce ya,
Me alienta en la cruel guerra:
Aquí la lucha, el descanso allá
Por siempre en su morada.
¡Qué amigo hallé en mi Salvador!:
Tan fiel, veraz y tierno;
Potente es Él, fuerte defensor
Mi guía y consejero;
Del que me ama tanto a mí,
¿Podrá alguien apartarme?
¡Ni vida, muerte, ni el diablo aquí! :
De Cristo soy por siempre.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La muerte queda atrás (#624)

La muerte queda atrás y aquel gran juicio,
La gracia y gloria están al derredor;
“Las olas” vengadoras sobre Cristo
En toda su ira dieron con furor.
Resucitado está de la cruel tumba,
“Primicias” es de la resurrección;
Ya estamos “en Él,” libres de condena,
Que en Él ya somos “nueva crëación.”
Cristo murió y “con Él pues morimos”
Ya “sepultados” do el Señor yació;
Con Él unidos, hoy “resucitados”,
Y “en Él” por siempre donde en luz entró.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Poderoso es nuestro Dios (#625)

Poderoso es nuestro Dios,
Poderoso es nuestro Dios,
Puede salvar, puede guardar;
Poderoso es nuestro Dios.
Música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Paciente y fiel pastor (#626)

Paciente y fiel Pastor,
Concédeme llevar
Tu “yugo” y aprender de Ti,
Descanso así lograr.
Jesús, llenar podrás
Mi mente y corazón;
Tu amor ah uyenta mi temor …
¡Dulce eres mi porción!
Al contemplarte, en paz
Mis ojos fijaré
En tu hermosura, ¡oh Salvador!,
Y a nadie más veré.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"No sois vuestros" (#627)

Seguir en pos de Ti, Señor,
Quisiéramos y llevar
Tu cruz, dejando todo atrás
Que estorbe nuestro avanzar.
Nos dices: “No sois vuestros, pues
“Mi sangre, en fe, os compró”;
“Coherederos” ya nos ves
Los que Dios así honró.
Tu Espíritu es el sello actual
De Dios Padre y de su amor;
Morando en nos, al porvenir
Revela el Consolador.
Te enseñorëas del morir;
Vivimos ya en libertad,
La vida y gracia hallando en Ti,
Unidos a Ti en verdad.
¡Oh! haznos la virtud probar
De vida en resurrección;
Vivimos ya … ¿nosotros? — ¡no!,
Mas Tú en nuestro corazón.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Canta la celeste voz (#628)

Oíd un son en la alta esfera:
“En los cielos gloria a Dios,
Al mortal paz en la tierra”,
Canta la celeste voz.
Con los cielos alabemos
Al eterno Rey; cantemos
A Jesús, a nuestro bien,
Con el coro de Belén.
Coro:
Canta la celeste voz:
“¡En los cielos gloria a Dios!”
“El Señor de los señores,”
El Ungido celestial,
A salvar los pecadores
Vino al mundo terrenal.
Loor al Verbo encarnado,
En humanidad velado;
Gloria al Santo, Cristo fiel,
Cuyo nombre es Emmanuel.
Príncipe de paz eterna,
¡Gloria sëa a Ti, Jesús!
De tu heredad paterna
Nos trajiste vida y luz.
Has tu majestad dejado,
Y buscarnos Te has dignado;
Para darnos el vivir,
A la muerte osaste ir.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

En pos de ti, Señor (#629)

Nos has llevado en pos de Ti, Señor;
Corramos, no flaqueando de sopor —
¡Oh nuestro solo objeto y esperar! —
Si nos esfuerzas, no hemos de fallar.
¡Qué! ¿no poseemos todo en tu amor?,
Ya que eres nuestra estrella y claro albor,
De vida eterna el solo manantial,
Que apagas sed con gozo perennal …
“Pan verdadero,” ¡celestial manjar!,
Escudo y fortaleza al batallar,
Consuelo, asilo en pena o en temor,
“Vestido” ante el trono en resplandor.
Pues tu invariable amor fiel y sin par,
La senda acá mirado ha sin cesar
Por donde andamos y, siempre en redor,
Nos cercas con tu bendición, Señor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Los palacios de marfil (#630)

Fino el ropaje es de mi Señor,
De “mirra” lleno está;
Su olor me alcanza aun hasta el corazón,
De gozo me extasío ya.
Coro:
Del “marfileño palacio” en luz
Al mundo en su llorar,
Solo su eterno y grande amor
Le hizo al Señor bajar.
¿Su vida? — de “álöes” de amargor —
¡Qué pena Él conoció!
Me brotan lágrimas hoy al pensar
En esa cruz que Él llevó.
La “casia” aroma su franja real,
La toco y sano soy,
Y al deslizarse mis pies en el mal,
Me saca Él y libre estoy.
Ya viene Él en su ropaje real
Y me ha de arrebatar
A su gloriosa mansión celestial,
Do “con Cristo” he de habitar.
Trad. © 1943 Hope Publishing Company, Carol Stream, IL 60188. Quedan asegurados todos los derechos. Usado con permiso. Letra: Henry Barraclough. Trad: Messages of God's Love Multilingual.
Para obtener permiso para usar o copiar este himno, por favor vaya a www.hopepublishing.com.

Justicia nuestra, Señor Jesús (#631)

“Justicia nuestra,” Señor Jesús,
Ya Tú eres ante Dios;
Nuestra hermosura eres también, y en luz
Así hoy tu ojo admíranos.
Siempre ante el trono vestidos, sí,
De ese ropaje real,
La voz alzamos, Cristo, a Ti
Con gozo sin igual.
Confianza plena hemos de tener
Aun ante el tribunal,
¡Oh Cristo!, cuando en la luz se ha de ver
La obra de cada cual.
¿Quién a tus santos acusará?,
Puesto que absueltos son
De toda culpa y mancha ya,
Y en paz su corazón.
Así, pues, fue con Abraham ayer —
“De Dios amigo” era él —
Así con todo su pueblo ha de ser …
Limpiado lo has, ¡oh Emmanuel!
Del pecador el buen Salvador,
Te proclamamos hoy,
Que nos gloriamos, ¡oh Señor!,
Sólo en Ti, el gran “YO SOY.”
El real vestido que Dios nos da
Será sin mancha en luz,
Cuando en la nueva crëación allá
Nos hallemos con Jesús.
Los siglos nunca podrán cambiar
Ese vestido real,
“De Dios”: no se puede alterar …
Nuevo es y divinal.
A ún nos gloriamos en Ti, Señor,
Y siempre sólo en Ti,
Y al verte entronizado en tu esplendor,
Serás nuestro canto allí.
Nuestra hermosura, fiel Salvador,
Nuestro vestido real,
“Nuestra justicia” en resplandor,
Tú eres, Hijo eternal.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu diadema real (#632)

Tu cabeza, ¡oh Jesús!, de espinas coronada,
Hoy lleva la corona divinal de esplendor;
La dïadema real de gloria ya Te adorna,
El Señor supremo allí, ¡potente Vencedor!
Luz gloriosa de atrios célicos arriba,
Y el gozo de tus santos que hoy Te adoran, Señor,
Quisiéramos gustar tu amor en su ternura,
Plenitud, profundidad, altura y gran calor.
Sëa dado a tu pueblo aquí el llevar, paciente,
Tu cruz con su reproche, gracia plena y solaz;
Y aunque rechace el mundo tu excelente nombre,
Dios por cima lo ensalzó, ¡oh Autor de eterna paz!
Cristo, quienes padezcan por tu causa abajo,
En cambio arriba en breve, junto a Ti reinarán;
¡Bendita suerte y dicha! que les dan consuelo
Al saber con certitud que al cielo arribarán.
Por nosotros tu cruz salud nos trajo y vida,
Mas el dolor, vergüenza y muerte cruel Te costó;
Gloriémonos en Ti, que es nuestro excelso tema,
Gozo y triunfo celebrar tu amor que nos salvó.
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Gran roca de la eternidad (#633)

¡Oh Jesús!, ante Ti nos prosternamos, que eres,
Tú sólo, nuestra vida, esperanza y Señor;
No se halla salvación, ni en ángeles, ni en hombres,
Sino en Ti, de eternidad gran Roca, ¡oh Redentor!
Contemplamos en Ti ya comprendido “el todo”;
Amparo, fortaleza y hermosura también;
Que nuestro gozo y paz en Ti se hallen, Cristo,
Sólo en Ti, de eternidad gran Roca y Sumo Bien.
Si temores o enemigos nos acechan,
Ya tu presencia santa es nuestro asilo y solaz;
Pues mientras nuestras almas sólo en Ti reposan,
Se halla en Ti, de eternidad gran Roca y nuestra paz,
Invariable es tu amor, y el tiempo no lo agota,
Ni todas las tristezas que intervengan, Jesús;
¡Oh! que este apoyo ampare al alma desmayada:
Que eres Tú de eternidad gran Roca y clara luz.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Obra Dios de modo admirable (#634)

Obra Dios de modo admirable, en fin
Él pisa cual tierra el gran mar,
“Cabalga sobre un ágil querubín”,
Milagros a cabo a llevar.
Y en profundos pensamientos de amor
Prosigue Él su plan de bondad;
Lo que Él hará es propio del Señor
Que, solo, obra su voluntad.
Temerosos santos, ¡ánimo cobrad!,
Las nubes que infunden pavor
Son sólo mensajeras de amistad,
Sus lluvias cual muestras de amor.
No juzguemos, pues, al omnisciente Dios,
Confiemos más bien en su amor;
Tras tiempo crudo que amenázanos
Sonriente es su rostro en fulgor.
Madurado a tiempo, hay fruto en sazón,
Ya desarrollado su plan;
Castigos paternales duros son,
Mas “fruto apacible” darán.
La incredulidad es ciega e incapaz
De su obra de gracia escrutar;
Dios sólo es el intérprete veraz
Y el porqué ha de manifestar.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Al pensar en ti, Jesús (#635)

Al pensar en Ti, Jesús, Salvador,
Y en tu amor y gracia al crecer,
Anhelamos contemplarte en fulgor,
Ya tu hermosura ver. (bis)
Pues aunque cruzamos este zarzal
Espinoso, atroz, sin solaz,
Este mundo en donde aquel Infernal
Acéchanos, sagaz. (bis)
Sin embargo, vemos ya que tu amor
No se puede nunca sondear
Y esto anima el alma a darte löor
Y alegre, en Ti confiar. (bis)
Pues nos eres “vida”, “roca” y “luz”,
Nuestro “amparo,” “escudo,” el “Fiel;”
Todo cuanto es tuyo acá, ¡oh Jesús!
Es dulce cual la miel. (bis)
Por entero, ¡oh! guarda bien nuestro ser
Aun siguiendo en pos de Ti
Hasta que en tu luz hayamos de ver
Tu rostro en gloria allí. (bis)
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

úNica esperanza es él (#636)

Cantamos en honor de aquel que murió,
Del que su sangre en la cruz derramó;
Única esperanza es Él para el pobre pecador;
Reputamos pérdida el mundo al redor.
Grabada en la cruz, he aquí una inscripción:
“Dios es amor” — Jesús, de corazón,
Vino cual Cordero fiel, pudo ese amor mostrar,
Gran misericordia darnos a gustar.
Quitado ha la cruz ya nuestra maldad;
Sostiene el alma, nos da sanidad;
De esperanza ha de calmar cada tiempo de pavor,
Y endulzar podrá la copa de amargor.
¡Cobarde corazón, la cruz da valor!,
Y al brazo flaco infunde el vigor;
Al sepulcro en su terror ya anulado ha Jesús,
Pues dora el lecho del morir con luz.
Gran bálsamo es la cruz en pena o en dolor,
Divina prenda y medida de amor;
Fuerte amparo en el luchar, nos da un vivir triunfal;
De nuestra alabanza es el tema eternal.
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Dentro del velo" (#637)

¡Oh santos!, “dentro del velo” hoy mirad,
Vuestra feliz canción alzad;
No pueden nunca vuestros goces terminar,
Por Cristo a colmo han de abundar.
Felices siempre en veraz libertad
De nuestras penas y maldad,
Moremos en el ensalzado Redentor,
Que es nuestra “vida” en resplandor.
Gloriémonos siempre en el Salvador,
Mirémosle en su pleno honor;
Blanqueada en su sangre nuestra ropa está …
Goza Él de vernos limpios ya.
¡Oh! no pensemos del mundo o del mal,
Aunque en un cuerpo que es mortal,
Mas procuremos de la “suerte en luz” gozar,
Que alivio aquí nos ha de dar.
Y a nuestro fiel Padre Dios gloria dad,
Y en sus promesas ya confiad;
Viviendo siempre en dulce comunión — en luz, —
Dentro del velo con Jesús.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cristo, mi Señor (#638)

Cristo, moriste en la cruz — ¡mi Señor,
Cuán “codiciable” a mí!;
La plata y oro son ya a mí sin valor …
No hay semejante a Ti.
Todo el pecado cargaste por mí,
Llevaste “maldición”,
Que el juicio divinal cayó, ¡ay!, en Ti:
Sufriste en expiación.
¿Por qué desear gozo que es temporal?,
Placer no hay sino en Ti;
Ganancia en sumo grado es la celestial,
Comprástela por mí.
Borrascas pueden mi barca azotar
En mares de pavor;
Perderme es imposible, cerca has de estar,
Piloto y Protector.
Mi Salvador, ¡cuán profundo el amor
Con que me amaste a mí!
Mi objeto sólo Tú eres en tu esplendor —
¡Cuán “codiciable” a mí!
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Al cielo voy (#639)

Al cielo voy, al cielo voy,
Yo confío en Jesús;
Él me salvó, Él me salvó,
Por mí Él ha muerto en la cruz.
Yo Te veré, mi Salvador,
Yo Te veré a Ti, Señor,
En dulce luz y resplandor,
Yo Te veré, mi Salvador.
Al cielo voy, al cielo voy,
Yo confío en Jesús;
Él me salvó, Él me salvó,
Por mí ÉI ha muerto en la cruz.
Tu pura sangre carmesí
La culpa vil borró de mí,
Y gozaré ventura allí;
Yo Te veré, mi Salvador.
Al cielo voy, al cielo voy,
Yo confío en Jesús;
Él me salvó, Él me salvó,
Por mí Él ha muerto en la cruz.
Feliz aquel que en Ti confió
Y Salvador Te proclamó;
En Ti también espero yo,
Yo Te veré, mi Salvador.

Dios es soberano (#640)

Si ruge el mar en tempestad terrible,
Dios puede en calma su inquietud cambiar;
¡Oh que esperemos su tiempo aceptable …
Que pronto el día alegre ha de alborear!
Dios por doquiera es todopoderoso,
Y Él sobre el todo tiene facultad;
Cada hecho suyo es bendición a colmo,
Su senda, como Él, plena claridad.
Cuando Él desnuda su potente brazo,
¿Quién resistir su gran obrar podrá?
Cuando Él la causa apoya de su pueblo,
Su mano fiel, ¡oh! ¿quién la detendrá?
Siempre dejemos que Dios, sí, Dios sólo,
Sëa el que escoja y mándenos qué hacer;
Maravillados, ya sabremos pronto
Cuán sabio lo que Él hace ha de ser.
Su propio ser es siempre inescrutable,
Mas cielo y tierra nos denuncian hoy
Que es soberano en su trono y rige
Todas las cosas bien como el … “YO SOY.”
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¿Separación alguna? ¡nunca habrá! (#641)

¿Separación alguna? ¡nunca habrá!
¡Oh mi alma! te habla Dios que así será;
Te une el Espíritu al Señor Jesús
Resucitado y tu “Cabeza” en luz.
¿Separación alguna? ¡nunca habrá!
Soy suyo siempre aquí y en gloria allá;
Jesús mi juicio en esa cruz llevó,
Y así mi deuda enorme en paz quedó.
¿Separación alguna? ¡nunca habrá!
¡Verdad sublime! — mi alma alegre está;
Por Cristo amado con eterno amor,
¡Hecho “una cosa” soy con mi Señor!
¿Separación alguna? ¡nunca habrá!
La “vida” o “muerte” hacerla no podrá;
“Ni lo presente, ni lo por venir”
De Cristo mi alma puede desunir.
¿Separación alguna? ¡nunca habrá!
Unido a Él — ¡su gloria mía es ya!
¡Oh excelso amor que pudo al rëo dar
Con Cristo en gloria un eternal hogar!
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh celestial hogar! (#642)

¡Oh celestial hogar do no entra iniquidad!,
Él alma anhela allí morar; “no tiene aquí ciudad.”
¿Será tal nuestro hogar, la paternal mansión
Do el Padre “callará de amor”? ¡Sublime bendición!
Sin mancha alrededor vivir en santidad,
Saciado el corazón será — ¡bendita eternidad!
Y el Padre su porción, deleite encontrará;
Su corazón placer sin fin por siempre gozará.
El centro es nuestro Dios, glorioso en majestad;
Las huestes suyas en redor alaban su bondad.
Su gloria en su esplendor al todo alumbrará;
Precioso es más gustar su amor cual sus llamados ya.
Te conocemos, Dios, en Cristo, el Redentor,
Sabemos que Te gozarás al vernos, por su honor
Con Cristo, tu Hijo, en luz — ¡bendito hogar de amor! —
El que murió en esa cruz — el tema allí de loor.
“Semejantes a Él,” ¡oh Dios!, seremos, ¡qué solaz!,
Como Él mirar aquel fulgor sin velo en nuestra faz.
¡Oh! amor que anima äún el débil corazón,
Que nos da luz celeste ya, y pronto … tu mansión.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La cruz sangrienta (#643)

La cruz sangrienta al contemplar,
Do el “Rey de gloria” padeció,
Riquezas quiero despreciar,
De la soberbia tener horror.
Mi gloria y mi blasón serán
La cruz de Cristo, mi Señor;
Y lo que di a la vanidad
Ya lo renuncio por su amor.
Sus manos, su costado y pies
De sangre manaderos son;
Y las espinas de su sien,
Mi aleve culpa las clavó.
Cual vestidura regia allí,
La sangre cubre al Salvador;
Ya que murió Jesús por mí,
Por Él al mundo muero yo.
¿Y qué podré yo darte a Ti
A cambio de tan grande don?
Es todo pobre, todo ruín,
Toma, ¡oh Señor! mi corazón.

¡Oh cuán dulce es fiar en Cristo! (#644)

¡Oh, cuán dulce es fiar en Cristo,
Y entregarse todo a Él;
Esperar en sus promesas,
Y en sus sendas serle fiel!
Coro:
Jesucristo, Jesucristo,
Ya tu amor probaste en mí;
Jesucristo, Jesucristo,
Siempre quiero fiar en Ti.
Es muy dulce fiar en Cristo
Y cumplir su voluntad,
No dudando su palabra,
Que es la luz y la verdad.
Siempre es grato fiar en Cristo
Cuando busca el corazón
Los tesoros celestiales
De la paz y del perdón.
Siempre en Ti confiar yo quiero,
Mi precioso Salvador;
En la vida y en la muerte
Protección me dé tu amor.

Fuente de salvación (#645)

La fuente de la salvación, [puerta]
Fluyendo está, fluyendo está; [abierta]
La fuente de la salvación [puerta]
Fluyendo está por mí. [abierta]

¡Cristo resucitó! (#646)

¡Cristo resucitó!;
Su gran trabajo consumó;
Tornó a vivir el Fïador triunfante,
Quien a la Muerte desarmó.
¡Cristo resucitó!;
Por siempre vive él que murió,
Y ähora intercede en pro de los suyos
Que de sus culpas Él limpió.
¡Cristo resucitó!,
Y de la muerte hará subir
Su pueblo; después con Él, resucitada
Su iglesia siempre ha de vivir.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Despiértate, oh mi corazón! (#647)

¡Despiértate, oh mi corazón!,
Contempla a tu Señor;
Tus ojos llena Él de admiración,
¡Oh vélo en su resplandor!
Do no ha de entrar pecado o maldición
En atrios santos de su amor.
He aquí, en justicia divinal,
Jesús apareció
Con sangre ante el trono judicial:
Tu cuenta, ¡oh mi alma, Él pagó!
Al derramar su sangre cual raudal,
Tu título a entrar compró.
Tus culpas Cristo en la cruz
Con sumo amor llevó;
(Cargadas fueron todas en Jesús
Por Dios que las conoció),
Que así mostró: “Dios es amor y es luz” …
Creyendo tú, Él te salvó.
A su morada de solaz
Convídate el Señor,
Y te hace fiesta de amor y paz;
¡Tú, objeto de su favor!
Se alegra Él al decirte que tendrás
Tu herencia consigo en fulgor.
¡Bendito Dios, oh Dios de amor!,
¡Qué suerte el reposar
Y estar con Cristo, el Hijo de tu amor,
Por siempre en tu dulce hogar!
No hay quien podrá a la iglesia del Señor
De amor tal o de Él apartar.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Jóvenes somos, Señor (#648)

Jóvenes somos, Señor;
Guíanos cual veraz Pastor
Por este erial.
Tu amor avívanos,
A Ti hoy alzamos voz,
Y a nuestro Padre Dios
En loor filial.
Santo siempre eres, Jesús,
Y sanidad hay en tu cruz,
¡Verbo eternal!
(El que “se anonadó”,
Y, humilde, aquí bajó,
Al hombre así salvó
De su gran mal.)
Guíanos siempre, ¡oh Señor!,
Tú, nuestra gloria y buen Pastor,
Roca y canción.
Cordero fiel de Dios,
Haznos oír tu voz:
“De Mí seguid en pos,
Con devoción.”
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Jehová proveerá" (#649)

Si enemigos nos acechan,
Si hay disturbio alrededor,
Aun si amigos hoy nos dejan,
Retirándonos su amor,
Sin embargo hay una cosa
Que inmutable y firme está:
Nos promete la Escritura
Que “Jehová provëerá.”
Dios las aves alimenta
Sin granero o almacén;
¿No confiamos que Él nos cuida?
¡Nos regala el sumo bien!
Lo que es bueno para el santo
Dios jamás le negará,
Que en la Biblia está escrito
Que “Jehová provëerá.”
Como un barco, mar adentro,
Azotado en tempestad,
Al hallarnos en peligro,
Con Él hay seguridad;
Si enfurece al mar y al viento
Satanás, no vencerá,
Ya que Dios ha prometido
Que “Jehová provëerá.”
Su llamada obedezcamos
Como Abraham de siglos ha;
Senda fácil no esperamos,
Más valor se nos dará;
Extranjeros, un fiel guía
En Jesús tenemos ya;
Cuán dúlce es gozar la dicha,
Que “Jehová provëerá.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Ya pasó aquel dolor (#650)

Pasó aquel crüento, mortífero dolor
Cuando en la cruz brotó en raudal la sangre del Señor
Que a nuestras almas del pecar cual carmesí lavó,
Pues la inmensa deuda nuestra a Dios Cristo de una vez pagó.
Limpiados del pecado, ya “nueva crëación”,
Por gracia tu real trono en luz, Tu celestial mansión,
Bendito Redentor Jesús, es nuestro propio hogar,
Nuestra suerte de tu dulce amor en reposo y paz gozar.
Y tu ojo en ese día sin nubes, de esplendor,
Contemplará con gran placer tu esposa, ¡oh Salvador!,
Sin “mancha o arruga” de vejez, sin nada temporal,
Su gloriosa hermosura en luz tu deleite divinal.
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Profundo amor! (#651)

Withheld for copyright considerations.

¡Oh! háblame Señor (#652)

¡Oh! háblame, Señor, y yo hablaré
En ecos vivos de tu dulce voz;
Y, como hallado tuyo, buscaré
A los perdidos para Dios.
¡Oh! guíame, Señor, y guïaré
Al pobre errado que tan lejos va;
Dame alimento y yo también daré
Al pobre hambriento tu maná.
Enséñame, Señor, y enseñaré
Siempre las cosas tuyas en sazón:
Dame palabras, y yo alcanzaré
Al que es de triste corazón.
¡Oh! lléneme, Señor, tu plenitud;
Haz que rebose tu favor en mí,
Que con fervor declare la virtud,
Bondad y amor que encuentro en Ti.
Haz que Te sirva, ¡oh! Cristo, mi Señor,
De acuerdo con tu santa voluntad;
Que tu servicio tenga por honor,
Ähora y en la eternidad.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cristo, quédate conmigo (#653)

Cristo, quédate conmigo,
Pues yo solo temo ir;
Tu presencia es mi consuelo,
Y tu seno es mi cubrir.
Coro:
Miedo así jamás tendré;
Por doquier mi guía sé;
Luego iré yo sin quejarme.
Y en tus pasos seguiré.
Cristo, quédate conmigo,
Siempre débil es mi fe;
Me hablas dulce paz y gozo,
Tu voz sólo escucharé.
Cristo, quédate conmigo,
En mi vida del marchar
Por las sombras o en sol claro,
Por las pruebas y el luchar.
Cristo, quédate conmigo,
Hasta que termine en paz
Mi carrera y llegue al cielo,
Donde me recibirás.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Al Dios mío hallé (#654)

Al Dios mío hallé; firme en Él quedaré,
Donde vida, gran gozo y consuelo tendré.
Coro:
¡Aleluya! a Él la gloria, ¡aleluya! Amén;
¡Aleluya! a Él la gloria, amén, siempre amén.
Mi apoyo eternal es mi Cristo, el cual
Me abrigó al sufrir por mí el juicio penal.
Mis culpas llevó; ¡ay!, Dios Le sentenció;
¡Libre estoy!: de la muerte Le resucitó.
Ya Dios me aceptó, porque su Hijo murió;
Cima al plan eternal de su amor santo Él dio.
Aunque ande en llorar por tristeza y azar,
Con Jesús en la gloria ya tengo mi hogar.
Pues su voluntad para mí, en gran bondad,
Es tenerme consigo por la eternidad.
Muy pronto Él vendrá y a su hogar llevará
A su iglesia y sentarnos consigo Él hará.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¿Qué será morar contigo? (#655)

¡Qué será, Jesús, contigo en dulce paz morar!,
¡Oh Señor de gloria, junto a Ti en fulgor reinar!,
Ya que el conocer tu dulce y sin igual amor
Aun en este mundo ya derrama su esplendor.
Ni el corazón, no, ni el pensar podrá decir
Lo que será vivir
Junto a Ti en suave luz … nunca más partir.
Ya dejada atrás la escena de fe y de luchar,
La carne y el mundo no nos pueden engañar;
Te veremos, “Príncipe de paz”, “de vida Autor”,
Donde exploraremos las conquistas de tu amor.
¡Oh qué altura y gran profundidad de amor!
— Tu propio, excelso amor, —
Que brillará sin fin … ¡gloria a Ti, Señor!
Tu Padre ha determinado el momento en que
Tu pueblo alzará voz a una: “No más lloraré”;
Cada lágrima enjugada ya por Ti, Señor,
Cada corazón prorrumpirá en grato loor;
Que, al ver tu rostro y al oír tu aclamación,
En santa adoración
Te alabaremos ya, ¡sí!, de corazón.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tu nombre, ¡oh mi amado! (#656)

Cual mirra fragante que exhala en redor
Su rico perfume, suavísimo olor;
Tu nombre, ¡oh mi Amado!, en mi corazón
Infunde alegría y satisfacción.
Cual voz conocida, si escucha el viador
Perdido en el bosque, le inspira valor,
Tu nombre me anima, pues me hace saber
En donde el descanso se puede obtener.
Cual canto que aduerme, tranquilizador,
Al niño arrullado con mimos de amor,
Tu nombre, vibrando en mi corazón,
Sosiega y mitiga su ardiente emoción.
Cual faro avistado, distante en el mar,
Por náufrago a punto de desesperar,
Tu nombre, trayendo mensaje de paz,
Al corazón llena de dulce solaz.
Cual luz que, brillando en alto fanal,
Al nauta en la noche señala el canal,
Tu nombre, esparciendo benéfica luz,
Al puerto celeste me guía, Jesús.
Jesús, tierno nombre de precio y valor,
Tu nombre bendito, mi buen Salvador,
Por cima de todos, sin par, sin igual,
Exhala fragancias de amor celestial.

Fiando solo en ti (#657)

Fiando en gozo o amargor,
Fiando sólo en Ti, Salvador;
Aunque débil es mi fe,
Sólo en Ti, Cristo, confiaré.
Coro:
Fiando en noche o clara luz,
Fiando sólo en Ti, Jesús,
Fiando en gozo o amargor,
Fiando sólo en Ti, Señor.
Mi alma infundes de tesón,
Pones brío en mi corazón;
Do me guías siempre voy,
Fiando en Ti, seguro estoy.
Sëa orando en libertad,
O cantando en la soledad,
En peligro invocaré
Sólo tu nombre y confiaré.
Fiando en Ti en mi vida aquí,
Fiando hasta que entre yo allí;
Hasta que en el cielo esté,
Sólo en Ti, Cristo, confiaré.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Nos damos prisa (#658)

Cual extranjeros lejos de su hogar,
Nos damos prisa para atravesar
El mar de vida aquí, hasta, ¡oh Señor!,
Pronto arribar al puerto de esplendor.
Nuestra esperanza “velo adentro” está
Cual “ancla firme”, ¡oh Cristo, Tú eres ya!
Mientras tu gran poder y fiel amor
Nos guardan contra el hábil tentador.
Si ruge un frío, embravecido mar,
Si la aflicción nos causa un gran pesar,
La tempestad buena es, dulce el dolor
Que nos impele aún hacia Ti, Señor.
Porque hasta el fin, tu gracia, ¡oh Salvador!,
Irradiará sus rayos de fulgor;
“Ni lo presente, ni lo porvenir”
Podrá tu amor cambiar o extinguir.
Que en breve nuestras penas y el temor
Pasado habrán por siempre, y el dolor;
Muy pronto Te veremos, fiel Jesús,
Y gozaremos de tu amor … en luz.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Lluvias de bendición (#659)

“Lluvias de bendición” grandes,
Es la promesa de amor,
“Del refrigerio los tiempos”
De tu presencia, ¡oh Señor!
Coro:
Las lluvias grandes
Nos mandarás, ¡oh Señor!
Haz que sintamos de nuevo
Más de tu gracia y tu amor.
“Lluvias de bendición grandes,
Avivamiento daré”;
Si nos rendimos, prometes:
“Mi bendición vaciaré”.
“Lluvias de bendición grandes,
Del cielo derramaré,
Hasta que sobrëabunden,
Donde hay la obra de fe.”
“Lluvias de bendición” grandes,
Todo en su tiempo darás;
A los que temen tu nombre
Nunca el bien rehusarás.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Ningún bien sin Cristo habrá (#660)

¡Oh! Cristo en Ti, sí, sólo en Ti,
Mi corazón halló
La paz, perdón que con afán
Sin descansar buscó.
Coro:
Ningún bien ya sin Ti habrá;
Todo eres para mí;
Luz, gozo, paz y gran felicidad
Se encuentran sólo, Cristo, en Ti.
El mundo con afán probé
Y mi alma lo gustó;
Más descontento me quedé
Y mi alma se afligió.
Gemí por paz, felicidad —
Busquélas más que a Ti;
Tu amor, ¡oh! Cristo, me salvó,
Me satisfizo a mí.
Y ähora sólo anhelo estar
Con Él que ascendió
Al cielo do me ha de llevar,
Ya que me redimió.
©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Poderoso amor de Cristo! (#661)

¡Poderoso amor de Cristo!;
No se ha visto igual jamás:
Vino, humilde, a mí de lo alto,
Para darme eterna paz.
Coro:
¡Oh qué amor sin par de Cristo!;
Él es todo para mí;
Ya borrado es mi delito
Con su sangre carmesí.
¡Oh admirable amor de Cristo!,
Quien humano aquí nació,
Y en su obrar y andar perfecto,
A Dios siempre obedeció.
¡Grande y fiel amor de Cristo!,
Que a sí mismo se entregó;
De la muerte alzóse invicto,
Con la suya la abrogó.
¡Victorioso amor de Cristo!,
Quien la tumba ayer venció,
Y aplastó el poder maldito …
Mi alma así no pereció.
¡Dulce y tierno amor de Cristo!,
Sacerdote divinal,
Que intercede por mí, presto
En guardarme aquí del mal.
¡Oh sublime amor de Cristo! :
Gozo de su bendición;
Sólo espero oír de lo alto:
“Ven conmigo a mi mansión.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Príncipe de paz" (#662)

¡Oh santos!, vuestro canto elevad
En honra del Salvador;
Su gracia a una hoy celebrad,
Mañana, siempre … ¡load al
“Príncipe de paz”!
Löadle al que su gloria dejó
Para al pecador salvar;
Löadle al que en verdad se humilló;
Vertió su sangre … ¡load al
“Príncipe de paz”!
Iremos pronto a su bello hogar
Donde hemos de contemplar
Su rostro hermoso en luz, y adorar
Su nombre siempre … ¡load al
“Príncipe de paz”!
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Manantial de amor (#663)

¿A quién tenemos — salvo a Ti  — en redor,
Que pueda nuestra sed saciar, Señor?
¡Inagotable manantial de amor! …
Ya secas otras fuentes, sin valor.
Nos haces la mirada en Ti fijar,
Y en cosas celestiales meditar.
Cristo, ¡cuán triste es que olvidámonos
Ya de tu amor y de seguirte en pos!
Más a menudo así es — ¡perdónanos! —
Con qué largura das tu amor, ¡oh Dios!
¡Qué suerte es nuestra por tu gran bondad,
Confiarnos en tu sangre … tu verdad!
Sólo a tus redimidos, Salvador,
Has dado a conocer, en su valor,
La sangre tuya; y hoy podrán entrar
Ante el trono para así adorar.
Siempre apreciándola, sí, aun más y más
Nos acercamos por tu sangre en paz,
Al grande amor löando en devoción
De “Abba, Padre,” en grata adoración.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La vista alzamos (#664)

La vista alzamos, anhelando ver
La estrella matutina aparecer;
¡Qué gozo infundirá su claridad!,
Antes que brille el sol en majestad.
¡Qué gozo al ver a nuestro Salvador! —
En noche aquí nos alentó su amor
¡La voz oír tan dulce y familiar,
Cuyo eco hace el alma rebosar!
Maldad ni mancha al derredor habrá,
Ni discordante nota se oirá;
De fuera y dentro, puro el corazón,
Ninguna espina, tampoco aflicción.
Si sólo el meditar aquí en su amor
Del mundo eleva el alma a su Señor,
Y si de fuente célica el gustar
Alienta al peregrino aun a cantar,
¡Oh! ¿qué será “la gloria del Señor”?
Y ¿cuál la plenitud de tal amor?
¡Qué aleluyas se despertarán!
¡Qué alabanzas repercutirán!
De su trabajo el fruto se verá,
Cristo en nosotros se deleitará;
Por las edades nuestro Salvador
A ún a su iglesia mostrará su amor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh cantemos a Dios nuestro! (#665)

¡Oh cantemos a Dios nuestro! —
Fortaleza y Protector, —
Que a su pueblo ha conducido
Con ternura y fiel amor,
Y nos llevará a su casa
Lista en la celeste gloria;
¡Idos, dudas y temor!,
Pues lo hará, que es Salvador;
Su palabra es real, veraz,
Su brazo fuerte y muy capaz.
¡Oh cantemos a Dios nuestro! —
Fortaleza y Protector, —
Que, admirados, nuestro canto
Debe celebrar su amor;
¿Quién podrá medir su anchura
O alcanzar ver su largura,
Su profundidad sondear
O a su altura demarcar?
¡Qué tesoro el rico amor
Inagotable es del Señor!
¡Oh cantemos a Dios nuestro! —
Fortaleza y Protector, —
Dice Él: “Soy aún de mi pueblo
El seguro y fiel Gui ador.”
Que el peligro no temamos,
Mientras que peregrinamos;
Cualquier enemigo audaz …
¿Puede él dañarnos? ¡no! ¡jamás!,
Ya que el “ángel del Señor”
Siempre “acampa en derredor.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Nuestro tema (#666)

El Señor es nuestro tema,
Cristo, la verdad y amor,
Que sentóse en alta gloria,
Del pecado el vencedor;
“Purgación” del todo Él hizo,
A su Dios glorificando …
Coro:
Con alegre corazón
A Él alzamos hoy canción;
Que Él nos ha hecho disfrutar
Paz, y su nombre adorar.
¿Fallará su brazo? ¡Nunca!;
En el cielo Él reinará
Sobre el todo en la tierra;
Y “las llaves” guardará
“De la muerte y del infierno”,
De emplëarlas sólo es digno …
Dulce es nuestra “esperanza,”
“Bienaventurada” es, ¡sí!;
Ya se acerca la venida
Del que llevará tras sí
“A la gloria a muchos hijos”
A su hogar de goces puros …
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Jesús es todo para mí (#667)

Cristo, el Señor, es para mí,
Consuelo, dicha y paz;
En Él tan sólo encuentro yo
Descanso, amor, solaz:
Si en mis tristezas voy a Él,
Hallo un amigo siempre fiel, (bis)
En Jesús.
En mis conflictos con el mal,
No hay uno cual Jesús,
Que pueda darme protección,
Sostén, poder y luz.
Yendo conmigo el Salvador
Ya nada puede el tentador, (bis)
Contra mí.
Vida de paz, de gozo y luz,
Encuentro en mi Señor;
Herencia eterna que me da,
Su incomparable amor.
Nada en el mundo igualará,
A lo que en Cristo encontrará, (bis)
El mortal.
Gloria sin fin tributaré
Gozoso a mi Jesús,
Quien vida tal me aseguró,
Muriendo en cruenta cruz;
Y por los siglos mi canción,
Ensalzará su salvación, (bis)
Sin igual.

Cerca, más cerca (#668)

Cerca, más cerca, ¡oh Dios, de Ti!
Cerca yo quiero mi vida llevar;
Cerca, más cerca, ¡oh Dios, de Ti!
Solo es tu gracia que puede salvar. (bis)
Cerca, más cerca, cual pobre soy,
Nada, Señor, yo Te puedo ofrecer:
Sólo mi ser contrito Te doy,
Puede contigo la paz obtener. (bis)
Cerca, más cerca, Señor de Ti,
Quiero ser tuyo, dejando el pecar:
Goces y pompas vanas aquí,
Todo, Señor, pronto quiero dejar. (bis)
Cerca, más cerca, mientras el ser
Aliente vida y busque tu paz;
Y cuando al cielo pueda ascender,
Ya para siempre conmigo estarás. (bis)
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El feliz mañana (#711)

El feliz mañana llega;
El Señor vendrá en gloria
Y a su pueblo que Le espera Él tomará
“Con aclamación” alegre
A la casa de su Padre
Donde no hay cuidado o afán en el allá,
Ni serán más conocidos
El pecado y los gemidos,
Que a su iglesia Cristo pronto hará subir;
La recogerá del mundo,
Le dará a reinar consigo,
Siempre de la gloria eterna a compartir.
Romperá con plena gloria,
De resurrección el alba;
“Los que duermen en Jesús” despertarán;
Presto ya a la luz sacados,
Con los vivos transformados,
“Al encuentro del Señor” ascenderán.
¡Perspectivas no visibles
A los ojos de mortales! ,
Pues la iglesia entera, redimida ya,
“Se levantará con gloria,”
“A Su reino” en luz llamada,
Y a los cielos con su Esposo volará.
Hasta cuando ejercieres
Tus poderes invencibles,
Nuestro escudo Tú serás, gran Redentor,
Pues ya nos has revelado
A Ti mismo, Tú, ¡oh Bendito!,
Como nuestra fortaleza y protector.
¡Oh Señor!, hoy anhelamos
Como pobres peregrinos,
Con espíritus sedientos ver tu faz,
Y en tu hogar por las edades
La canción de tus bondades
Resonar hacer, alegres, a solaz.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Un soldado de Jesús (#712)

¿Soy yo soldado de Jesús, un siervo del Señor;
Y temeré llevar la cruz sufriendo por su amor?
Coro:
Yo hablaré por mi Señor, confesaré mi fe;
Su Espíritu me ayudará; yo testificaré.
Lucharon otros por la fe; ¿cobarde yo he de ser?
Por mi Señor pelëaré, confiando en su poder.
Es menester que sëa fiel, que nunca vuelva atrás,
Que siga siempre en pos de Él; su gracia Él me dará.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Obedecer y confiar (#713)

Cuando andamos con Dios, oídos dándo a su voz,
Nuestra senda luciente ha de ser;
Obediente al Señor, llena el alma es de amor
Del que quiére a su Dios complacer.
Coro:
Sí, obedecer, siempre en Cristo confiar,
El divino camino es para con gozo andar.
A las nubes de acá con poder fundirá
La sonrisa de gloria en su faz;
Cualquier duda o temor, el suspiro o el dolor,
Se irá pronto, en Cristo al confiar.
No podremos gozar sus deleites sin par
Si en el mundo buscamos placer;
Siempre hay felicidad, la divina bondad,
En su senda que es: “obedecer.”
¿Cargas hay que llevar, compartir un pesar?
Al “trabajo de amor” premiará;
Ni tristeza ni afán, ni una cruz nos podrán
Estorbar bendición que Él dará.
Bueno es obedecer, nunca al malo ceder,
Al seguir sin temor a Jesús,
Ya gustar de su amor a los pies del Señor
Y andar a su lado “en luz.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Con Cristo andar en luz (#714)

Pronto en “ropaje blanco” con Cristo andar en luz;
La noche ha terminado, al fulgurar Jesús;
Grabado en “piedra blanca” hay “nombre” de favor,
Y es el maná celeste de perennal sabor.
Grato es el pensamiento, a Cristo encontrar;
Con Él, ya “transformados,” siempre hemos de habitar.
¡Oh, cuál será el gozo, al ver al Salvador,
Y en paz vivir por siglos en ese hogar de amor!
Cristo, “Señor de gloria”, contigo al morar,
De tu amor el tema bello hemos de cantar;
Mas hoy en el santuario, qué gozo es siempre entrar
Con loores, grato “fruto de labios” … y adorar.
Ya, tu obra consumada, Dios Padre Te ensalzó,
Se cumplirá la historia, cuando los que Él Te dio
Tomen allí sus tronos, y en plena bendición
Reinen, Señor, contigo, sobre la crëación.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Con Cristo  … (#715)

“Con Cristo” en la Asamblëa,
¡Qué feliz lugar! (tres veces)
“Con Cristo” en la Asamblëa,
¡Qué feliz lugar! ¡Qué felicidad!
“Con Cristo” en la familia,
¡Qué feliz hogar! (tres veces)
“Con Cristo” en la familia,
¡Qué feliz hogar! ¡Qué felicidad!
“Con Cristo” en el trabajo, *
¡Qué feliz lugar! (tres veces)
“Con Cristo” en el trabajo,
¡Qué feliz lugar! ¡Qué felicidad!
* (O: en el campo, la cocina, el conuco, el despacho, el pueblo, etc.)
“Con Cristo” en el camino,
Caminamos bien, (tres veces)
“Con Cristo” en el camino,
Caminamos bien. ¡Qué felicidad!
“Con Cristo” en alta gloria,
¡Qué feliz hogar! (tres veces)
“Con Cristo” en alta gloria,
¡Qué felicidad! ¡Qué eternidad!
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Ved las bendiciones (#716)

Cuando tempestades hay en derredor,
Ya desanimada el alma y en temor,
Ved las bendiciones que el Señor os da,
Y os sorprenderá lo que Él ha hecho ya.
Coro:
Ved lo mucho que el Señor os da, (bis)
Bendiciones … son de nuestro Dios;
Ved las bendiciones que el Señor os da.
¿Nunca estáis cargados con cuidados mil?
¿No es que el mundo os haya dado un nombre vil?
Ved las bendiciones — se va el dolor —
Ya gozosos, cantaréis al Salvador.
Cuando veis a otros con su gran caudal,
Luego vuestra pobre herencia terrenal,
Ved las bendiciones que logró Jesús
Por vosotros con su sangre en esa cruz.
Cuando estéis luchando con el tentador,
Recordad al poderoso Redentor;
Ved las bendiciones, siempre hay salvación
Hasta el fin de la jornada en su mansión.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El Señor es nuestra paz (#717)

He aquí el Cordero, Cristo, entronizado en luz;
Ya estamos en Él cerca del Padre por su cruz,
Que en el Calvario a solas su sangre Él derramó,
“Contado con los malos”, por tales padeció.
Sí, el Señor es “nuestra paz,” (bis)
Coronado en gloria, celestial “Cabeza,”
Sí, el Señor es “nuestra paz.”
“En Él” estamos, siendo “completos” ante Dios;
Confiadamente alzamos por siempre nuestra voz,
Ya que el “propiciatorio” con sangre lo roció,
La sangre más preciosa de Cristo nos limpió.
Sí, el Señor es “nuestra paz,” (bis)
Su obra redentora a todos ya proclama
Que el Señor es “nuestra paz.”
Dios Padre en Cristo tiene descanso sin variar,
Reposo que el pecado no puede perturbar;
Por fe hoy reposamos en el Señor también,
Revelador del Padre a su pueblo, ¡oh sumo bien!
Sí, el Señor es “nuestra paz.” (bis)
Salvación se ofrece por su amor sublime;
Sí, el Señor es “nuestra paz.”
Unidos ya con Cristo “tenemos redención”,
Sin cambio dura siempre su obra en perfección,
“Del ángulo Él la piedra es, preciosa y principal”,
Jesús, y el que en Él ya cree paz tiene sin igual.
Sí, el Señor es “nuestra paz,” (bis)
En Él reposamos, sí, en Él nos gozamos,
Que el Señor es “nuestra paz.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El amor de Jesucristo (#718)

Del santo amor de Cristo que no tendrá su igual;
De su divina gracia, sublime y eternal:
De su misericordia, inmensa como el mar
Y cual los cielos alta, con gozo he de cantar.
Coro:
El amor de mi Señor, grande y dulce es más y más:
Rico e inefable, nada es comparable
Al amor de mi Jesús.
Cuando Él vivió en el mundo la gente lo siguió,
Y todas sus angustias en Él depositó:
Entonces, bondadoso, su amor brotó en raudal,
Incontenible, inmenso, sanando todo mal.
Él puso en las pupilas del ciego nueva luz:
La eterna luz de vida que centellea en la cruz;
Y dio a las almas todas, la gloria de su Ser,
Al impartir su gracia, su Espíritu y poder.
Su amor, por las edades del mundo es el fanal
Que marca esplendoroso la senda del ideal;
Y el paso de los años, lo hará más dulce y más
Precioso al darle al alma su incomparable paz.

¡Alma mía! Dios te llama (#719)

¡Alma mía!, Dios te llama,
¡Oh, no dejes de acudir!
Con su poderosa mano
El camino te ha de abrir.
Él ha roto la cadena,
Ya de Egipto salvo estás;
Libertado de la pena,
Con tu Dios caminarás,
El desierto está delante:
Triste, seca soledad;
Mas de la celeste fuente
Beberás en libertad.
Luz divina te rodëa,
Y tus pasos guïará;
Tras la noche y la pelëa,
Hay la paz que durará.
¿Son de Egipto los placeres
Para ti sólo ilusión?
El Señor, de sus tesoros
Saciará tu corazón.
El desierto ha de enseñarte
Cuán benigno tu Dios es;
Poderoso en su paciencia,
Él te guïará los pies.
A Canaán peregrinando,
Tus fatigas te traerán
De la gloria bendiciones,
Que del Padre te hablarán.
Si el camino fuese largo,
Sostendráte su virtud;
Como el águila renueva
Fuerzas de su juventud.
Cuando, al fin de tus desvelos,
Entres en tu posesión,
Y ese amor allí celebres
En la celestial mansión —
Quien allá te habrá guïado,
Conocido te ha de ser;
De su amor bien comprobado,
Vas la gloria pronto a ver.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Una cosa sé (#720)

Withheld for copyright considerations.

Allí no habrá tribulación (#721)

En la mansión do Cristo está,
Allí no habrá tribulación;
Ningún pesar, ningún dolor,
Que me quebrante el corazón.
Coro:
Allí no habrá tribulación;
Ningún pesar, ningún dolor,
Y cuando esté morando allá.
Diré que no hay tribulación.
Será muy triste estarme aquí,
Muy lejos, sí, del Salvador;
Pues moran ya con Él allí,
Los redimidos por su amor.
Perfecto amor encontraré,
En la mansión del Salvador;
Perfecta paz allí tendré,
Mejor que la que gozo hoy.
Entonces, sí, yo gozaré
De toda la felicidad,
Y ya con Cristo reinaré
Por toda la eternidad.

Ya todo dejé (#722)

Tan triste y tan lejos de Dios me sentí
Y sin el perdón de Jesús,
Mas cuando su voz amorosa öí
Que dijo: “¡Ya ven a la luz!”,
Coro:
Ya todo dejé para andar en la luz,
No moro en tinieblas ya más;
Ya todo dejé por seguir a Jesús,
Y vivo en la luz de su faz.
¡Qué amigo tan dulce es el tierno Jesús! —
Tan lleno de paz y de amor —
De todo este mundo es la fúlgida luz
El nombre del buen Salvador.
De mi alma el anhelo por siempre será
Más cerca vivir de la cruz,
Do santo poder y pureza me da,
La sangre de Cristo Jesús.
¡Oh! ven a Jesús, infeliz pecador,
No vagues a ciegas ya más;
Sí, ven a Jesús, nuestro gran Salvador,
Pues en Él salvación hallarás.

Peregrinos (#723)

Es triste erial el mundo:
Es un peregrinar;
Aun en lo más hermoso
La muerte se ha de hallar;
Mas al Cordero en gloria
Y al cielo de solaz,
Su Espíritu nos guía,
— Probados — mas en paz.
Con otros peregrinos,
Los yermos al cruzar,
Dulce es cantar, gozosos:
“Se ve ya nuestro hogar”;
Cumplidos los trabajos,
Lecciones y el sufrir,
De Dios Padre esperamos
La bienvenida oír.
Allá a los santos todos,
Juntados de doquier —
Do no hay desconocidos,
Los anhelamos ver;
Los ángeles gloriosos
Reunidos han de estar,
Mas es tu rostro, ¡oh Cristo!,
Lo que hemos de admirar.
Cual peregrinos danos
Tal gracia para andar
Que honrándote sigamos,
En Ti puesto el mirar;
Señor, más fieles haznos,
Y humildes siempre estar —
Celestes ciudadanos —
Del cielo tuyo hablar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"¡Condenación ya no hay!" (#724)

¡”Condenación ya no hay”! ¡qué palabra de solaz!
Medita, ¡oh mi alma!, en tu bienestar;
Cristo tus culpas llevó, sí, en Él tienes paz;
Tus llagas Él logró sanar.
Su “sangre habla” äún ante el omnisciente Dios,
La que es “mejor que la de Abel”;
Cual “joyas” sobre “Aarón,” Cristo hoy consérvanos
En su amoroso seno fiel.
¡”Condenación ya no hay”! ¡que palabra fiel, veraz!
Lo dice, ¡oh, mi alma!, el Dios de amor …
Toda tú hermosa en el que te ama, te da paz,
Gran y ascendido Salvador.
¡Oh enséñame hoy, mi Dios!, siempre a Cristo contemplar,
A tu Cordero en su majestad;
Tu nombre así podré en todo glorificar,
Sí, amar y hacer tu voluntad.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cristo habita en mi ser (#725)

Withheld for copyright considerations.

Nos oirá Dios (#726)

En flaquezas, en pruebas y en dura aflicción
Podemos a Dios siempre orar,
No temiendo jamás recibir negación,
Si queremos a su alma agradar;
Si de Él dudamos, faltos de fe,
Su promesa es cierta al que sólo cree;
Pues el amor sencillo siempre confiará
Que Dios, nuestro Padre, hoy nos oirá.
Aunque contra enemigo en su saña infernal
Podremos por armas llevar,
Cual “David,” sólo una honda  — es “la Biblia,” la cual
Basta para su astucia frustrar —
¡Oh, no desmayemos!, Dios con poder
Pueda nuestras almas fortalecer;
Su fiel ayuda nunca nos rëhusará,
Que Dios, nuestro Padre, hoy nos oirá.
Puede ser que cual voz de un niñito, así
A veces es nuestro clamar,
Y el suspiro tan débil de nuestra alma aquí
Pueda apenas al cielo llegar;
Mas con Cristo, el santo intercesor,
Siempre abogando en nuestro favor,
Perseverar podremos, pues sabemos ya
Que Dios, nuestro Padre, hoy nos oirá.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Salvador potente! (#727)

¡Oh Señor!, si Satán ha querido, audaz,
A tu pueblo aquí zarandear;
Si naufragio tememos, cercano Tú estás,
Y a los tuyos podrás conservar.
¡Salvador potente!, oye el clamor
De tu débil pueblo; que es por tu amor
Sólo que hoy gozamos plena libertad,
Ya favorecidos en tu bondad.
Aunque ruja en su furia una atroz tempestad
Que nos amenace en redor,
Aunque haya arrecifes de toda maldad,
Y las olas nos batan, Señor,
Nos proteges, fuerte y gran Defensor,
Siempre nos alienta tu dulce amor;
Pues tus consejos fieles nos dirigen ya
A tu hogar en donde paz reinará.
Con qué gozo el camino hemos de repasar
De lucha y peligro de ayer,
Cómo a cada enemigo lograste aplastar,
Nuestro lloro en sonrisas volver.
Nuestros corazones pronto arderán,
Todo el camino recordarán
Por donde aún andamos — aprendiendo así
Cuán rica es tu gracia en la vida aquí.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Todo ha de estar bien (#728)

Ya que nuestro Señor es el Dios Salvador,
Ni azar ni el mal sobrevendrá,
Pues gratuito e invariable es su dulce favor:
Todo, todo muy bien se ha de hallar.
¡Qué eficaz su sangre que nos limpió!
¡Cuán perfecta gracia que nos selló!;
Fuerte es su mano extendida a resguardar
A su pueblo … todo bien se ha de hallar.
Si, tentados, pasamos por tribulación,
No obstante bien todo ha de estar,
Pues la nuestra es completa y gran salvación;
Todo, todo muy bien se ha de hallar.
Siempre en Dios confiando, hay felicidad,
Fruto, en Cristo estando, por su bondad,
Su Espíritu a sus santos presto a enseñar
Su palabra … todo bien se ha de hallar.
El mañana glorioso esperamos ya ver
Y entonces bien todo ha de estar;
“Fe” orar puede en medio de pena, o al doler:
Todo, todo muy bien se ha de hallar.
Consolados por el Padre de amor,
Nada hoy nos falta en su Hijo, el Señor,
“Por viciado muerte sëa engrandecido” acá
Cristo en nos, y todo bien se ha de hallar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Soldados del Señor Jesús (#729)

Soldados del Señor Jesús, oíd su voz
Mandándöos: “Tomad, la espada e id;
Llevad la cruz, a sí negad, seguidme en pos,
Dispuestos a pelear la dura lid.”
Coro:
Seguid a Cristo, ¡oh soldados!,
Para Él dispuestos a guerrear
La gran batalla, en Él confiados.
Su nombre excelso a ensalzar;
Seguid a Cristo, ¡oh soldados!,
Que es General en jefe ya;
No es vuestra lucha, la guerra es de Dios,
Quien la victoria os dará.
Soldados del Señor Jesús, el alma armad
De toda la armadura celestial;
Al diablo y a sus asechanzas afrontad
Por la Palabra y gracia divinal.
Soldados del Señor Jesús, los pies calzad
De apresto evangélico de paz;
Estén ceñidos vuestros lomos de verdad,
Y en cota andad de rectitud veraz.
Soldados del Señor Jesús, el infernal
Dardo inflamado, por la fe, apagad;
El yelmo de salud y espada que es triunfal
Tomad — y estando firmes — ¡siempre orad!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

A Cristo ve muriendo (#730)

Herido, escarnecido y apenado,
A Cristo ve muriendo en la cruz,
A Cristo por el hombre rechazado,
¡Oh alma mía!, es el Señor, Jesús.
¡Oh mira el sacrificio allí ofrecido,
Mira al que lleva así tu carga atroz! :
“El Verbo” es Él, veraz, de Dios ungido,
Del hombre el Hijo, y el también de Dios.
Ahí se halla el “fundamento” estable,
Del pecador el puerto de solaz;
Ya nos gloriamos en su excelso nombre:
Gran Roca de salud que es “nuestra paz.”
De Dios Cordero herido por nosotros,
Ofrenda para así el pecado expiar,
Ninguno nunca puede confundirnos,
Que en Cristo sólo hemos de confiar.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Despertad! (#731)

¡Despertad, despertad, oh cristianos!
Vuestro sueño funesto dejad,
Que el cruel enemigo os acecha,
Y cautivos os quiere llevar.
¡Despertad! las tinieblas pasaron,
De la noche no sois hijos ya,
Que lo sois de la luz y del día,
Y tenéis el deber de luchar.
Despertad y bruñid vuestras armas,
Vuestros lomos ceñid de verdad,
Y calzad vuestros pies, aprestados
Con el grato evangelio de paz.
Basta ya de profundas tinieblas,
Basta ya de pereza mortal
Revestid, revestid vuestro pecho
De la cota de fe y caridad.
La gloriosa armadura de Cristo
Acudid con anhelo a tomar,
Confiando que el dardo enemigo
No la puede romper ni pasar.
¡Oh cristianos, antorcha del mundo!
De esperanza el yelmo tomad,
Embrazad de la fe el escudo
Y sin miedo corred a luchar.
No temáis, pues, de Dios revestidos
¿Qué enemigo venceros podrá,
Si tomáis por espada la Biblia,
La palabra del Dios de verdad?
En la cruz hallaréis la bandera,
En Jesús hallaréis Capitán,
En el cielo obtendréis la corona:
¡A luchar, a luchar, a luchar!

¡Oh, es justo! (#732)

¡Oh, es justo a Dios las gracias dar!, que es Padre de amor;
Misericordia sin cesar nos cerca alrededor,
Misericordia que de ayer, del siglo, ha sido fiel;
Consuelo dulce es hoy saber que eterna es cual Él.
Cantamos de ese excelso amor del Padre, el manantial
Inagotable de favor que brota en gran raudal;
Cuán honda es su profundidad o adónde ha de flüir,
Ni santo, ni ángel de bondad jamás podrá decir.
Que a la largura de ese amor o anchura describir
No puede audaz explorador, ni el fin circunscribir;
Porque el amor que nos salvó de la condenación,
Triunfante en “Gólgotha” excedió del hombre la razón.
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Allá "bienvenida" Cristo dará (#733)

Withheld for copyright considerations.

Ya viene el Señor (#734)

Ya viene el Señor, ¡oh qué grato esperar!
Se habrán acabado el continuo luchar,
La pena, agonía, el llorar y aflicción,
Que a todos ahuyenta Él por su aparición.
Sí, el “Sol de Justicia” ha de amanecer!;
Tristezas cual sueño han de fenecer,
Que en el día sin nubes de luz divinal,
Con Cristo tendremos consuelo eternal.
Qué gozo al mirar al que amamos sin ver
Su rostro, anhelando su aparecer,
Que en breve estaremos con el Salvador,
“A Él semejantes” en su resplandor.
¡Cual Él y con Él por la eternidad! …
¿Nos gusta sentarnos en humildad
A los pies de Jesús? ¡Qué será ver su faz,
Y, alegres, gozar de su amor a solaz!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El gran pastor vivo (#735)

“El gran Pastor” vivo es Aquel que murió:
Señor nuestro siempre, el que resucitó;
Ähora del todo que en gran plenitud
Nos da, recibimos de Él con gratitud.
¡Cuán rico el manjar que Él nos brinda ya!,
Del cielo su bendición manda acá;
Junto al río apacible de eterno amor,
Ahí a su rebaño apacienta el Pastor.
Si enfriados estamos, nos restaurará;
Por sendas derechas, fiel, nos guïará,
Y en “valle de sombra de muerte” al andar,
Mal no temeremos, que Él cerca ha de estar.
¡Qué aliento el “cayado y vara” nos dan!,
¡Qué “mesa” ante nos sus manos pondrán!
Con su Espíritu Él ya nuestros seres ungió;
Llenó nuestra “copa” hasta que rebosó.
El bien y su misericordia Él jamás
Nos quita; vivimos felices en paz;
Y cuando ya no haya “esperanza” o la “fe”,
Su “amor” reinará por los siglos cual rey.
Con Él moraremos siempre en su hogar,
Sus loores alegres hemos de alzar;
Gozaremos — mirando la gloria en su faz —
De su grande amor, disfrutado a solaz.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El yermo desierto (#736)

Israel por mandato divino pisó
El yermo desierto y camino no halló,
Mas siempre a través de la erial soledad
En Dios encontró plena seguridad.
De nube un pilar la senda marcó,
Del sol fuerte al pueblo así protegió,
De la peña brotó dulce agua en raudal,
Del pueblo el manjar fue el maná celestial.
Tenemos, como ellos, en vista un hogar
Seguro de hostiles poderes o azar;
Cruzamos también por un árido erial,
Mas el Dios de Israel nuestro es: el Eternal.
Lumbrera en la senda es su dicho acá,
Derrama su luz por nosotros ya;
Sobre nuestras cabezas su enseña de amor
Tremola y nos guarda de daño en redor.
“De vida el pan” nuestro, Jesús, cual Pastor,
Nos da cada día “maná” de sabor;
Ya mora en nosotros cual gran manantial,
Aquel Santo Espíritu en fuerza cabal.
Nos basta, ¡oh Jesús!, que nos das solaz,
Tu gracia a gustar, nos llenas de paz;
De inexhaustas riquezas de tu dulce amor
Nos colmas, de gozo arrobados, Señor.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Paz con Dios (#737)

Paz con Dios, busqué ganarla con febril solicitud;
Mas mis “obras meritorias” no me dieron la salud.
Coro:
¡Oh, qué paz Jesús me da! paz que yo antes ignoré;
Todo nuevo se tornó, desde que su paz yo hallé.
Lleno estaba yo de dudas, sin sosiego percibir,
Hoy en paz, mañana triste, con temor del porvenir.
Al final en desespero, “Ya no puedo”, dije yo;
Y del cielo oí respuesta: “Todo hecho ya quedó.”
De mis obras despojado, vi la obra de Jesús;
Vi mi paz con Dios sellada por la sangre de su cruz.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Con Cristo, el Salvador (#738)

“Con Cristo,” el Salvador —
¡Palabra de solaz!,
Que a la inmortalidad su amor
Nos da y eterna paz.
En cuerpo aún mortal
Sujetos, hay que andar,
Que, ausentes de ÉI, por este erial
Tenemos que pasar.
Coro:
Cerca está, cerca está
Nuestro eternal hogar.
¡Oh aquel paterno hogar
Precioso al corazón!,
Por fe podemos contemplar
De oro la mansión.
Morar en ese hogar
Ya anhela el alma acá,
De nuestra herencia en luz gozar:
“Jerusalem” allá.
Mas aunque azótanos
El viento con furor,
Sin verlo el ojo humano, ¡oh! Dios!,
Nos brilla tu esplendor.
Las nubes pasarán,
Ningún dolor habrá;
Saciada de ese eterno Pan
Nuestra alma en paz será.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Dime la antigua historia (#739)

Dime la antigua historia del celestial favor,
De Cristo y de su gloria, de Cristo y de su amor,
Dímela con llaneza propia de la niñez,
Porque es mi mente flaca y anhela sencillez.
Coro:
Dime la antigua historia, cuéntame la victoria.
Háblame de la gloria de Cristo y de su amor.
Dime esa grata historia con lentitud, y así
Conoceré la obra que Cristo hizo por mí.
Dímela con frecuencia, pues soy dado a olvidar,
Y al matinal rocío suele el sol disipar.
Dime tan dulce historia con tono claro y fiel;
Murió Jesús, y salvo yo quiero ser por Él.
Dime esa historia siempre, si en tiempo de aflicción
Desëas a mi alma trëer consolación.
Dime la misma historia, si crëes que tal vez
Me ciega de este mundo la falsa brillantez;
Y cuando ya me alumbre de la gloria la luz,
Repíteme la historia: “Quien te salva es Jesús.”

"Mayor gracia él da" (#740)

“Mayor gracia Él da”, al agravarnos la carga,
Si es duro el trabajo, Él da fuerza eficaz;
Con cada aflicción Dios da misericordia,
Y en todo conflicto es nuestra célica paz.
Coro:
Su gracia es tan sublime, su amor es infinito,
Y no hay límite a su gran poder eternal,
Pues “de sus riquezas en gloria en Cristo”
Dios nos da, sí, aun nos da, siempre un gran caudal.
Si exhaustos están todos nuestros esfuerzos,
Si el brazo enflaquece y ya no puede obrar:
O si hemos gastado, al fin, nuestros recursos,
Sus bienes paternos nadie puede agotar.
Pues “no perdonó aun a su Hijo”, su Amado,
Y “con Él” ¿no nos ha de dar todo bien?
Sí, el “Padre ama al Hijo” … dio “todo en su mano”,
Y ¡Cristo aun “su gloria” da a nosotros también!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Dejo el mundo (#741)

Dejo el mundo y sigo a Cristo,
Porque el mundo pasará;
Mas su amor, amor bendito,
Por los siglos durará.
Coro:
¡Oh, qué gran misericordia!,
¡Oh, de amor sublime don!
¡Plenitud de vida eterna.
Prenda viva del perdón!
Dejo el mundo y sigo a Cristo,
Paz y gozo en Él tendré;
Y al mirar que va conmigo,
Siempre alegre cantaré.
Dejo el mundo y sigo a Cristo,
Su sonrisa quiero ver,
Como luz que en mi camino
Haga aquí resplandecer.
Dejo el mundo y sigo a Cristo,
Acogiéndome a su cruz;
Y después iré a mirarle
Cara a cara en plena luz.

Prefiero a Jesús (#742)

Withheld for copyright considerations.

Nos queda un reposo (#743)

¡Oh hermanos!, nos queda un reposo y hogar,
Descanso aquí no se puede encontrar;
Entonces, ¿por qué tenemos pavor,
Temblando al ver peligros alrededor?
¡Oh callaos, espíritus tristes!, pues
Lo que pueda suceder
Tendrá qué ayudar siempre a bien después
Donde Cristo se ha de ver.
Que nunca aspiremos aquí a demorar
Do “espinas”, los “cardos” y el mucho pesar
Recuerdos son siempre de nuestra maldad;
Busquemos más bien la celestial ciudad.
Recostarnos aun entre rosas, ya
No queremos, ¡no, Señor!;
La herencia esperamos contigo allá,
Santa suerte en tu esplendor.
Si a nuestro progreso se opone, tenaz,
Con saña infernal Satanás, siempre audaz
La lucha acabada, al fin dulce será
Saber cómo, Señor, nos guardaste acá.
Venga entonces pena o el combatir,
Venga gozo o algún azar,
Será recompensa cabal vivir,
Salvador, allí en tu hogar.
A espaldas la “alforja” y en mano el “bordón”,
Marchemos resueltos a prisa hacia “Sión”;
Si recio está el camino de acá,
Con loores nuestro canto lo allanará.
¡Oh hermanos!, lo emos al Salvador,
Nuestro Guía y Capitán;
Conduce a su pueblo con sumo amor
Desde “Egipto” a aquel “Canaán”.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Qué admirable amor! (#744)

He aquí ¡qué admirable y sublime amor!,
Que el Padre aun a su Hijo, el gran Redentor,
Cuando éramos rëos, hundidos en mal,
Le dio para sacarnos del cenagal.
¡Oh “entre miles”, este precioso don
De su incomparable amor!
Que Él dio a nosotros, de corazón,
Brilla excelso en su esplendor.
¡Oh don de su misericordia eternal
A esclavos de muerte y penar infernal!,
Que, ähora librados por nuestro Señor,
Verémosle “como es,” nuestro Precursor.
Ya “a Él semejantes” en su mansión,
Alzaremos sin cesar
Al Padre las gracias por cada don —
Mas … por Cristo, el don sin par.
Cada alma salvada ha de loar a Jesús,
Aun hasta que en gloria, con santos en luz,
Su nombre ensalcemos con ferviente ardor,
Y veamos el océano de eterno amor.
Cuando admiremos al Salvador —
Arrobado cada cual —
En paz cantaremos su excelso loor
Por el siglo eternal.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La patria de emmanuel (#745)

Veloces las horas y el tiempo se van;
Del alba los rayos rompiéndose están;
“La Resplandeciente Estrella” de amor
Bellísima yo veo … ¡es mi Salvador!
Llega al fin la noche sombría acá,
Pronto viene Cristo, el “Fiel”;
La gloria es brillante, su gloria allá,
En la patria de Emmanuel.
Mi Cristo, el Señor mismo, es el manantial
Profundo y tan dulce de amor eternal;
Sus aguas que gozo hoy aquí por la fe,
Con gusto aun más grato en paz beberé.
Su misericordia se extenderá
Cual océano: ¡es grande y fiel!
La gloria es brillante, su gloria allá
En la patria de Emmanuel.
Su misericordia y castigo Él juntó,
La trama y urdimbre del tiempo Él tejió;
Que hasta a mis penas y agudo dolor
Lustró con su esplendor su inefable amor.
Al que me ha guïado yo alabaré
Por su obrar conmigo fiel,
Sentado yo en gloria do habitaré
En la patria de Emmanuel.
“Yo soy de mi„ Amado”, y es mío Jesús,
Me trajo a mí, un vil pecador, a la luz;
Me lleva al banquete de su dulce amor,
Ya en Él yo “acepto” soy, sí, en cabal favor.
No conoceré más seguridad
Cual yo tengo en Cristo, el “Fiel,”
Ni äun en la gloria, su gloria allá,
En la patria de Emmanuel.
La esposa a su atavío no admirará,
Pues su ojo ya fijo en su esposo estará;
Ni yo he de mirar ese excelso esplendor,
Sino al que tanto amóme a mí, un pecador,
Que en su mano herida me fijaré,
No en el galardón de un fiel,
Pues Cristo, el Cordero, es la lumbre, en fe,
En la patria de Emmanuel.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El mensaje del Señor (#746)

El mensaje del Señor ¡escuchad! ¡escuchad!
Y löor a vuestro Dios ¡tributad! ¡tributad!
¡Oh, cuán grande es su piedad para el pobre pecador!
Pues nos salva por confiar en Jesús, Salvador.
Acercäos a Jesús, ¡oh confiad! ¡oh confiad!
Él nos dice: “A Mí venid, ¡descansad! ¡descansad!”
¡Oh! ¿por qué rechazaréis el amor del Redentor?
Digno es Él de recibir nuestra fe, nuestro amor.
En la viña del Señor ¡trabajad! ¡trabajad!
Y a Jesús, el Salvador ¡alabad! ¡alabad!
Si sufrís aquí por Él, con Él siempre reinaréis:
Y en la eternidad allí gozaréis, gozaréis.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Siempre orad (#747)

“Siempre orad,” muy pronto viene Cristo,
Guarda bien tu corazón;
Retén firme todo lo que tienes,
Tú tendrás tu galardón.
Coro:
“Siempre orad,” nos manda Cristo,
Y velad en oración;
Pronto vendrá Él en las nubes,
Nos dará su bendición.
“Siempre orad,”que si hoy viniere Cristo,
Él te halle en la lid,
Con la espada suya bien empleada,
Fiel por nuestro Adalid.
“Siempre orad,” sí, vive aquí velando,
Es mandato del Señor;
Sin demora toma la promesa,
Del gran fiel Consolador.
“Siempre orad,” constante y con celo,
Ejercítate en la fe;
Ten el ánimo de Jesucristo,
Y sus huellas sigue fiel.

"Soy contigo paz" (#748)

Withheld for copyright considerations.

Con mi alma está bien (#749)

Si es que en mi jornada camino yo a solaz,
O penas me estorban la paz;
O en mal o bien, hazme decir: “Siempre está
Bien con mi alma, sí, bien siempre está.”
Coro:
Bien está, bien está,
Bien con mi alma, sí, bien siempre está.
Y aun cuando Satán me quisiera atormentar,
A mi alma esto ha de asegurar,
Que Cristo a mi estado arruinado miró:
Por salvarme Él su sangre vertió.
Gocé yo al saber que mi deuda en paz quedó,
Mi juicio entero Él llevó;
Clavado en la cruz, lo agotó en su amor …
Löa, mi alma, a Jesús, tu Señor.
En breve “por vista,” ya nunca más “por fe,”
En gloria Le contemplaré;
Con “aclamación” pronto Él ha de bajar
Y me arrebatará hasta su hogar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Un dia (#750)

Withheld for copyright considerations.

Nuestro sumo pontífice (#751)

En gloria se sienta a la diestra del gran Dios,
Jesús, nuestro sumo Pontífice en paz,
Alzando sus manos allí por nosotros
En real simpatía y amor que es tenaz;
Mientras la senda aquí äún seguimos,
Débiles somos, tal vez en dolor,
Mas si hay tristezas o si gemimos,
Podemos, “constantes,” orar al Señor.
En medio de las tentaciones temibles
El alma hace rumbo a su puerto de luz;
Su solo recurso es las intercesiones
Del “Hombre” en “el trono de gracia”: Jesús.
Cual sumo sacerdote es potente —
Ya que en la cruz redención consumó —
Para mandar socorro fielmente,
Las misericordias que Él por nos logró.
Jesús, nuestro sumo Pontífice, pronto
Con gozo esperamos tu rostro admirar;
Sufriste una vez por nosotros, devoto,
Vendrás para luego a tus santos llevar.
Grande el amor fue de Dios el Padre,
Que aun Te mandase tu vida entregar
Y Te ensalzara, ¡oh gran Sacerdote!,
Para en el camino a sus hijos guardar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Redimidos por Cristo (#752)

Ya somos por Cristo Jesús redimidos,
Su sangre preciosa el gran costo Le fue;
Cual tan rico don, ¡oh! que nada tengamos
Por real beneficio … que sólo es “por fe”
Si fuera nuestro el mundo tan vasto
Con sus tesoros profusos de acá,
Y fuera Cristo desconocido,
Muy pobres seríamos sin Él allá.
Rompiéndose están nuestros vasos de barro —
Aun el mundo mismo se envejecerá —
Mas ha de tomar Cristo el polvo precioso
Que es nuestro y de nuevo lo transformará;
Que a nuestros cuerpos de esta “bajeza,”
Él cambiará cual el suyo en fulgor;
Y la creación tendrá su sonrisa,
Pues ya cesarán el gemir y el dolor.
Mas aún “conservados” aquí por su gracia,
Ya cada momento nos hace acercar
Lo que Él nos promete, su reino y corona,
Donde ÉI, victorioso, volvió a entrar.
Cuando amanezca el alba “sin nubes,”
Su gloria compartiremos en luz;
¡Qué perspectivas indescriptibles:
Gozar su hermosa “heredad” con Jesús!
En Cristo se apoya äún nuestra flaqueza
En medio de pruebas y dura aflicción,
Y bajo sus alas buscamos cubierta
Aun hasta que entremos allí en su mansión;
Y al acabar en paz “la carrera”,
¡Qué galardón por el buen batallar
Ver, pues, será a Jesús cara a cara,
Y su hermosura a solaz contemplar!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh misericordia divina! (#753)

¡Oh misericordia divina!, aun a su Hijo
El Padre mandó a este mundo en su mal;
Fue crucificado el Señor Jesucristo:
Sufriendo en la cruz ese juicio penal.
Coro:
¡Misericordia!; ¡Gracia suprema
Hoy luce el rostro del buen Salvador!,
Que al pecador del cielo Él proclama
Que Dios santo es luz; que Dios siempre es amor.
No enseñorearánse el pecado y la muerte
Ya más de nosotros: tornó Él a vivir;
Miradle en la gloria, del Padre el deleite,
Que a su Hijo ensalzó, presto así a redimir.
A cuantos que crëan en su nombre excelso
Les da vida eterna: seguros ya están;
“Señor” es “de gloria” Jesús, victorioso,
Y ante Él seres todos se arrodillarán.
Pues Cristo vendrá otra vez en su gloria,
El que padeció tanto, ha de reinar;
Le engrandecerá cual “Señor” cada lengua:
“Digno es el Cordero del cetro empuñar.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Jesús dejó su bello hogar (#754)

Jesús dejó aun su bello hogar
Por un culpable cual yo;
Él vino solo, su vida a entregar —
Por mí Jesús murió.
El unigénito Hijo, el cual
Del trono en luz descendió,
Anduvo aquí por el mundo de mal —
Se oyeron loores de excelso honor
A Dios, pues Cristo nació;
Y a pobres hombres cercó Su esplendor —
Su vida aquí fue de humildad,
La gente Le despreció:
Ni Le ofreció su hospitalidad —
Reposo Él puede al alma dar:
Celeste paz ya me dio;
“Venid a Mí, que os haré descansar” —
No sé porqué el grande Redentor
De mí se compadeció;
Mi suerte en paz: conocer más su amor —
Muy pronto oiré, fuerte, su llamar
Al cielo do Él ascendió;
Bendigo al que descendió de su hogar —
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La fuente sanadora (#755)

Ved la fuente sanadora —
La que abrió el Salvador —
Cuyas aguas refrescantes
Son de perennal valor.
Coro:
¡Oh preciosa fuente sanadora!,
Para todos fluye libre;
¡Oh, preciosa fuente sanadora!,
¡Gloria a Dios!, me sana a mí.
En la fuente que nos sana
He hallado el perdón,
Y lavado toda mancha
De mi pobre corazón.
En la fuente que nos sana
Cristo ofrece la salud;
Pues venid, enfermos todos,
Probaréis su gran virtud.
Esta fuente que nos sana
Aun hoy día es eficaz:
Ven, sumérgete en ella,
Crëe, y sano quedarás.

Un solo sacerdote me podrá perdonar (#756)

Un solo Sacerdote me podrá perdonar
Y despedirme en paz;
“Te absuelvo,” sólo puede el Salvador pronunciar,
Y a mi alma hacer sentir solaz.
He oído su voz sacerdotal:
“Te rescaté de la pena eternal.”
La herida en su costado el Salvador me mostró —
Me pudo así salvar —
“Ve,” dijo el Redentor que el hombre crucificó,
“¡Ya cálmate!, no has de temblar,
Pues tu alma yo exonerar podré;
No temas más, porque yo absuélvote.”
Jesús a mi alma, aunque leprosa, purificó,
Me pudo ya limpiar;
Justificado por la sangre que Él derramó,
Su Padre me pudo adoptar.
No hay Sacerdote cual el Señor:
“Te absuelvo,” Le oí decir en su amor.
Hoy en el cielo ante el trono se encuentra ya
Cual Sacerdote en luz:
“Melchisedec” que, solo, interceder aún podrá,
También por mí abogar … Jesús.
Arrodillado, Le invocaré
Y oiré su dulce voz: “yo absuelvote.”
Sólo “un poquito” y desde el cielo Cristo vendrá
Con “voz de aclamación”;
Y a sus “hermanos” perdonados convocará …
¡Oh qué éxtasis de bendición!
Cual redimido, yo admiraré
Al que en su amor dijo: “yo absuélvote.”
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tengo un amigo (#757)

Withheld for copyright considerations.

El camino marcado por Cristo (#758)

Marcado fue por Cristo el camino siglos ha
El que sus santos tras Él han de seguir acá,
Donde el Pastor probó las tristezas y el dolor
Que rodëan siempre al pueblo del Señor;
Donde honró también a su Dios en toda tentación,
Al pasar por “las tinieblas” de enorme oposición.
¡Gran pontífice!, Él por fin a sí mismo se ofreció
Sin pecado, y por nosotros padeció.
Por su resurrección ha triunfado el Salvador,
Pues Cristo penetró aun los cielos de esplendor,
Después de haber sufrido, la víctima ante Dios,
Cuando Él soportó su juicio e ira atroz.
Poderoso es Él para así a los suyos amparar;
Mientras cruzan arenales aquí al peregrinar,
Prosiguiendo al blanco äún — cierta es su resurrección —
Para entrar do Él nos espera en su mansión.
Ya “en medio de la congregación Te alabaré,
Tu nombre a mis hermanos con gozo anunciaré;”
Resucitado, es guía y nuestro Conductor,
Pues nos hace adorarle con fervor,
Y nos hace acordarnos de su fidelidad
En la senda en donde nos ha traído en su bondad,
Para así pasarnos por pruebas: muestras de su amor
A los que han conocido al Salvador.
Juntémonos con Él, prorrumpiendo en la canción,
Y al Padre alcemos loor a una voz, de corazón,
Pues cada paso aquí que podemos hoy andar
Es fin triunfo de su gracia y fiel obrar.
Ya sëa el regocijarse, sëa el sentir dolor,
Todo tiene que ayudarnos a bien, que el fiel Señor
Sana a los que Él ha herido y que amó hasta el morir;
Nos compró con sangre y nos dio el vivir.
Gran obra Él consumó, la de excelsa perfección,
¡Oh! ¿quién podrá medir el valor de redención?
Sólo Él que eleva hoy a Dios nuestra adoración …
Ya gozoso después de su cruel pasión.
Pronto arrebatados por Él, en gloria y a solaz,
Cantaremos de su amor en todo el camino atrás,
Löaremos la virtud de la salvación de Dios
Y su amor que nunca falla, a grande voz.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Descarriéme cual oveja (#759)

Descarriéme cual oveja, pero Cristo me buscó,
Recogióme en su seno y al camino me volvió.
Coro:
Cantaré la grata historia de Jesús, mi Salvador;
Quien murió en el Calvario por mí, un pobre pecador.
Fui esclavo del pecado; Cristo vio mi perdición:
Con su sangre derramada Él compró mi redención.
Muchas veces tengo penas, mas Jesús ve mi aflicción;
Con su voz de amor consuela mi abatido corazón.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh día el más feliz! (#760)

Veremos pronto, de Canaán, la orilla celestial;
Los santos todos se unirán con Cristo, en paz cabal;
Cercanos — dulce su porción
Al lado de Él en su mansión
Por siempre en luz, — ¡qué excelso hogar!,
Donde hemos de cantar:
Coro:
¡Oh día, el más feliz! ¡cuán feliz!, ¡qué esplendor!;
¡Oh día, el más feliz!, después de la labor.
Por siempre rëunida allá, con aleluya entonará
La iglesia tuya con fervor: “Digno eres, ¡oh Señor!”
Si al ver un triste pecador contrito de su mal,
Al santo Dios Le da su loor la corte celestial,
¡Qué júbilo, pues, sobre nos!:
“Los hijos que me diste, ¡oh Dios!”
(Que así Jesús traerá su grey,)
“Con sangre los gané.”
De bodas los vestidos son de cada santo en luz —
Glorioso en la resurrección, — ¡por siempre con Jesús!
Su iglesia allí Le ensalzará,
Que Él consumó “gran hecho” acá:
Triunfante, Él hizo la expiación,
La “eterna redención.”
Por fin juntados en Canaán, allí hemos de habitar
Do amor y paz ya reinarán en el paterno hogar;
Felices todos por su amor,
Resonará su excelso loor,
Saciado, alegre, el corazón,
Sublime la canción.
Por toda la eternidad gloriosa en su esplendor,
Sus redimidos a una ya por su poder y amor,
Entonaremos la canción
A Quien adora el corazón:
“¡Cordero dignó de honor,
De homenaje y loor!”
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La lucha (#761)

¿Temes que en la lucha no podrás vencer?
¿Contra las tinieblas has de contender?
Coro:
Abre bien la puerta de tu corazón,
Deja al Salvador entrar. (3 veces)
Abre bien la puerta de tu corazón,
Y entrará el Salvador.
¿Es tu fe muy débil en la oscuridad?
¿Son tus fuerzas pocas contra la maldad?
¿Quieres ir gozándote en la senda aquí?
¿Quieres que el Señor te utilice a ti?

A solas con Jesús (#762)

A solas al huerto yo voy,
Cuando duerme äún la floresta;
Y en quietud y paz con Jesús estoy
Oyendo absorto allí su voz.
Coro:
Él conmigo está, puedo oír su voz,
Y que suyo dice seré;
Y el encanto que hallo en Él allí.
Con nadie tener podré.
Tan dulce es la voz del Señor,
Que las aves guardan silencio,
Y tan sólo se oye esa voz de amor
Que inmensa paz al alma da.
Con Él encantado yo estoy,
Aunque en torno lleguen las sombras;
Mas me ordena a ir que a escuchar yo voy
Su voz doquier la pena esté.
Coro:
* Puede cantarse esta estrofa con la música del Nº 762 (Cantar de los Cantares 2:3-5).
Dulcísimo es su excelso amor,
Y gozarlo en paz grata puedo;
Pues “mi Amado” es Él, mi buen Salvador,
Cual “fruto” el más “deseado”.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Plenitud" (#763)

Habita en Jesús “plenitud”,
¡Oh sí!, en Cristo, nuestra “Cabeza”;
De ese “Génesis” lleno de virtud
Tomamos cual “completos” ya;
Que ha placido al Padre atesorar
Su caudal inmenso de amor;
Gratis de ello Él quiere a los pobres dar:
Se halla en Cristo, el Redentor.
Conflictos y penas habrá
Mientras en el mundo vivamos,
Mas su gracia plena el Señor dará,
Con mano fiel cuidándonos;
En nosotros sus ojos Él pondrá,
Que a sus santos siempre ha de guiar,
Y al temor del pecho Él ahuyentará,
Que a su pueblo ha de aquietar.
¡Que no desmayemos! Jesús
Nuestro “fuerte” es y “fortaleza”;
Si en la noche andamos y no hay luz,
Confiemos siempre en “Jëhová.”
Conocemos a quién nos guardará,
Poderoso, Él puede salvar;
Nadie al pueblo suyo confundirá,
Pues en Cristo ha de confiar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Venid, contemplar al Señor! (#764)

¡Venid, contemplad al Señor!,
Que en el huerto está ya postrado,
Y por su dolor, ved con grande horror
Cuán fëo es el pecado.
Coro:
Por vosotros fue, y también por mí
Que al mundo vino el Señor;
Obediente hasta la muerte en cruz.
Él murió, pues, por amor.
¡Venid, una hora y velad!
Él desëa la compañía
En la soledad y oscuridad, —
Su noche de agonía.
¡Venid, su clamor escuchad! :
“Si lo quieres, Padre, ¡oh retira!
Este vaso ya, si es tu voluntad —
No mía, sino tuya.”
Venid con piadoso fervor
Hasta haber de Dios aprendido
Por el amargor — ¡sangre su sudor! —
Del Salvador rendido.
¡Miradle en sus horas sin luz! —
Ya vendido y traicionado —
Al Señor Jesús en la cruenta cruz —
¡Su vida Él ha entregado!
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Yo sé a quién he creído (#765)

No sé por qué su gracia mi Señor
Me dio en paz a conocer,
Por qué, aun indigno de su excelso amor,
Jesús me quiso suyo hacer.
Coro:
Mas “yo sé a quién he creído,”
Y estoy seguro “que es poderoso,”
Sí, “para guardar” mi todo
Para el día de esplendor.
Cómo el Espíritu en mi alma obró
No sé; — ¡mi culpa me acusó! —
Ya a Cristo en la cruz por mí Él mostró,
Y mi alma de la paz gozó.
No sé cómo esa salvadora fe
En mi alma Él hizo arraigar,
O cómo, ya creyendo, yo alcancé
La paz, en Cristo al confiar.
No sé si me vendrá contrariedad,
Provecho, bien, o triste azar,
Pasar aun hambre o ver prosperidad,
Por este mundo al cruzar.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Me guía él (#766)

Me guía Él, con cuánto amor,
Me guía siempre mi Señor;
Al ver mi esfuerzo en serle fiel,
Con cuánto amor me guía Él.
Coro:
Me guía Él, me guía Él,
Con cuánto amor me guía Él;
No abrigo dudas ni temor,
Pues me conduce el buen Pastor.
En el abismo de dolor
O en donde brille el sol mejor,
En dulce paz o en lucha cruel,
Con gran bondad me guía Él.
Tu mano quiero yo tomar,
Jesús, y nunca vacilar,
Pues sólo a quien Te sigue fiel
Se oyó decir: “me guía Él.”
Y mi carrera al terminar
Y así mi triunfo realizar,
No habrá ni dudas ni temor
Pues me guiarás, mi buen Pastor.
Mas mi esperanza no es morir,
Paciente, espero tu venir,
Contigo estar, do exclamaré:
“Tu mano äun condúceme.”
©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Si los vientos nos baten (#767)

Si los vientos nos baten con furor,
Si en el alma crece algún temor,
Dará Dios calma al corazón
Prosternado ante Él en santa oración.
Su misericordia es muy grande y fiel,
Que ante el trono siempre hay acceso a Él;
Con “óle o de alegría” ya,
En su compasión Él nos ungirá.
Redimidos por el Señor Jesús,
Nos reunimos todos aquí en la luz:
La fe nos junta en comunión
Ante el trono a una en dulce oración.
¿Dónde encontraremos ayuda y paz?
— Desmayados, flacos y sin solaz —
O ¿cómo al diablo derrotar,
Si faltare un sitio en donde orar?
Ya nos remontamos do estás — ”por fe” —
Y lo que es “por vista” no más se ve,
Que el Dios de gracia y gran bondad
Nos da siempre entrada con libertad.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cantemos del Salvador (#768)

Siempre cantemos del Salvador,
Su rica gracia, su célico amor;
Brilla al redor todo en suave luz,
Al contemplar la faz de Jesús.
Dentro del velo Él pudo entrar,
Ya nos abrió el santo lugar …
Grey del Señor, con suerte en fulgor,
Aun hoy gustamos su gran favor.
Lentos seguimos en nuestro andar,
El viaje largo, mas ¡qué bello hogar
“Con Cristo” habrá!, ¡qué dulce la paz
Siempre vivir con Él a solaz!
Así alentados, cuanto al jornal,
Que se haga para Él … gozo cabal,
A cada paso aquí con fervor
Glorificando a nuestro Señor.
Pues hacia arriba hay que proseguir
La marcha aun hasta el feliz porvenir:
Descanso en gloria de eterno amor,
De ello gozando con el Señor.
Por siempre estar con nuestro Pastor,
“A Él semejantes” en su esplendor,
Mirar su rostro en esa mansión
Del Padre, y loarle de corazón.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Hija de gloria, ¡despiértate! (#769)

¿Por qué, ¡oh! Iglesia de Cristo, el “Fiel,”
A ún duermes, triste, sin pensar en Él?
¡Despiértate!, tu propio esperar,
Hija de gloria, es con Él estar.
No halla tu espíritu aquí solaz,
Goces mundanos no te dan paz;
Tu corazón, pues, debe anhelar
Ver a tu Esposo, con Él morar.
¡Mira!, la noche se ha de pasar,
Pronto ese día bello ha de alborear;
Viene Jesús con voz de amor …
¡Despiértate ya de tu sopor!
Su corazón no puede esperar
Presto, Él viene a trasladar
Hasta la gloria — ¡fiel Salvador! —
A ti, su esposa,  — ¡oh encuentro de amor!
El mundo que hizo a Cristo sufrir,
Al Rey ha de ver en su gloria lucir,
Mas su corona Él compartirá,
La tuya al darte en tu trono allá.
No llores más, su gozo eternal,
Todo es tuyo, el don divinal,
Mas sobre todo, puedes cantar:
“Él mismo es mío, con Él mi hogar.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Dulce consuelo (#770)

En Jesucristo, autor de paz,
En horas negras de tempestad;
Hallan las almas dulce solaz,
Grato consuelo, felicidad.
Coro:
¡Gloría cantemos al Redentor!
Que por nosotros quiso morir;
La santa gracia del Salvador
Siempre dirija nuestro vivir.
En los peligros, en el dolor,
En cada paso hay su protección;
Calma le infunde, santo vigor
Nuevos alientos al corazón.
Cuando en la lucha falta la fe,
Y el alma siente desfallecer,
Cristo nos dice: “Yo os colmaré
De rica gracia, santo poder.”
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Dulce certeza! (#771)

¡Dulce certeza; mío es Jesús!
¡Qué perspectiva de herencia en luz!;
Soy heredero, púes renací,
Ya que obró su Espíritu en mí.
Coro:
Esta es mi Historia, canto feliz:
“Cristo vertió su sangre por mí;”
Esta es mi historia, canto feliz,
Löando a Cristo; — pues me ama a mí.
Me gozo hoy con sumo placer;
Ya extasiado, por fe puedo ver
Al que compróme, quien del fulgor
Me habla secretos de puro amor.
Mi alma, rendida, siente gran paz,
Vivo, feliz ya en Cristo, a solaz;
Él mi esperanza es, para Él vivir
Es mi gozo hasta el ver su venir.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Yo le amo (#772)

Cristo Jesús del cielo descendió
Para salvarme de la perdición.
¡Qué grande amor así me desplegó!
Y ähora yo me gozo de su salvación.
Coro:
Yo Le amo, sí, Le amo, porque me amó a mí:
Y quiero complacer a Cristo siempre aquí.
Por mí murió, ¡oh, cuánto Le costó,
El redimirme de mi iniquidad!
Mas de la muerte el Salvador triunfó,
Y ocupa ya el trono de la majestad.
Pronto Jesús vendrá y me llamará,
Y en su presencia yo me gozaré;
Mi corazón hoy anhelando está
El día en que sus glorias yo contemplaré.

Nuestro "fuerte" es Cristo (#773)

El que en Cristo crëe ya,
Salvación obtiene;
Siempre en Él seguridad
Cada oveja tiene.
Coro:
¡Nos salvó! ¡Nos salvó!
Nuestro “Fuerte” es Cristo;
¿Quién nos ha de arrebatar? —
¡Nadie — del Invicto!
Por su sangre hay salvación
Del pecado y pena,
Con Dios reconciliación —
¡No por “sangre ajena”!
A la muerte y a Satán,
Pese a su violencia,
Cristo de un golpe en la cruz
Dio fin de potencia.
Al que crëe es “hecho en Él,
De Dios,” ya “justicia”;
Listo, el cielo espera al que el
Mundo menosprecia.
¡Qué esperanza, el pronto estar
Junto a Cristo en gloria!;
Presto se ha de realizar …
¡Qué grande alegría!
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Del valle triste he de salir (#774)

Del valle triste he de salir,
No volveré nunca a gemir;
Al miedo y duda “adiós” diré,
Con Cristo, en paz, descansaré.
Coro:
Sí, cara a cara Le veré,
“Por gracia salvo,” cantaré.
En breve Cristo llamará,
No sé cuán pronto lo hará;
Mas sé que Él fue a preparar
En gloria arriba un dulce hogar.
Tal vez de noche, al madrugar,
O al medio día  … al escuchar,
¡Su voz oiré!, y en su esplendor
Yo encontraré a mi Señor.
“Que el tiempo es corto” lo sé bien,
Dice Él: “Yo vengo en breve, amén”;
Pronto en su celestial mansión
Le adoraré en feliz canción.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Mira el arco en tus nubes (#775)

Cuando opaque tu cielo el negro nubarrón,
No te asustes, levanta a Dios feliz canción;
Mira el arco en tus nubes, pronto viene luz,
Esperanza hay y gozo si andas con Jesús.
Coro:
Si andas con Jesús, si andas con Jesús,
En tus pruebas te dará canción y luz;
Si andas con Jesús, si andas con Jesús,
Tú tendrás arco en tus nubes si andas con Jesús.
¿Triste está tu existencia? ¿muy pesada está?
Sé valiente y a otros pronto auxilio da;
Te haces bien a ti mismo dando a otros luz,
Y despejas tus nubes si andas con Jesús.
Tras invierno la primavera llegará,
Y tras noche la bella aurora se verá;
Hay victoria y corona tras pesada cruz,
Tú saldrás victorioso si andas con esús.

Palabra consoladora (#776)

Qué palabra consoladora que da paz —
¡Oh cuán dulce es al alma y llena de solaz! —
Hoy en día — y aun en el celestial “Edén”
“Los creyentes en Cristo se hallarán muy bien.”
Por doquier que estén, su seguridad
Siempre es Cristo que vigila en gran bondad;
Ya sëa el vivir, o sëa el sufrir,
Todo está bien, todo, aunque tengan que morir.
Bien están en los tiempos de grave aflicción
O en el monte con Dios en dulce comunión,
Al cantar su alabanza y ensalzar su amor
O al luchar contra el enemigo al derredor.
Pues están muy bien en prosperidad
O sufriendo de una gran calamidad,
Cuando el sol esté tras el nubarrón,
O ya venga, disfrazada, astuta tentación.
Bien están en la altura del divino amor,
Festejándose, alegres en su Salvador,
E igualmente bien en la cuenta de su Dios
Cuando estén en el horno de una prueba atroz.
Mas, ¡qué sumo bien!, ¡sempiterno bien!,
Cuando el Redentor les lleve al bello “Edén”;
Que al oír el son de su fuerte voz,
Subirán, triunfantes, al encuentro de su Dios.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La biblia dice (#777)

La Biblia dice que Jesús bajó
De gloria, en luz, sin par —
El Cordero inmaculado, Él, de Dios —
Grande salvación al hombre a dar,
Con sangre su culpa a borrar.
La Biblia dice que murió Jesús
Para el pecado expiar,
Y abrir las puertas donde emana luz,
Para que aun el más vil pueda entrar,
Paz dulce en su alma así lograr.
La Biblia dice que ÉI resucitó;
Dejó la tumba atrás;
A la muerte y al diablo ya venció;
Poderoso es para rescatar
Al que en Él mismo ha de confiar.
La Biblia dice que, Jesús volvió
Su trono a ocupar,
Prueba es ésta que al Padre agradó,
Su misericordia al revelar,
Y su justicia al proclamar.
La Biblia dice que Jesús vendrá
A Sí mismo a llevar
A sus santos a la casa en gloria allá,
Su bendito y reposado hogar,
Do se hallan gozo y paz sin par.
La Biblia dice que Él ha de reinar
Cual fiel Emperador,
Cuando tierra y cielo se han de despertar
En el canto eternal de löor
Al Hijo, digno del honor.
La Biblia a todos dice: “Ya venid,
De tal amor gustad”;
Pues muy pronto Cristo ha de compartir
El hogar divino, en su bondad,
Con los que en Él creen, ¡oh confiad!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Valor y fe (#778)

Si en tu senda las nubes agolparse ves,
No vaciles por ello, ni flaque en tus pies;
Cada nube que venga no podrá träer
Más que pruebas que pasan si hay valor y fe.
Coro:
¡Si hay valor y fe, si hay valor y fe.
En la más oscura noche siempre hay luz!
¡Si hay valor y fe, si hay valor y fe:
Gozo y paz tra erá la lucha si hay valor y fe!
Si es tu vida una carga de cuidados mil,
Olvidado de todos te podrás sentir:
Si tu ayuda acudieres a llevar doquier,
Esto endulza la vida si hay valor y fe.
Pon en alto los ojos sin dudar jamás,
Que en las lides del mundo vencedor saldrás;
Que si hay flores y encantos tras invierno cruel,
Trae encantos la vida si hay valor y fe.

Un desierto es este mundo (#779)

Este mundo un desierto es, y en él
Nada hay que escoger ni buscar,
Nada que lamentar ni perder,
Que en tal yermo no ansiamos quedar.
Ya ha pasado adelante el Señor,
Nuestra senda marcada Él trazó;
Todo es cierto cual fuerte es su amor,
Que al espanto y temor ahuyentó.
Fue su pie que el camino marcó,
No hay otro en el yermo erial;
Presto, a donde Dios Le coronó,
Prosigamos al premio eternal.
Pues la senda en que anduvo el Señor
Le condujo a su Padre y su Dios,
Y de allí — hoy sentado en honor —
Nos da fuérza a seguir de Él en pos.
¡Qué descanso tendremos por fin
Cuando estemos “con Cristo” en fulgor!
Gozaremos su amor — ¡qué festín! —
Santa paz junto a nuestro Señor.
¡Oh Jesús, qué tesoro es tu amor!
“Correremos” aún “en pos de Ti”;
Como Tú nos conoces, Señor,
Tú serás conocido así.
A llevarnos, del cielo vendrás,
Salvador, Te esperamos a Ti;
De Dios Hijo, nos conducirás
A la casa de tu Padre allí.
Hasta entonces tu senda ¡oh Señor!,
Nuestro gozo y consuelo será;
Nos protege el “cayado” de amor —
Luego tu rostro en luz se verá.
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

En el mundo feliz (#780)

Hay un mundo feliz en fulgor,
Donde moran los santos en luz,
Tributando eterno löor,
Al invicto, glorioso Jesús.
Coro:
En el mundo feliz
Moraremos con nuestro Señor.
Cantaremos con gozo a Jesús,
Al Cordero que nos rescató;
Y con sangre vertida en la cruz
Todos nuestros pecados quitó.
Para siempre en el mundo feliz,
Con los santos daremos löor,
Al invicto, glorioso Jesús;
A Jesús, nuestro digno Señor.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

De sus goces alageños (#781)

De sus goces halagüeños,
De su hogar en resplandor,
Vino Cristo acá a salvarnos,
Pues nos quiso con ardor.
Desde sus gloriosos atrios,
Quiso hallarnos para Sí,
Y en su propio amor tenernos
Siempre con Él mismo aIlí.
Con temor, fue nuestro anhelo
Dentro de su puerta entrar,
Recibir misericordia,
Un rincón sólo ocupar.
Mas el premio preparado,
Y la paternal mansión
Nos había Él reservado …
¡Gozo de su corazón!
¡Oh qué amor!, pues desde el siglo
Ya abrigaba tal pensar,
Al determinar el Hijo
A los suyos todo dar.
Tal concepto bello  … excelso,
Nos constriñe a bendecir
Al que su heredad propuso
Con su pueblo compartir.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Jesús venció al acusador (#782)

Con saña el vil acusador
Mi culpa a Dios delata allá,
Mas, aunque fui gran pecador,
Dios a mí nada imputará.
La muerte, el diablo, y el pecar
Ya espanto infunden e inquietud,
Mas al Señor han de encontrar
Que aplastará tan grande alud.
Detrás, delante, y por doquier
Satán la lid dirige  — audaz —
Quisiera hacerme a mí perder
La senda aquí de dicha y paz.
De cara yo me enfrento a él,
Seguro: — ¡le venció Jesús! —
Ya marcho en triunfo — Cristo es fiel —
Hacia el descanso eterno en luz.
Sé que en su libro he de llevar
Un nombre más que “vencedor”;
Cual fiel “soldado” hay que pelear,
Pues “hijo” soy del Dios de amor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Nada, nadie, salvo Cristo (#783)

Nada, nadie, salvo Cristo,
Ya marchemos de Él en pos,
Galardón que es real, sin precio,
“El pan vivo” de su Dios;
Con “bordón” en nuestra mano,
¡Ya adelante con afán! …
Nada, nadie, salvo Cristo,
Cristo es nuestro Capitán,
Nada, nadie, salvo Cristo,
Pérdida es lo temporal
Al llevar la cruz de Cristo
Por el mundo, un triste erial;
Desplegando así a todos,
En la senda que Él marcó,
Nada, a nadie, salvo a Cristo,
Cristo, el cual nos redimió.
Nada, nadie, salvo Cristo,
En todo el pensar y andar,
Cristo, el tema sempiterno
De alabanza sin cesar;
Cual recurso solo nuestro
Ya marchemos de Él en pos,
Nada, nadie, salvo Cristo,
“El testigo fiel” de Dios.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Extranjeros en este mundo (#784)

Extranjeros aquí somos
Porque ¡el cielo es nuestro hogar!
Es funesto erial el mundo
Ya que el cielo es nuestro hogar.
Los peligros y tristezas
Nos circundan sin cesar,
Mas el cielo es patria nuestra,
Grato, el cielo es nuestro hogar.
¿Rugen fuertes vendavales?
¡Es el cielo nuestro hogar!
Corto es el peregrinaje
Hasta el cielo, nuestro hogar.
La crudeza de esta vida
Invernal va a terminar;
Llegaremos pronto a casa
En el cielo, nuestro hogar.
Juntó a Cristo estaremos
¡En el cielo, nuestro hogar!
Siempre en luz glorificados
En el cielo, nuestro hogar.
Con hermanos bien amados
Que nos place recordar,
Loores Le daremos todos
En el cielo, nuestro hogar.
No gimamos por dolores,
¡Porque el cielo es nuestro hogar!,
Ni por ver aquí los males,
Ya que el cielo es nuestro hogar;
Revestidos de su gloria,
Con Él hemos de habitar
En el cielo, nuestra patria,
En el cielo, ¡nuestro hogar!
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Cuán bendito es el hombre! (#785)

¡Cuán bendito es el hombre
Perdonado por Jesús,
Con el corazón lavado
En la sangre de la cruz!
¡Oh cuán bienaventurado!
Al que Dios no contará
Ni engaño, ni pecado,
Mas su gracia le dará.
Triste, envuelto en el silencio
Mis pecados escondí:
¡Qué pesares de conciencia,
Qué miserias padecí!
Mas por fin, desesperado,
Descubrí mi aflicción;
Mis pecados confesando,
En Jesús busqué perdón.
Escuchó Él mis clamores,
Mis pecados perdonó,
Y de todas mis angustias,
Compasivo, me libró.
¡Gloria a Ti, Señor, eterno
Y adorable Salvador!
¡Gloria a Ti en las alturas!
¡Dios de vida y Dios de amor!
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Llega ya el Salvador (#786)

Llega ya el Salvador — ¡venida excelsa! —
Ya se oirá con voz de “aclamación”
Una palabra vivificadora …
¡Presto! öiremos — millares — el son.
Coro:
Muertos y vivos, como Él, transformados,
“Siempre estaremos con nuestro Señor.”
Mientras volemos, pues, hacia la gloria,
El grito alegre será, con fervor,
Esta palabra resucitadora:
“Siempre estaremos con nuestro Señor.”
Con ojos fijos, ¡sí!, contemplaremos
Ya cara a cara a Cristo en su esplendor;
Dichosos, sin cesar satisfaremos
Nuestros anhelos cantando su loor.
Ya “conocidos” y en luz conociendo
Con “santos todos, de Cristo el amor,”
Hemos de repetir aún ante el trono:
“Siempre estaremos con nuestro Señor.”
¡Oh esa palabra vivificadora!,
Grito triunfante de aquel bello albor,
Que “sëa así, amén”; cuando Él ya venga,
“Siempre estaremos con nuestro Señor.”
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El piloto de galilea (#787)

Withheld for copyright considerations.

El reposo (#788)

Salvo en los fuertes brazos del tierno Salvador,
Dulce reposo tengo en su inmutable amor.
Vivo bien protegido contra el poder del mal;
Cristo me ha recogido del hondo cenagal.
Coro:
Salvo en los fuertes brazos del tierno Salvador,
Dulce reposo tengo en su inmutable amor.
De sus amantes brazos la gran solicitud
Me libra de tristeza, me libra de inquietud;
Y si tal vez hay pruebas, fáciles pasarán;
Lágrimas si vertiere, pronto se enjugarán.
Coro:
Salvo en los fuertes brazos del tierno Salvador,
Dulce reposo tengo en su inmutable amor.
Y cruzaré la noche lóbrega sin temor,
Hasta que venga el día de perennal fulgor:
¡Cuán placentero entonces con Él será morar
En la mansión del Padre, con Él por siempre estar!
Coro:
Salvo en los fuertes brazos del tierno Salvador,
Dulce reposo tengo en su inmutable amor.

Por Jesús tomado aparte (#789)

Por Jesús tomado “aparte”
Para oír su dulce voz.
Descansar sobre esa grande
Roca eterna en mundo atroz;
Por Jesús tomado “aparte”
Para estar con Él en paz,
Y en quietud allí gozarme
De su amor tierno a solaz.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cantamos cual deudores (#790)

De la misericordia divina y sin igual
Hoy cantamos cual deudores a la tal,
Pues no tememos más de acercarnos al Señor
Para darle nuestra ofrenda de sincero loor.
La ira del gran Dios que aborrece todo mal,
Nunca ha de llevarnos, ¡nunca!, ante el tribunal,
Ya que la obediencia y sangre de Jesús
Nuestras culpas las blanque aron cual la luz.
La obra de bondad que empezó en nosotros ya
Con su brazo fuerte a cabo Él llevará,
Pues “todas las promesas en Él son Sí y Amén”,
Y en Jesús se cumplirán en el celeste “Edén.”
Cosas venideras o cosas que ya son,
De abajo o arriba, jamás su corazón
Pueden cambiar, ni su intento divinal,
Ni apartarnos de su amor que es eternal.
Los nombres nuestros nuevos ni aun la eternidad
De “las palmas” de sus manos borrará;
Grabados siempre están en su corazón de amor,
Marcas indelebles del afecto del Señor;
Pues nosotros hasta el fin hemos de durar,
Dada es ya la “prenda”, y fe” estable ha de estar,
Más felices los que están “con Cristo” allá,
Más seguros, ¡no!, que el redimido acá.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh jóvenes!, venid (#791)

¡Oh jóvenes! venid, su brillante pabellón
Cristo ha desplegado; ¿a Él no hay devoción?
A todos en sus filas os quiere recibir,
Y con Él a la pelëa os hará salir.
Coro:
Vamos al Señor, compañeros, sin temor,
Vamos a la lid, inflamados de valor;
Jóvenes, luchemos todos contra el mal,
En Jesús tenemos nuestro general.
Las armas invencibles del jefe guïador
Son el evangelio y su grande amor;
Con ellas revestidos y llenos de poder,
Compañeros, acudamos, vamos a vencer.
“Estad en Mi … pues nada sin Mí podéis hacer”,
El Señor nos dice — sin Él no hay poder;
Mas todo lo podemos en Cristo que ha de dar
Cual la lucha así la fuerza para batallar.
Quien salga a la pelëa, su voz escuchará;
Cristo la victoria le concederá;
Salgamos, compañeros; luchemos, sí, por Él,
Con Jesús conquistaremos inmortal laurel.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Morando en celeste amor (#792)

Morando en el celeste amor de Cristo
Mi corazón de nada temerá,
Seguro en tal amor así confiado,
Ya que su amor jamás variar podrá.
Aunque en redor los vendavales rujan,
Y aunque abatido esté mi corazón,
Él cerca está, sus brazos hoy me estrechan;
Huye el temor … ya Le alzo mi canción.
Por dondequiera que el Señor me guíe
No hay nada que me hará retroceder,
Pues mi Pastor me apacienta siempre,
Y es para mí “el todo” hoy cual ayer;
Despierto está su ojo omnipresente,
Su vista nunca ofuscada está;
Ya mi sendero el Salvador conoce,
Y yo andaré con Él doquier que va.
De mí delante están los pastos verdes,
Los tales aún no he visto nunca aquí;
Mi cielo en breve lucirá, sin nubes,
Que, aún negras, hoy oprimen mi alma en mí
¿Medir yo mi esperanza? ¡es imposible! …
Camino abierto el mío a gloria es ya;
Mi Salvador mi “buen tesoro” tiene,
Y Él andará conmigo hacia el allá.
Pero antes de que rompa la mañana,
Podrá mi espíritu encontrarse en paz
“Ausente” de este “cuerpo de bajeza”,
“Con el Señor” gozando de solaz;
Del cuerpo un sueño de cabal dulzura,
Durante el intervalo de esperar,
Aun hasta que se cumpla su promesa,
Cuando en el aire a Cristo he de encontrar.
En medio de sus huestes redimidas,
Él mismo Cristo, Esposo y Salvador,
Desplegará sus glorias infinitas,
Haciéndome cantar su excelso loor;
¡Oh día de promesa portentosa! …
La esposa y el Esposo se hallarán
Unidos por los siglos en la gloria …
Por siempre arrobados estarán.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Una hora sola (#793)

Una hora sola de velar con Cristo,
Eternos siglos de reposo y paz;
Una hora sola de afrontar peligros,
Eternos siglos de mirar su faz.
Coro:
Tengamos, pues, valor hasta el mañana,
Brillante sëa nuestra luz aquí;
El Salvador con suave voz nos llama:
“Velad, velad una hora más por Mí”.
Una hora sola de sufrir por Cristo,
Eternos siglos en su calma y luz;
Una hora sola de sufrir perjuicios,
Eternos siglos, gloria en vez de cruz.
Una hora sola en prueba y tentaciones
Eternos siglos de felicidad;
Una hora sola aquí de vejaciones,
Eternos siglos de su amor sin par.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Al mundo impío Dios amó (#794)

Al mundo impío Dios amó, perdido en su maldad,
Y a gran precio le ofreció salud por Su bondad.
Coro:
¡Oh qué amor!; ¡qué inmenso amor!;
No hay otro amor así;
Dios desde el cielo al Salvador
Mandó ha morir por mí.
Y ähora es mío, por la fe, el don de Dios, Jesús:
Mi redención por sangre fue, la sangre de la cruz.
Pues la gloriosa plenitud de la Divinidad
En Cristo es: por su virtud me da la santidad.
Aliéntate, ¡oh alma fiel!, pues Cristo te dará
Felicidad aquí con Él, y gloria eterna allá.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Su don inefable" (#795)

¡Qué grande e “inefable don” el Padre al mundo dio!,
Cuando Él mostró su corazón, que a su Hijo Él entregó;
Quiso al hombre rescatar de su miseria y mal,
Sus pies del fango así sacar … de inferno cenagal.
Yo vil en mis pecados fui con rumbo a perdición;
Hacer me plugo siempre así el mal en mi pasión,
Hasta que ese buen Pastor, el Redentor Jesús,
Ya me hizo conocer su amor, tornó mi noche en luz.
Ähora puedo yo invocar cual mío, al Salvador,
Sin merecerlo, en paz gozar de todo su favor;
Pues su sangre de valor por siempre me lavó;
Ya nada puede el tentador, que Cristo le venció.
Vengamos, pues, y del Señor ya sëa nuestro hablar,
Notorio hagamos tal amor … ¡qué gozo Él puede dar!
Demos gracias, pues, a Dios por “su inefable don”;
Unánimes y en alta voz alcemos la canción.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Mirad al Salvador Jesús (#796)

Mirad al Salvador Jesús,
Al Príncipe benigno,
Por mi muriendo allí en la cruz,
Por mí, tan vil e indigno.
Coro:
De amor la prueba hela aquí:
El Salvador murió por mí:
Por mí, por mí, Jesús murió por mí.
Del sol la faz se oscureció
Al ver su agonía;
La dura peña se partió;
¡Oh escúchalo, alma mía!
Y yo también al ver la cruz,
Por ella soy vencido;
Mi corazón Te doy, Jesús,
Hoy a tu amor rendido.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Más cual Jesús (#797)

Más cual mi Cristo quiero siempre ser,
Más mansedumbre, y su amor tener;
Celo en servirle, fidelidad mostrar,
Más consagrado, y las nuevas publicar.
Coro:
Toma mi ser, lo doy, Señor a Ti,
Mi corazón, imploro limpies, sí;
Toma mi ser, es tuyo en verdad,
Tenme, soy tuyo, por la eternidad.
Más cual mi Cristo, es mi oración,
Más fuerza tenga, más resignación;
Más serio siempre, rendido más aquí,
Y los perdidos llevarlos sólo a Ti.
Más cual mi Cristo, en mi devoción,
De su cariño, grande compasión;
Cual Él paciente, humilde y veraz,
Es mi anhelo en el mundo ver tu paz.
Coro:
* Puede cantarse esta estrofa con la música del Nº 797.
Más como Tú, bendito Salvador,
Más cual Tú, esperando el albor
Cuando a tu iglesia completa reunirás,
Y con gran gozo a los tuyos llevarás.
©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Paz, paz, llenando mi ser (#798)

Withheld for copyright considerations.

"Perfecta mía, vente" (#799)

Señor, ya no queremos nuestro hogar
Do el mundo no Te dio ningún lugar,
Más bien seguirte, ser fieles, conocer,
Tal como el gozo, cuál fue tu padecer.
Danos valor en prueba y tentación,
Y tu paciencia en pena y aflicción;
No nos importa si ya nuestros son
La cruz y escarnio … fueron tu porción.
Al fin la cruz tendrá su galardón,
Que la llevemos hoy con sumisión;
El “un poquito” muy pronto pasará;
Gozo al trabajo, cabal coronará.
“Levántate,”Tú, alegre, has de llamar,
“Perfecta mía, vente a mi hogar;
Tu mira pon en Mí y no llores más,
Que tú en mi hogar conmigo habitarás.”
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La tierna voz del Salvador (#800)

La tierna voz del Salvador
Nos habla conmovida;
Oíd al Médico de amor,
Que da a los muertos vida.
Coro:
Nunca los hombres cantarán,
Nunca los ángeles de luz
Más dulce nota entonarán
Que el nombre de Jesús.
“Borradas ya tus culpas son”,
Su voz hoy te pregona;
Recibe, pues, su bendición;
Y goza la corona.
La amarga copa del dolor,
Jesús, fue tu bebida,
Y en cambio has dado al pecador
El agua de la vida.
Cordero santo, ¡gloria a Ti!,
Por Salvador Te aclamo;
Tu dulce nombre es para mí
La nota que más amo.
Y cuando vengas, Salvador,
Al cielo subiremos,
Donde extasiados, con fervor
Tu nombre cantaremos.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Meditad (#801)

Meditad en que hay un hogar
En la margen del río de luz,
Donde van para siempre a gozar
Los creyentes en Cristo Jesús.
Coro:
Más allá, más allá,
Meditad en que hay un hogar.
Más allá, más allá, más allá,
En la margen del río de luz.
Meditad en que amigos tenéis
De los cuales marchamos en pos,
Y pensad en que al fin los veréis
En el alto palacio de Dios.
En que mora Jesús meditad,
Donde seres que amamos están,
Y a la patria bendita volad
Sin angustias, temores, ni afán.
Rëunido a los míos seré,
Mi carrera a su fin toca ya;
En mi hogar celestial entraré,
Donde mi alma reposo tendrá.
Meditad que hemos ya de encontrar
Juntamente en el aire al Señor,
Siempre con nuestro Amado estar
En su hogar celestial de amor.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La voz de Cristo (#802)

La voz de Cristo öí decir,
“Ven y descansa en Mí,
Recuéstate en mi seno acá,
Te quiero junto a Mí.”
Tal como fui vine a Jesús,
Cansado del pecar,
Consuelo en su amor yo hallé,
Me ha hecho reposar.
La voz de Cristo öí decir,
“De balde te daré
El agua viva y eternal,
Tu sed yo apagaré”
Del río vivificador
Que es Cristo, ya bebí,
Sació mi sed el Salvador,
Y ahöra vive en mí.
La voz de Cristo öí decir,
“Del mundo la luz soy,
¡Oh mira a Mí!, y han de lucir
Mis rayos en ti hoy.”
Miré a Jesús y en Él yo hallé
Mi sol y fiel compás,
Y en esa luz siempre andaré
Aun hasta verle en paz.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La cruz del Señor (#803)

“Lejos de mí esté el gloriarme,
Sino en la cruz del Señor”;
Del amor de Dios la muestra sublime
Luce, excelsa en su esplendor.
Cuando penas a mi alma afligen
Y esperanzas salen mal,
Las virtudes de la cruz me sostienen,
Y en su luz todo es triunfal.
Cuando brilla en mí en el camino
Tal sol de éxtasis y paz,
Me alegro y con gozo, admirado,
De su amor gusto a solaz.
“Lejos de mí esté el gloriarme”,
Sino en Cristo, mi Señor,
Que en la cruz murió para redimirme …
Cantaré siempre en su honor.
Y al llegar al cielo, arrobado,
Me uniré en la gran canción:
Al Cordero que fue por mí inmolado
Löaré de corazón.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Fe la victoria es (#804)

Soldados, hijos ya de luz, ¡banderas levantad!;
Devotos del Señor Jesús, la guerra apresurad;
Al enemigo abajo, infiel, valientes, sujetad;
Por fe en Jesús — ¡qué “Fuerte” es Él! — victoria así lograd.
Coro:
Fe la victoria es, (bis)
Gloriosa victoria, pues
Que al mundo vence ya.
Dejemos toda lasitud, ¡cerca el peligro está!
Tomemos “yelmo de salud”, “ceñidos … de verdad”;
“Del evangelio,” pues, “de paz” calcémonos el pie,
En “cota de justicia” andar, y “escudo” alzar: “de fe.”
De amor su enseña es sobre nos, y para batallar
Hay la Palabra fiel de Dios, la espada que emplëar;
Marchemos por la senda en que los santos ya de ayer
Invictos fueron por la fe, la muerte aun al vencer.
“Al que venciere” se dará ropaje blanco en luz;
¡Qué galardón! : confesará su nombre allí, Jesús.
Resueltos, adelante hoy id y a Cristo ensalzad,
Su encargo de amor cumplid, victoria así lograd.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"No pudo esconderse" (#805)

“No pudo esconderse” Jesús, el Señor;
Vino una mujer rebosando de amor …
Llorando, bañó y con cabello limpió
Sus pies, demostrando que se arrepintió.
Coro:
¡No!, “no pudo esconderse” el Señor;
¡Confiad en Jesús!; ¡no escondióse su amor!
“No pudo esconderse” Jesús, el Señor;
Los ciegos, los cojos, cualquiera en redor,
Los sordos, los mudos, ensalzaron a Aquel
Que a todos sanó … su promesa ¡cuán fiel!
“No pudo esconderse” Jesús, el Señor;
Los llenos de pena, tristeza y dolor,
Con la que el borde del vestido tocó,
Unidos dirían: “Su amor nos sanó.”
“No pudo esconderse” Jesús, el Señor;
La viuda de Naín declaró con fervor:
“Mirad, ved a mi hijo; muerto estuvo en su ataúd,
Mas Cristo en su amor le dio vida y salud.”
“No pudo esconderse” Jesús, el Señor;
“¡Hosanna!, ¡hosanna!,” que a una en su honor
Clamaron, gozosos todos, para exaltar
Al que al pecador está prestó a salvar.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Con Jesús hablar un rato (#806)

Con Jesús hablar un rato,
¡Cómo ayúdame en mi andar!
¡Cómo me da fuerte aliento
Cuando estoy por desmayar!
Cuando me hallo en este suelo,
Si mi vida es un llorar,
Nada puede dar consuelo
Salvo con Jesús hablar.
Que yo estoy cansado, Él sabe,
¡Qué me diera a reposar!
Cuando mi carrera acabe
Ya en su seno he de posar;
Me contesta con afecto,
Con tiernísimo amor,
“Vengo yo a llevarte pronto
A mi hogar consolador.”
Yo vivir sin Él no puedo,
¡No! ¡no! así no puede ser,
Pues Jesús solo es mi Amado,
Mi sanar y abastecer;
“Codiciable es Él en todo”,
No hay quien Le pueda igualar;
“Entre diez mil señalado”,
Su hermosura me es sin par.
Vivo así, esperando verle,
Hasta que Él me lleve en paz;
Hoy mi gloria es conocerle
Y adorarle a solaz;
Y en su hogar — el de su Padre —
Donde Él, tierno, me amará,
Yo hablaré con Cristo, alegre,
Y Él conmigo hablará.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Precioso nombre (#807)

De Jesús el nombre invoca, heredero del afán;
Dulce hará tu copa amarga, tus afanes cesarán.
Coro:
Suave luz, manantial de esperanza, fe y amor;
Sumo bien celestial es Jesús, el Salvador.
De Jesús el nombre estima, que te sirva de broquel:
Alma débil, combatida, hallarás asilo en Él.
De Jesús el nombre ensalza, cuyo sin igual poder
Del sepulcro nos levanta, renovando nuestro ser.
De Jesús el nombre exalta; ¡cuán precioso y digno es!
Pronto echar has tu corona ante sus heridos pies.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Veo al Salvador sufrir (#808)

Por fe yo vëo al Salvador sufrir,
Y, en ese árbol, Le oigo así decir
Al pecador al punto de morir:
“Yo muero en vez de ti.”
Ven, culpable, hoy a Él, hombre pecador,
Su palabra óyela, nueva es de su amor,
Tan suave y dulce que ya no hay temor:
“Ven, pecador, a Mí.”
De esta misericordia yo gozo hoy,
Cristo es mi “suerte” y satisfecho estoy;
Me extasía el alma  — aunque muy pobre soy —
Cristo, mi Salvador.
Nadie puede contar qué felicidad
Tengo en Él mientras voy por la soledad,
Gozando del amor y gran bondad
De Cristo, mi Señor.
Mientras mí vida dure ensalzaré
Su gran misericordia, y hablaré
Del Inmolado, en el cual si cree
Se salva el pecador;
Que en la cruz, afrontó Cristo todo el mal,
Ya mis culpas borró: de ellas cada cual,
Y me hizo conocer su amor triunfal —
Aun por mí  — el Redentor.
¡Cuán dulce es la verdad, grande el amor
Y la misericordia del Señor!
¡Oh hermanos santos, dadle siempre honor
Al Salvador Jesús!
Al vecino sin luz, de ese amor hablad,
Y Su gracia y bondad, fieles, proclamad,
El evangelio excelso pregonad
De Cristo y de su cruz.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Angustiado y triste (#809)

Si angustiado y triste estás, ven al Salvador;
Paz y alivio encontrarás en el buen Pastor;
Él tu voz escuchará y consuelo te dará;
A tu lado ähora está Cristo, el Salvador.
Mira que por ti murió Cristo, el Salvador;
En la cruz su vida dio nuestro Redentor;
Y hoy te llama, atiende, sí, pues te dice: “ven a Mí,
Todo bien hay para ti en Mí, el Salvador.”
Es Jesús amigo fiel, tierno Salvador;
Bendición tendrás en Él, dile tu dolor;
El tus culpas borrará, tus dolores calmará;
Nunca te abandonará, Cristo, el Salvador.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Solo por Cristo un hecho (#810)

Puedes mostrar por tu hecho
Que quieres siempre agradar
A Cristo que te ama tanto,
Y a ser más como Él llegar.
Debes hacer tu esfuerzo
De amor, para aligerar
La carga del peregrino
Cansado del largo andar.
Coro:
Sólo por Cristo un hecho,
Sólo una oración
En busca de socorro,
Le alcanza su corazón.
Puedes hacer que brilles
Por Cristo una clara luz,
Para ähuyentar temores,
También suavizar la cruz;
A ti mismo abnegando,
Y a lo de otros atender …
Lo que has de perder por Cristo
Ganancia rica ha de ser.
Sólo por Cristo un dicho
Que puedes fielmente hablar
Al prójimo aún perdido,
A quien Él vino a salvar;
Premio tendrás, ¡paciencia!
Reproches tú has de esperar;
Pues Él juzgará la injuria …
Ha bien y tú has de triunfar.
Sólo a servirle, humilde,
Vivir consagrado a Dios
En este mal sitio, por fe
Siguiendo de Cristo en pos;
Sólo espera un poco,
¡Oh deja brillar tu luz!;
En breve, a su hogar glorioso
Te arrebatará Jesús.
Fil. 2:4. Pr. 15:23. Jn. 15:18. Ro. 12:21.
1ª P. 4:1, 2. 1ª Ts. 4:16, 17.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Yo anhelo ver a Cristo (#811)

Withheld for copyright considerations.

Un mensaje del cielo (#812)

Oí una voz del cielo
Que a mi alma despertó,
Cual son de grande gozo,
Y mi dolor quitó,
Que escrito fue en la Biblia —
Tres dieciséis de Juan —
Lo que calmó ya mi ansia,
Libróme de mi afán.
Coro:
¡Sí, es por mí!, ¡sí, es por mí!
“Todo aquel que en Cristo crëe” … ¡sí, es por mí!
Me siento muy feliz pues dice el “Dios de amor”:
“Todo aquel que en Cristo crëe” … ¡Sí, es por mí!
Lëí el relato bello,
Que el Dios de amor y luz
Amó tanto a este mundo
Que enviónos a Jesús;
Pues “todo aquel”, leyendo
Muy claro pude ver
Que, aunque por todo el mundo,
Tocóme a mí el crëer.
Feliz, pues, yo me siento,
Mi culpa Él perdonó;
Por Él vivir ya quiero,
Por tanto que me amó;
Y si la vida acaba,
Con Cristo yo estaré
Do, con su grey salvada,
Sin fin me gozaré.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cuando él vino a mi corazón (#813)

¡Cuán glorioso es el cambio operado en mi ser
Viniendo a mi vida el Señor!
Hay en mi alma una paz que yo ansiaba tener:
La paz que me trajo su amor.
Coro:
¡Él vino a mi corazón! ¡Él vino a mi corazón!
Soy feliz con la vida que Cristo me dio,
Cuando Él vino a mi corazón.
Ya no voy por la senda que el mal me trazó
Do sólo encontré confusión;
Mis errores pasados Jesús los borró,
Cuando Él vino a mi corazón.
Ni una sombra de duda oscurece su amor:
Amor que me trajo el perdón;
La esperanza que aliento la debo al Señor,
Cuando Él vino a mi corazón.

¿Quién es él? (#814)

¿Quién es al que pobres ven
En pesebre de Belén?
Coro:
¡Es Jesús!, ¡oh bella historia!,
El Señor y “Rey de gloria”;
Prosternados en su honor,
¡Coronémosle “Señor”!
¿Quién es el que a Satanás
Rebatió? (no pudo él más):
¿Quién es el que al hombre dio
La salud, su mal sanó?
¿Quién es el que, aun al llorar,
Pudo a Lázaro sacar?
¿Quién es Él postrado así
Que ora en Getsemaní?
¿Quién es el Cordero fiel
En la cruz gustando hiel?
¿Quién es el que en gran dolor
Sufre por el pecador?
¿Quién es el que se sentó
A la diestra de su Dios?
¿Quién es el que es digno hoy?
¡Es Jesús, el gran “YO SOY”!
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Un pequeño pueblo (#815)

Somos un pequeño pueblo muy feliz; (bis)
El Señor es nuestro Guía,
Él nos colma de alegría;
Somos un pequeño pueblo muy feliz.

éL me sostendrá (#816)

Si en mi ser la fe flaqueare, Dios me sostendrá;
Y si el mal me amenazare, Él me sostendrá.
Coro:
Él me sostendrá, Él me sostendrá;
Mi Señor que tanto me ama, Él me sostendrá.
Nunca yo podré ser firme, con tal débil fe;
Mas Él puede dirigirme y Él me sostendrá.
Él no quiso ver perdida, mi alma en la maldad:
Dio su sangre por mi vida, y Él me sostendrá.
Son su gozo y complacencia, cuantos Él salvó,
Y al salvarme su clemencia, Él me sostendrá.
Pronto se oirá su grito: “Pueblo, sube acá,”
Y estaré allí con Cristo do Él me sostendrá.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El alborear yo espero (#817)

Withheld for copyright considerations.

¡Oh! dime más (#818)

¡Oh! dime más de Jesucristo:
El tema vuelve a repetir,
Y de su amor inmerecido,
Gracia y favor hazme sentir.
Coro:
¡Oh! dime más, he menester
De su sostén, de su poder.
¡Oh! de mi Amado, dime más,
Hasta que en gloria vea su faz.
¡Oh! dime de su voz calmante
Que dice “Paz” en mi dolor,
Y ¡qué alba habrá tras noche triste
Al que confía en su Señor!
¡Oh! dime de la dulce historia
Del “Rey de Gloria,” quien lloró
Lágrimas de real simpatía,
Y así a los tristes consoló.
¡Oh! dime más, y de mi parte
Mi vida entera entregaré:
La historia bella y trascendente
Del evangelio contaré.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Qué pensamiento! (#819)

¡Qué pensamiento!, yo he de conocer
Al que sufrió tal padecer —
¡Gran Redentor glorioso! —
Por mí y por todos que su amor
Bendijo aquí … luego en fulgor;
Conmuéveme, el pensar en mi Señor …
¡Por siempre estar con Cristo!
¡Por siempre contemplarle en su esplendor!,
Cantando, “¡es mío!”, con fervor,
Y cara a cara verle;
Por siempre su rostro admirar
Y ver sus glorias fulgurar,
Pues toda su belleza ha de mostrar
Al pueblo que ha de loarle.
No hay nada que se pueda comparar
Hoy a su comunión gozar …
¡Será plena en el cielo!
Cielo es que acá podré cantar,
De un día a otro, al caminar:
“Logrado ha Él mi aleve culpa expiar;
Me ha perdonado todo.”
Mas ¡cómo su voz célica ha de hacer
Al corazón enardecer! …
Bien cerca de Él sus santos;
Ya no llevar más nuestra cruz,
Pues, “semejantes” a Jesús,
Sin turbación de nuestra dicha en luz,
Su voz con gozo oiremos.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Dicha grande (#820)

Dicha grande es la del hombre, cuyas sendas rectas son;
Lejos de los pecadores, lejos de la tentación.
A los malos consejeros deja, porque teme el mal;
Huye de la burladora gente impía e inmoral.
Antes en la ley divina cifra su mayor placer,
Meditando día y noche en su divinal saber.
Éste, como el árbol verde, bien regado y en sazón,
Frutos abundantes rinde y hojas que perennes son.
Cuanto emprende es prosperado, duradero le es el bien;
Muy diversos resultados sacan los que nada creen;
Pues los lanza como el tamo que el ciclón arrebató,
De pasiones remolino que a millones destruyó.
En el juicio ningún malo por lo tanto se alzará:
Entre justos congregados insensatos nunca habrá:
Porque Dios la vía mira por la cual los suyos van;
Otra es la de los impíos: al infierno bajarán.

Dime de Cristo la historia (#821)

Dime de Cristo la historia,
¡Óyela, mi corazón!
Dime la historia preciosa
Cual ella, no hay dulce son. (Fin)
Dime cómo el nacimiento
De Cristo produjo loor:
“Gloria a Dios en las alturas,
Al hombre paz y gran favor.”
Coro:
Dime de Cristo la historia,
¡Óyela, mi corazón!
Dime la historia preciosa
Cual ella, no hay dulce son.
Creciendo aquí como un niño,
Siempre a Dios obedeció;
Aunque a sus padres sujeto,
Al Padre Él reconoció,
De edad ya de treinta años,
“Toda justicia” Él “cumplió”;
Dijo su Padre del cielo:
“Contentamiento en Ti Yo tengo.”
Coro:
Dime de Cristo la historia,
¡Óyela, mi corazón!
Dime la historia preciosa
Cual ella, no hay dulce son.
Por el Espíritu enviado,
En el desierto ayunó:
Al diablo, siempre engañoso,
“Por la palabra” Él venció.
Dime de su fiel servicio,
De su tristeza y dolor …
Menospreciado, afligido,
Odiado en cambio por su amor.
Coro:
Dime de Cristo la historia,
¡Óyela, mi corazón!
Dime la historia preciosa
Cual ella, no hay dulce son.
Le miro crucificado,
Por mí, un rëo, Él murió;
Vëo vacío el sepulcro:
¡Siempre a vivir Él volvió!
Al oír de amor tal: excelso,
Conmuéveme el corazón;
“Cristo ya me ha redimido”
Siempre será mi gran canción.
Coro:
Dime de Cristo la historia,
¡Óyela, mi corazón!
Dime la historia preciosa
Cual ella, no hay dulce son.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tus prójimos (#822)

Ama a tus prójimos, piensa en sus almas,
Diles la historia del buen Salvador;
Concuérdense pues ya tu hecho y palabras,
Muestra la gracia de Cristo, el Señor.
Coro:
Busca a tus prójimos, ve su peligro;
Diles de Cristo, potente a salvar.
Habla a tus prójimos, Cristo es tu ayuda,
Y por su Espíritu el brío tendrás;
Palabras de verdad a tiempo siembra,
Y la cosecha eternal tú verás.
Al miserable di: “Dios te convida,”
Por ti Él ha hecho un banquete de amor;
Mas a “otros por temor del fuego” saca —
En el infierno no habrá Salvador.
Aunque recházanle, Cristo es sufrido,
Hasta que busquen lograr su salud;
Dios ruega al pecador, “por medio nuestro”:
“Reconciliäos con Dios” por Jesús.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Salvador de los malos (#823)

El Salvador de los malos
Cristo lo es para mí;
Tiempo ha estuve en los grillos;
Mas libertóme a mí.
Coro:
De los más malos.
Cristo es el gran Salvador;
Por mí vertió, pues, su sangre,
Cristo es mi buen Redentor.
Dios santo me ha perdonado,
Pues en Cristo hay redención;
Libre y ya justificado,
Gozo en Él plena adopción.
Tal como fui recibióme,
Del juicio huyendo en temor;
Nadie podrá condenarme:
Cristo es mi gran Redentor.
Su leal amor nunca cambia;
Me da su gran bendición;
¿Cómo podré darle gloria? …
¡Loarle con fiel devoción!
Pronto alborëa su gloria
Cuando yo he de contemplar
Su rostro; ¡oh! canta ya, mi alma:
“¡Siempre con Él yo he de estar!”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

No te dé temor (#824)

No te dé temor hablar por Cristo,
Haz que brille en ti su luz,
Siempre a quien te redimió confiesa,
Todo debes a Jesús.
Coro:
No te dé temor, no te dé temor,
Nunca, nunca, nunca.
Es tu Salvador amante;
Nunca pues te dé temor.
No te dé temor hacer por Cristo
Cuanto de tu parte está;
Obra con amor, en fe y constancia,
Tus trabajos premiará.
No te dé temor sufrir por Cristo
Los reproches o el dolor;
Sufre con amor tus pruebas todas,
Cual sufrió tu Salvador.
No te dé temor vivir por Cristo
Esa vida que te da;
Si en tu mucho afán en Él confiares,
Él con bien te saciará.
No te dé temor morir por Cristo;
Vida, luz, verdad es Él;
Él te llevará con su ternura
A su celestial vergel.

Cordero celestial (#825)

Jesús tomó las culpas nuestras, todas,
Cordero El santo y celestial de Dios;
Con su preciosa sangre ya borrólas:
No queda ni una sola mancha atroz.
Jesús, que nunca “conoció pecado,”
“Pecado fue hecho” por el santo Dios,
Y “en Él, de Dios justicia hechos” somos,
“¡Condena no hay!”, clamamos a una voz.
Jesús conoce el hambre en nuestras almas,
Las sacia de su rica plenitud;
También Él sana las dolencias nuestras —
Fiel Médico y Pastor de gran virtud;
Jesús, a quien contamos nuestras penas
Que nos afligen tanto el corazón:
Cuán tierno, Él nos alivia de ellas, todas,
Nos muestra su divina compasión.
¡Jesús!, ¡oh! amamos ese dulce Nombre
De incomparable y divinal valor,
Que aromatiza cual olor fragante
Al orbe entero — ¡Nombre de amor!
¡Jesús!, estar con Él ya desëamos,
Con redimidas huestes del Señor
Su loor por siempre en paz alzar, gozosos,
Un dulce canto eterno en su honor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cuando perdido anduve (#826)

Cuando perdido anduve en noche terrenal,
De su hogar glorioso vino Cristo, el Señor
Hasta el mundo vino la gran obra a terminar
De la salvación del pobre pecador.
Coro:
Cierta, cierta, cierta es la palabra
Que Jesús, que Jesús vino acá a salvar,
A salvarnos a los pecadores,
Y su vida en precio de rescate dar.
Cuando perdido anduve, vino el buen Pastor,
Vino en busca de la oveja que se perdió;
A sufrir la muerte Le llevó su gran amor,
Y con regocijo a su oveja halló.
Coro:
Cierta, cierta, cierta es la palabra
Que Jesús, que Jesús vino acá a salvar,
A salvarnos a los pecadores,
Y su vida en precio de rescate dar.
Gracias a Cristo que a la muerte se entregó
Para abrir la puerta de su hogar celestial;
De la muerte victorioso Dios Le levantó,
Y en la gloria Él vive para perdonar.
Coro:
Gracias, gracias, gracias doy a Cristo
Que murió, que murió y resucitó.
Por salvarme, y justificarme;
Ah ora agradecido en Él confío yo.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Guiador diestro (#827)

Cual Guiador diestro y veraz
“Va delante el gran Pastor,”
Pastos verdes para dar;
Que nos cuida el Salvador.
Si el camino oscuro está,
Si hay peligro al derredor,
Gozaremos protección:
Cerca está el “gran Pastor.”
Por la senda en el erial
“Va delante el gran Pastor”;
Nos conduce a su hogar
Dulce de inefable amor,
Que el camino ya marcó,
Cristo abriólo a su grey,
Y seguros al redil
Nos guiará fielmente en fe.
Sëa cuando brille el sol,
“Va delante el gran Pastor”;
O en la guerra y contención,
Siempre es nuestro Defensor.
Cuando llegue el trance al fin
Y durmamos “en Jesús,”
O ya venga el Redentor,
Somos suyos por su cruz.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Con sangre él me ganó (#828)

En mi orgullo y vanidad viví,
Ni al Crucificado percibí,
Ignorando que murió por mí
El Salvador.
Coro:
Su bondad, amor y compasión
Me multiplicaron el perdón;
Descargóme el débil corazón
Mi Salvador.
Mas la Santa Biblia me hizo ver
Mi pecado y mal proceder;
Quebrantado, entregué mí ser
Al Salvador.
Me ganó con sangre el Redentor;
Mi alma yo entregué al Salvador;
Ya servirle quiero por amor
De mi Señor.
¡Oh qué amor que tuvo en su pensar
Cómo al pecador vil rescatar!,
Que a esa “sima” atroz logró pasar
Cristo, el Señor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Despierta, oh santo! (#829)

¡Despierta, oh santo, alegre, en tu canción!
Alabando a Cristo por tu redención;
Por “salud tan grande” qué honor Le debes —
Coro:
Su misericordia, ¡cuán perfecto don!
“Misericordia,” ¡qué admirable!
Esclavos, arruinados, Él nos vio,
Sin embargo con cariño nos amó;
Nos salvó de nuestro caído estado —
Coro:
Su misericordia es grande cual su amor.
“Misericordia,” ¡qué admirable!
Si huestes de enemigos fuertes son,
Si ya oponen nuestra grande comisión,
Él nos da coraje, valor y esfuerzo —
Coro:
Su misericordia es fuerte cual su amor.
“Misericordia,” ¡qué admirable!
Si oscuridad y nube hay en redor,
Y si en aflicción gemimos de dolor,
Él ha sido siempre el amparo nuestro —
Coro:
Su misericordia es dulce cual su amor.
“Misericordia,” ¡qué admirable!
En breve ascenderemos al Señor,
A la esfera de alegría y sin fin loor,
Con sorpresa y éxtasis a Dios loando —
Coro:
Su misericordia eterna es cual su amor.
“Misericordia,” ¡qué admirable!
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Nuevas alegres (#830)

Nuevas alegres para decirles
Tengo yo ähora y éstas son:
Que mis pecados son perdonados
Y con Jesús tendré galardón;
Y que también, aún queda lugar
En la casa celestial,
Y es para aquellos quienes quisieran
La salvación eternal.
Goces mundanos ya he dejado,
No quiero más tan falso placer;
Paz prometieron, mas me engañaron,
No me pudieron satisfacer.
Mas bien estoy con mi Salvador,
Voy al cielo en su favor,
Pues cada día Cristo me guía
Por su verdad y en su amor.
Ya no me importa lo que dijeren
Los enemigos de mi Señor;
Él me ha buscado y me ha salvado,
Voy a la gloria, reino de amor.
Siempre aquí tendré que luchar,
Luego, en paz, el descansar;
¡Qué grande gozo para mi alma
Oír de Cristo el llamar!
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Noventa y nueve ovejas (#831)

Noventa y nueve ovejas son
Que en el redil están,
Mas una sola, sin pastor,
Por la montaña va;
Se cansa y extraviada está,
Vagando en triste soledad. (bis)
¿No bastan para Ti, — Señor,
Las que a tu lado están?
— ¡Oh no! no bastan — el Pastor
Responde con afán,
— Y al tenebroso bosque voy
La fugitiva a recobrar. (bis)
Oscura noche Él ve venir
Y ruda tempestad,
Mas todo arrostra y a sufrir
Lo lleva su bondad;
Su oveja Él quiere redimir
Y a todo trance así salvar. (bis)
Por esa oveja el buen Pastor
Se expone con piedad,
La busca, ansioso y con amor,
Perdida en yermo erial;
Ningún sendero se ve allá,
Mas va su oveja a rescatar. (bis)
Sangrando viene el buen Pastor,
¡La oveja hallada está!
La lleva en hombros de amor …
Con gozo llega ya:
“Gozaos conmigo, ¡hela aquí!
Mi oveja la que se extravió.” (bis)
Se gozan ángeles de Dios
De un pobre pecador
Que, arrepentido de su atroz
Maldad, viene al Señor.
Se goza el Padre, el Dios de amor,
En perdonar al transgresor. (bis)
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Tema encantador (#832)

La gracia de mi Dios es tema encantador;
El cielo dio la dulce voz al mundo pecador.
Coro:
Por gracia salvo soy, mi base tengo aquí:
Por todos el Señor murió; Jesús murió por mí.
La gracia me llamó, me trajo salvación,
La gracia fue la que alcanzó de todo mal perdón,
Mi nombre escrito está, por gracia divinal,
En libro del Cordero allá de vida eternal.
La gracia enseñó mis pies a caminar
En justas sendas de mi Dios al celestial hogar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Dios jamás me ha dicho (#833)

Dios jamás me ha dicho que, de mi pecar,
Procurase a mi alma vil limpiar;
Necio, flaco e impotente en mi esforzar,
Nunca yo podría así empezar;
Mas — ¡verdad bendita! — ya lo sé,
Que por mí, un rëo aun sin fe,
El Señor murió y me lavó también;
Sí, Jesús “lo ha hecho todo bien.”
Si hoy yo quisiera a Cristo agradar,
Es porque su amor buscóme a mí,
Cuando lejos de Él yo andaba en mi pecar
De hechos “rojos como el carmesí.”
Mas me abrió los oídos y me dio
A escuchar su llamamiento, y yo
Supe que Él me amó y me salvó también;
Sí, Jesús “lo ha hecho todo bien.”
No podré a su alma ähora complacer
Nunca en mí pensar, mi hacer o hablar,
Sin que Él me ayude hoy tanto como ayer
A su gloria sólo aquí a buscar.
Y aunque todavía débil soy
Por su brazo sostenido estoy,
Y ÉI mis pies vigila por doquier que estén;
Sí, Jesús “lo ha hecho todo bien.”
Cuando se encontrare en gloria celestial
Mi alma redimida por Jesús,
Para siempre del pecado y todo mal
Libre (pues compróme en esa cruz),
Mi corona arrojaré ante Aquel
Cuyo amor alabo hoy: Cristo fiel;
Y a mi Redentor loaré en ese “Edén”:
“Mi Señor, lo has hecho todo bien.”
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Lejos de mi padre Dios (#834)

Lejos de mi Padre Dios, fui por Cristo hallado;
Por su gracia y por su amor fui por Él salvado.
Coro:
Es Jesús mi Señor, mi alegría eterna;
Él me amó y me salvó en su gracia tierna.
Es Jesús, mi Salvador, fiel en su constancia;
Toda mi necesidad suple su abundancia.
Cerca de mi buen Pastor vivo cada día;
Toda gracia en su Señor halla el alma mía.
Guárdame, Señor Jesús, firme y sin caída;
Cual sarmiento de la vid, de Ti obtenga vida.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Dilo a Cristo (#835)

Cuando estés cansado y abatido,
¡Oh! dilo a Cristo, sí, dilo a Cristo;
Si te sientes débil, confundido,
¡Oh! dilo a Cristo, el Señor.
¡Oh! dilo a Cristo, sí, dilo a Cristo,
Coro:
Él es tu amigo más fiel;
No hay otro amigo como Cristo,
¡Oh!, dilo tan sólo a Él.
Cuando estés de tentación cercado,
¡Oh! mira a Cristo, sí, mira a Cristo;
Cuando rujan huestes de pecado;
¡Oh! mira a Cristo, el Señor.
¡Oh! mira a Cristo, sí, mira a Cristo, etc.
Si se apartan otros de la senda,
¡Oh! sigue a Cristo, sí, sígue a Cristo;
Si acrecienta en torno la contienda,
¡Oh! sigue a Cristo, el Señor.
¡Oh! sigue a Cristo, sí, sigue a Cristo, etc.
Cuando llegue la final jornada,
¡Oh! fía en Cristo, sí, fía en Cristo;
Te dará en el cielo franca entrada,
¡Oh! fía en Cristo, el Señor.
¡Oh! fía en Cristo, sí fía en Cristo, etc.
¡Oh! fía tan sólo en Él.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Las pisadas del maestro (#836)

Quiero seguir las pisadas del Maestro;
Quiero ir en pos de Jesús, mi Señor;
Y modelando por Él mi carácter,
Canto con gozo a mi Redentor.
Coro:
¡Qué hermoso es seguir las pisadas del Maestro!
Siempre en la luz, cerca de Jesús;
¡Qué hermoso es seguir las pisadas del Maestro!
En su santa luz.
Ando más cerca de Él que me guía,
Cuando el maligno me quiere tentar:
Siempre confiando en Cristo, mi fuerte,
Debo con gozo su nombre ensalzar.
Sigo sus pasos de tierno cariño,
Misericordia, y amor y lealtad;
Viendo hacia Él por el don de la gracia,
Voy al descanso, gloriosa ciudad.
Quiero seguir las pisadas del Maestro;
Siempre hacia arriba con Él quiero andar,
Viendo a Jesús en gloriosa hermosura,
Con Él en gloria podré descansar.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¿Oyes cómo el evangelio? (#837)

¿Oyes cómo el Evangelio,
Al cansado ofrece paz?
Pues segura, ¡oh alma mía!
La promesa a ti se da;
Bien alguno en mí no vëo,
Corrupción tan sólo hay;
Yo cansado y afligido
Busco alivio con afán.
En el arca la paloma
Encontró do reposar:
Para mi alma atribulada
Arca el Salvador será;
Combatido vengo, y crece
El diluvio sin cesar;
Ábreme, Jesús, y en vano
Rugirá la tempestad.
Amparada ya en tu seno,
Puede el alma respirar;
El reposo que prometes
Siempre da segura paz.
¡Oh! cuán dulce en mis oídos
Fue tu acento celestial:
“Ven a Mí, ven, que el descanso
Sólo en Mí podrás hallar.”
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Busca por mí (#838)

El Rey de gloria el cielo dejó,
Pobre, humilde al mundo llegó;
Pena y muerte de cruz Él sufrió,
Me busca a mí, a mí. (3 veces)
Maravilloso es su gran amor;
Me busca a mí, a mí.
El Rey de gloria clavado en la cruz,
Así murió para darme salud;
Esta es la prueba que me ama Jesús:
Muere por mí, por mí. (3 veces)
Sufre la muerte amarga en la cruz;
Muere por mí, por mí.
El Rey de gloria, el buen Salvador,
Llama al cansado que sigue el error;
Busca al perdido y con grande amor,
Me llama a mí, a mí. (3 veces)
Con tierna voz y profundo amor,
Me llama a mí, a mí.
El Rey de gloria “con aclamación”
“Descenderá” por mí en exultación;
Me llevará a la celeste mansión;
Viene por mí, por mí. (3 veces)
¡Oh, en las nubes veré al Señor!
Viene por mí, por mí.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Paz, paz! ¡cuán dulce paz! (#839)

En el seno de mi alma una dulce quietud
Se difunde embargando mí ser:
Una calma infinita que sólo podrán
Los amados de Dios comprender.
Coro:
¡Paz! ¡Paz! ¡cuán dulce paz!
Es aquella que el Padre me da.
Yo le ruego que inunde por siempre mi ser,
En sus ondas de amor celestial.
¡Qué tesoro yo tengo en la paz que me dio!
Y en el fondo del alma ha de estar
Tan segura que nadie quitarla podrá
Mientras miro los años pasar.
Esta paz inefable consuelo me da
Descansando tan sólo en Jesús,
Y ningunos peligros mi vida tendrá,
Si me siento inundado en su luz!
Sin cesar yo medito en aquella ciudad
Do al Autor de la paz yo he de ver,
Y en que el himno más dulce que allí he de cantar
Al estar con Jesús ha de ser:
Alma triste que en rudo conflicto te ves,
Sola y débil tu senda al seguir;
Haz de Cristo el Amigo que fiel siempre te es,
¡Y su paz tú podrás recibir!
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Dulce paz (#840)

Ya viene a mi alma un son,
Un coro de gozo y paz;
Lo canto con grato amor:
Dulce paz, el don de mi Dios.
Coro:
¡Paz, paz, dulce paz,
Don precioso de Dios!
¡Oh paz, maravilla de paz!
El don de amor de mi Dios.
Por Cristo en la cruz vino paz,
Mi deuda por Él se pagó;
Otra base no hay sino Él
Para paz, el don de mi Dios.
Cuando a Cristo mi Rey coroné,
Mi alma de paz se llenó;
En Él mi don rico hallé,
Dulce paz, el don de mi Dios.
Morando con paz en Jesús
Y mientras que ande con Él,
No hay sino paz para mí:
Dulce paz, el don de mi Dios.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Sí, por mí (#841)

Promete a los suyos el Salvador un hogar, un hogar,
Morada celeste de paz, amor y bienestar,
Do libres de pena, sin mancha ni mal,
Gozando con Cristo la dicha eternal,
Contemplan los fieles en gloria y luz
El rostro de Aquel que murió en la cruz.
Coro:
Sí, por mí, sí, por mí,
Cristo prepara un dulce hogar.
Si, por mí; si, por mí, un dulce hogar.
A todos ofrece el buen Salvador ese hogar, ese hogar,
Y amante les dice: “A Mí venid y descansad”.
En esta bendita morada jamás
Ni muerte ni duelo podrán penetrar;
En ella no hay noche, pues Cristo Jesús,
Cordero divino, es del cielo la luz.
Coro:
Sí, a ti; sí, a ti,
Cristo te ofrece un dulce hogar.
Sí, a ti, sí, a ti; un dulce hogar.
Dejó por nosotros el Salvador su hogar, su hogar,
Y quiso su vida en la triste cruz sacrificar,
A fin de librarnos de condenación,
Abriendo el camino de la salvación.
Oíd, pues, con gozo el mensaje de amor
Que ya nos proclama: “Jesús es Señor.”
Coro:
Sí, a ti; sí, a ti,
Cristo te ofrece un dulce hogar.
Sí, a ti, sí, a ti; un dulce hogar.

Dondequiera con Jesús (#842)

A cualquiera parte sin temor iré
Si Jesús dirige mi inseguro pie;
Sin su compañía todo es pavor,
Mas si Él me guía no tendré temor
Coro:
Con Jesús, por doquier, sin temor iré;
Si Jesús me guía nada temeré.
Con Jesús por guía donde quiera voy;
Caminando en pos de Él seguro estoy;
Y aunque padre y madre me podrán faltar,
Jesucristo nunca me abandonará.
Donde quiera con Jesús, en tierra y mar,
Quiero ser su fiel testigo sin cesar;
Y si por desierto mi camino va,
Un seguro albergue mi Señor será.
Donde quiera paso yo la noche atroz,
Porque siempre oigo su benigna voz;
Él de día y noche a mi lado está,
Y en plena gloria me despertará.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Hay poder en la sangre (#843)

¿Quieres ser libre del vicio y del mal?
Virtud hay en Él, virtud en Él;
¿Quieres por Él la victoria ganar?
Por siempre virtud hay en Él.
Coro:
Hay poder, sí, sin igual poder
En Jesús quien murió;
Hay poder, sí, sin igual poder
En la sangre que Él vertió.
¿Quieres ser puro,  … aceptable al Señor?
Virtud hay en Él, virtud en Él;
Te limpiará con la sangre que dio,
Por siempre virtud hay en Él.
¿Quieres ser libre de orgullo y pasión?
Virtud hay en Él, virtud en Él;
¿Quieres vencer toda cruel tentación?
Por siempre virtud hay en Él.
¿Quieres ser libre de tu vanidad?
Virtud hay en Él, virtud en Él,
Pide a Jesús que te dé su humildad;
Por siempre virtud hay en Él.
¿Quieres a Cristo servir y agradar?
Virtud hay en Él, virtud en Él.
¿Quieres corona de vida ganar?
Por siempre virtud hay en Él.

Cual pendón hermoso (#844)

Cual pendón hermoso despleguemos hoy
La bandera de la cruz,
La verdad del Evangelio, el blasón
Del soldado de Jesús.
Coro:
¡Adelante!, ¡adelante!,
En pos de nuestro Salvador;
Cual gran Capitán nos da fe …
¡Adelante con valor!
Prediquemos siempre lo que dice Dios
De la sangre de Jesús,
Cómo limpia del pecado al mortal
Y le compra la salud.
En el mundo proclamemos con fervor
Esta historia de la cruz,
Bendigamos sin cesar al Redentor,
Quien nos trajo paz y luz.
En el cielo nuestro cántico será
Alabanzas a Jesús;
Nuestro corazón allí rebosará
De amor y gratitud.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Es la biblia para mí (#845)

Es la Biblia para mí
Santo y gran tesoro aquí;
Pues contiene con verdad
La divina voluntad;
Me declara lo que soy,
De quien vine y a quien voy.
Reprende ella mi dudar
Y me exhorta sin cesar;
Es cual faro de mi pie,
Va guiando por la fe
A las fuentes del amor
Del bendito Salvador.
Es la infalible voz
Del Espíritu de Dios,
Que vigor al alma da
Cuando en aflicción está:
Y me enseña a trïunfar
De la muerte y del pecar.
Por su santa letra sé
Que con Cristo reinaré;
Yo que tan indigno soy,
Por su luz al cielo voy:
Es la Biblia para mí
Santo y gran tesoro aquí.

He aquí el herido (#846)

He aquí el Herido, el Cordero fiel,
Cuya sangre de virtud — la de Emmanuel —
Derramada, pudo paz con Dios lograr …
Ni una sola mancha ya podrá quedar.
Recibiendo el pago, en pena un malhechor
Muy arrepentido, dijo al Salvador:
“De mí acuérdate, Señor, al retornar”,
Y probó que Él vino al rëo a perdonar.
En “el paraíso” aquel ladrón entró —
Limpio por la sangre que el Señor vertió —
Cual primer trofëo de la redención:
Prueba él que Jesús llevó la maldición.
Ya hemos conocido la virtud también
De su sangre sanadora  — ¡oh sumo bien! —
Y aprendido, por su gracia, a confesar
Al que nos logró con Dios reconciliar.
Que alabemos siempre a nuestro Salvador,
Al que aun a la muerte “se humilló” — ¡qué amor! —
A Cristo, el Cordero, y el amigo fiel
De los pecadores, quien es … “Emmanuel.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Ama a la biblia (#847)

Ama a la Biblia que Dios nos ha dado,
Pues nos enseña divina verdad;
Cristo es su tema, el Hijo entregado
Para salvarnos de nuestra maldad.
Coro:
Ama a la Biblia, lëe la Biblia,
Sigue a la Biblia, de Dios es el don.
Lëe la Biblia, sus bellas historias
Träen al alma salud celestial;
Llenen tu espíritu todas sus glorias,
Y gozarás de su luz eternal.
Sigue a la Biblia, que puede guïarnos
Por los peligros que abundan aquí;
Y al fin con Cristo podremos gozarnos,
Viendo su faz y sus glorias allí.
Gracias a Dios por su don inefable;
Él se revela al humano por fe;
En su Palabra con gozo insondable
Ya nos llegamos delante del Rey.
Aun este mundo y los cuerpos celestes
Han de llegar a su punto final;
Mas, cuando pasen las cosas terrestres,
Firme estará la Palabra eternal.

Grato es aún caminar (#848)

Cual peregrinos, Cristo, grato es aún caminar,
Que en “Abba, Padre”, hallarnos del alma el dulce hogar;
Do en gloria estás sentado, Te vemos a solaz;
De libertad gozamos, pues Tú eres nuestra paz.
El alma allí ya se halla, que ansiamos ese albor
Y el cambio de estos cuerpos, cual tuyo de esplendor;
Nos ama el Padre y brinda consuelo en yermo erial,
Y ha preparado casa do hay día eternal.
“Las arras” de la herencia es el Consolador,
Y Él toma de lo tuyo, nos habla de tu amor;
Nos da sostén divino tu río de placer
Y en cada frente un nombre nuevo ha de aparecer.
Tu gloria aún aguardamos en ese hogar allá,
Y en donde el pueblo electo lo tuyo gustará;
No hay un lugar que agrade si Tú no estás, Jesús,
Que en Ti y contigo siempre, la suerte es nuestra en luz.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Grande gozo hay en mi alma (#849)

Grande gozo hay en mi alma hoy,
Pues Jesús conmigo está;
Y su paz, que ya gozando estoy,
Por siempre durará.
Coro:
Grande gozo, ¡cuán hermoso!,
Paso todo el tiempo bien feliz;
Porque veo de Cristo la sonriente faz,
Grande gozo siento en mí.
Hay un canto en mi alma hoy,
Melodías a mi Rey:
En su amor feliz y libre soy,
Y salvo por la fe.
Paz divina hay en mi alma hoy,
Porque Cristo me salvó;
Las cadenas rotas ya están,
Jesús me libertó.
Gratitud hay en mi alma hoy,
Y alabanzas a Jesús;
Por su gracia yo a la gloria voy,
Gozándome en su luz.
¡Qué esperanza hay en mi alma hoy!,
Pues Jesús viene a llamar
A los suyos, y ya listo estoy …
Yo anhelo su clamar.
Coro:
¡Grande gozo!, ver el rostro
De Jesús quien por mí padeció,
Y habitar por siempre con Él a solaz …
El que a mi alma redimió.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El mundo no es mi hogar (#850)

La senda ancha dejaré,
Yo quiero por la angosta andar,
Y muchos no sabrán por qué,
Mas voy a mi celeste hogar.
Coro:
No puede el mundo ser mi hogar: (bis)
En gloria tengo mi mansión;
No puede el mundo ser mi hogar.
Algunos quieren verme ir,
Por el sendero de maldad;
Oír no puedo su llamar,
Pues voy a mi celeste hogar.
¡Oh, ven conmigo, pecador,
Y sigue en pos del Salvador!
¿Por qué no quieres tú buscar,
La hermosa tierra más allá?

Más de Jesús (#851)

Más de Jesús quiero aprender,
Más de su gracia conocer,
Más del amor con que me amó,
Más de la cruz en que Él murió.
Más quiero amarle; más quiero honrarle;
Más de su salvación gozar,
Más de su dulce amor gustar.
Más de Jesús quisiera hablar,
Más de su comunión gozar,
Más de sus dones recibir,
Más con los otros compartir.
Más, más de Jesús; más, más de Jesús;
Más de sus dones recibir,
Más con los otros compartir.
Más de Jesús anhelo ver,
Más de su hermoso parecer,
Más de la gloria de su faz,
Más de su luz, más de su paz.
Más, más de Jesús; más, más de Jesús;
Más de la gloria de su faz,
Más de su luz, más de su paz.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

En la cruz (#852)

Me hirió el pecado, fui a Jesús,
Mostréle mi dolor:
Perdido, errante, vi su luz;
Bendíjome en su amor.
Coro:
En la cruz, en la cruz.
Do primero vi la luz,
Y las manchas de mi alma yo lavé;
Fue allí por fe, do vi a Jesús
Y siempre feliz con Él seré.
Sobre una cruz, mi Salvador
Su sangre derramó
Por este pobre pecador,
A quien así salvó.
Venció a la muerte con poder,
Y el Padre Le exaltó;
Confiar en Cristo es mi placer,
Morir no temo yo.
Aunque Él se fue, conmigo está
El gran Consolador;
Espíritu Él es de verdad,
Testigo de su amor.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¿He de ir sin ningún fruto? (#853)

¿He de ir sin fruto alguno
Que presente a mi Señor?
¡No Le llevo ni un trofëo,
Ni servicio de valor!
Coro:
¿He de ir sin fruto alguno?
¿He de ver a Cristo así?
Con el tiempo mal gastado,
¿He de presentarme allí?
De la muerte no me asusto:
Cristo es ya mi Salvador.
Para Él nada yo he hecho …
Esto, sí, me da dolor.
Darle todo yo quisiera
De los años que perdí
Caminando en la ceguera,
Pero a Satanás los di.
Pasa el día y llega noche;
¡Trabajad cuando haya luz!
Le verán, y sin reproche,
Quienes sirvan a Jesús.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La fuente sin igual (#854)

Por fe contemplo redención
La fuente carmesí;
Jesús obró mi salvación,
Su vida dio por mí.
Coro:
La fuente sin igual hallé,
De vida y paz el manantial;
¡Oh gloria a Dios, me limpia a mí.
Me limpia a mí, me limpia a mí!
Mi vida entregó a mi Señor,
Las dudas Él quitó;
Se goza mi alma en su amor,
Mis deudas Él pagó.
Soy “nueva crïatura” ya,
Su sangre me lavó;
Y el “hombre viejo” muerto ha
“Con Cristo”  — el “nuevo,” yo.
¡Qué gracia excelsa es conocer
La sangre en su valor!
Y al fiel Cordero, hoy cual ayer,
Mi amante Salvador.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Estad por Cristo firmes! (#855)

¡Estad por Cristo firmes!, soldados de la cruz;
Alzad hoy la bandera en nombre de Jesús.
Es vuestra la victoria con Él por capitán;
Por Él serán vencidas las huestes de Satán.
Coro:
¡Estäos firmes, soldados de la cruz!
Alzad hoy la bandera
En nombre, en nombre de Jesús.
¡Estad por Cristo firmes!, hoy os llama a la lid;
Con Él, pues, a la lucha soldados todos, id;
Probad que ya sois hombres luchando contra el mal.
¿Es fuerte el enemigo? pues Cristo es sin igual.
¡Estad por Cristo firmes!, las fuerzas son de Él;
El brazo de los hombres jamás seráos fiel.
Vestíos la armadura, velad en oración;
Deberes y peligros, demandan más tesón.
¡Estad por Cristo firmes!, bien poco durará
La guerra y sus batallas; victoria viene ya.
Y a aquel que al fin venciere corona se dará,
Él, con el “Rey de gloria”por siempre reinará.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Voz de gratitud (#856)

La gloria de Cristo, el Señor, cantaré,
Pues llena mi vida de gozo y de paz:
Callar los favores que de Él alcancé,
Mi labio no podrá jamás.
Coro:
Es todo bondad para mí.
Con Él nada podré desear;
Pues todos mis altos desëos aquí,
Tan sólo Él los podrá llenar.
En horas de angustia conmigo Él está,
Y puedo escuchar su dulcísima voz,
Que me habla, y su paz inefable me da,
La paz infinita de Dios.
Si a rudos conflictos me mira que voy,
Me deja hasta el fin a mí solo luchar;
Más pronto si ve que cediendo ya estoy,
Socorro me viene a prestar.
También cuando gozo lo miro llegar,
Y entonces mi dicha la aumenta el Señor;
Ya llena mi copa, la veo rebosar,
Con todos sus dones de amor.
Coro:
Puede cantarse ésta estrofa con la música del Nº 856.
Sublime esperanza el Señor fiel me da
Cual “resplandeciente estrella” de amor:
“Por ti, ¡oh pueblo vengo; ya sube acá;
Tendrás hogar con tu Señor!”
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Pronto volveré" (#857)

En tristeza y tempestades una luz se ve:
Es de Cristo la promesa, “Pronto volveré”;
En la luz, la paz, la gloria del paterno hogar
Él me espera y apareja para mí lugar.
Largo tiempo me ha guïado en el mundo aquí,
Mas ya vëo la morada lista para mí;
Y Él en medio de la gloria no se olvidará
De mi nombre, pues grabado en su mano está.
Ni la melodía arriba es tan dulce son
Como las pisadas mías a su corazón;
Ni la gloria de los cielos se completará,
Mientras que su amada esposa äún ausente está.
¿Quién es éste que a encontrarme viene en grande amor,
Cual estrella de mañana, de la luz albor?
Es aquel que en la cruz cruenta padeció una vez;
A ún en gloria Le conozco, pues Él mismo es.
¡Cuán bendito es el encuentro (el desierto atrás),
Y el estar en su presencia sin salir jamás!
Él, en toda su hermosura, yo, por su favor,
Compartiendo de su Padre plenitud de amor.
Do el pecado no penetra, con Él yo estaré
Y, en la santidad perfecta, con Él andaré,
Hecha compañera idónea para el Salvador,
Do por siempre mostraráse su inefable amor.
Él que tuvo la tristeza de la cruz atroz,
Yo que en el desierto oscuro fui de Cristo en pos;
¡Qué placer común tendremos en la gloria allí!:
Yo al estar en su presencia, y Él al verme a mí.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La puerta abierta está (#858)

Allí la puerta abierta está,
Su luz es refulgente;
La cruz fulgura más allá,
Señal de amor ferviente.
Coro:
¡Oh cuanto me amas, Cristo, así
Que Te entregaste, Tú, por mí
Por mí, por mí; ya quiero entrar por Ti.
Y los que buscan salvación,
La entrada franca tienen;
No hay pobres, ricos ni nación,
Y entrar ya todos pueden.
“El reino arrebatan los
Valientes,” y ellos entran
La cruz llevando; en Su esplendor
Con Cristo el premió alcanzan.
Si llego, al fin, al trance acá,
Tendré paz duradera:
La paga de la cruz es ya …
La eterna primavera.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Obreros somos (#859)

Obreros somos del Señor:
Llamados por su grande amor,
Semilla vamos a sembrar
Que el Salvador ha de regar.
El mundo entero el campo es,
Y el tiempo va con rapidez,
Y Satanás, mal sembrador,
Cizaña siembra sin temor.
Coro:
Al trabajo, vamos hoy, pues Jesús nos llama,
Lluvias de gran bendición el Señor derrama;
La semilla crecerá, el aumento nos dará;
Vamos, vamos, vamos a obrar.
Los sembradores del Señor
Sembremos con ferviente ardor
Semilla de la incorrupción,
Que brote para salvación;
Gavillas tan preciosas son
Los hijos de la redención,
Que el Salvador Jesús compró,
Cuando en la cruz por nos murió.
Jesús muy pronto bajará,
Y a la gloria llevará
La iglesia que es su galardón,
Trofëo de la redención.
De su obra el fruto Él verá —
En gloria Cristo la tendrá,
Su compañera en majestad,
Su gozo por la eternidad.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Aleluya! ¡Cristo vuelve! (#860)

La noche termina y el día amanece,
Del alba brillante la luz aparece;
De Cristo la vuelta gloriosa esperamos,
Descendiendo en las nubes de luz.
Coro:
Pronto viene Jesús, rodeado de gloria y de luz,
¡Aleluya!; ¡Cristo vuelve!
¡Aleluya! Amén. ¡Aleluya! Amén.
“Velad pues, y orad, que ignorado no sëa
El canto del gallo,” — Jesús fiel nos habla —
“Que en tarde o en alba mi presta venida
No os sorprenda, durmiendo,  … al llegar.”
Con gozo su rostro divino veremos,
Y luego a su imagen cambiados seremos;
Con cuerpo glorioso veloz subiremos
Para verle en las nubes de luz.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Mis penas (#861)

Dejé mis penas todas a Jesús,
Quien llevó mis pecados en la cruz,
El magnífico día en que por fe,
En la cruz por salvarme Le miré,
Y mi carga terrible de maldad Él quitó,
Y su voz tan suave mi dolor disipó.
Dejé mis penas todas al Señor,
Porque quita a las pruebas su amargor,
Y las lágrimas limpia del mortal,
Con su tierna sonrisa celestial;
El desierto miramos que se torna en vergel,
Cuando en Su camino vamos confiando en Él.
Dejé mis penas todas al Señor;
De mi siempre benigno protector
En el puerto seguro al fin anclé,
Y reposo en sus aguas yo encontré.
Tengo en Él mis consuelos, guía es Él, suave luz
Pues mi espíritu halla dulce paz en Jesús.
¡Oh! acude con tus penas al Señor,
Alma martirizada de dolor,
A su lado la dicha lograrás,
Ya librada de angustias vivirás.
En su seno amoroso hay lugar para ti;
Y perfecto amparo, ¡oh mi alma!, tendrás allí.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El buen pastor (#862)

El buen Pastor al verme perdido e infeliz,
Llegándo a donde estaba me trajo a su redil;
Y al ver que Cristo me salvó,
El cielo entero se alegró.
Coro:
Soy salvo por su gracia,
Su tierno amor me sacia,
Su preciosa sangre me lavó,
Y hasta hoy su brazo me guardó.
Me señaló sus llagas, su sangre Él me mostró;
Me dijo: “Por salvarte la vida puse yo”.
Jamás oí tan dulce voz,
Llenóme de la paz de Dios.
Al recordar mi vida de olvido de Jesús,
No sé por qué quisiera morir por mí en la cruz;
Mas crëo su palabra fiel,
Y vida eterna tengo en Él.
Yo encuentro en su presencia descanso y dulce paz;
Y espero el grato día en que veré su faz.
Y mientras en el mundo esté
Sus alabanzas cantaré.

Hermosa ciudad (#863)

De una hermosa ciudad he leído
En el reino de Dios más allá:
De su muro de jaspe he sabido,
De oro puro es aquella ciudad.
Por el medio va el río de vida,
Cual cristal resplandecen sus aguas;
Coro:
Mas ni aun la mitad de sus glorias
Al hombre se puede contar.
¡Oh! no se puede contar …  (bis)
Ni aun la mitad de sus glorias
Al hombre se puede contar.
De mansiones de luz he leído,
Preparadas por mi Salvador,
Y los suyos que aquí Le han servido
Ya descansan con Cristo, el Señor:
Ni el pecado ni el llanto allí entran,
Y ninguno se envejecerá;
Coro:
Mas ni aun la mitad de sus glorias
Al hombre se puede contar.
¡Oh! no se puede contar …  (bis)
Ni aun la mitad de sus glorias
Al hombre se puede contar.
De Jesús tan amante he leído
Que recibe al más vil pecador,
Perdonándole todo el delito,
Cuando vuelve con fe al Salvador;
También sé que protege y guía
Todo aquel que al redil quiere entrar;
Coro:
Mas ni aun la mitad de sus glorias
Al hombre se puede contar.
¡Oh! no se puede contar …  (bis)
Ni aun la mitad de sus glorias
Al hombre se puede contar.

Hallé un buen amigo (#864)

Hallé un buen amigo, mi amado Salvador;
Contaré lo que Él ha hecho para mí:
Hallándome perdido e indigno pecador,
Me salvó, y hoy me guarda para Sí;
Me salva del pecado, me guarda de Satán,
Promete estar conmigo hasta el fin;
Él consuela mi tristeza, me quita todo afán;
“Grandes cosas Cristo ha hecho para mí.”
Jesús jamás me falta, jamás me dejará;
Es mi fuerte y poderoso protector;
Del mundo yo me aparto y de la vanidad
Para consagrar mi vida a mi Señor.
Si el mundo me persigue, si sufro tentación,
Confiado en Cristo puedo resistir;
La victoria me es segura y elevo mi canción;
“Grandes cosas Cristo ha hecho para mí.”
Yo sé que Jesucristo muy pronto volverá;
Y entretanto me prepara un lugar
En la casa de su Padre, mansión de luz y paz,
Do el creyente fiel con Él ha de morar.
Llegándome a la gloria, con Él yo estaré
Y contemplaré su rostro siempre allí;
Con los santos redimidos gozoso cantaré:
“Grandes cosas Cristo ha hecho para mí.”
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

En presencia estar de Cristo (#865)

En presencia estar de Cristo,
Ver su rostro, ¿qué será?,
Cuando al fin en pleno gozo
Mi alma Le contemplará.
Coro:
Cara a cara espero verle
Más allá del cielo azul;
Cara a cara en plena gloria,
Yo veré al Señor Jesús.
Sólo tras oscuro velo
Hoy Le puedo aquí mirar,
Mas ya pronto viene el día
Que su gloria ha de mostrar.
¡Cuánto gozo habrá con Cristo,
Cuando no haya más dolor,
Cuando cesen los peligros
Y ya estemos en su amor!
Cara a cara, ¡cuán glorioso
Ha de ser así vivir!,
¡Ver el rostro de quien quiso
Nuestras almas redimir!

Andando en la luz (#866)

Vagaba yo en oscuridad
Hasta que vi a Jesús,
Mas por su amor y su verdad
Me amaneció la luz.
Coro:
Gozo y luz hay en mi alma hoy,
Gozo y luz hay, ya que salvo soy;
Desde que a Jesús vi, y a su lado fui,
He sentido el gozo de su amor en mí.
Las nubes y la tempestad
No encubren a Jesús,
Y en medio de la oscuridad
Me gozo en su luz.
Andando en la luz de Dios
Encuentro plena paz;
Voy adelante sin temor
Dejando el mundo atrás.
Veréle pronto tal cual es:
Raudal de pura luz;
Y eternamente gozaré
A causa de su cruz.

"Dad la luz" (#867)

Una voz del cielo se oye resonar:
“Dad la luz, dad la luz;
Muchas almas viven en la oscuridad,
Dadles luz, dadles luz.”
Coro:
Dadles luz, la santa y pura luz
De Jesús, el Salvador;
Dadles luz, la santa y pura luz
Envïad con fiel amor.
Escuchad la voz que dice sin cesar:
“Dad la luz, dad la luz”;
La misión cumplamos que el Señor nos da:
Demos luz, demos luz.
Haz, Señor, que siempre, siempre por doquier
Demos luz, demos luz;
Que este mundo nuestras vidas pueda ver
Dando luz, dando luz.
Cual antorchas vivas vamos con fervor
Dando luz, dando luz;
Que saquemos almas fuera de su error
A la luz, a la luz.

En busca de obreros (#868)

Cristo está buscando obreros hoy
Que quieran ir con Él,
¿Quién dirá: “Señor, contigo, voy,
Yo quiero serte fiel?”
Coro:
¡Oh, Señor, es mucha la labor,
Y obreros faltan ya;
Danos luz, ardiente fe y valor,
Y obreros siempre habrá!
Cristo quiere mensajeros hoy,
Que anuncien su verdad;
¿Quién dirá: “Señor, yo listo estoy,
Haré tu voluntad?”
Hay lugar si quieres trabajar,
De Cristo en la labor;
Puedes de su gloria al mundo hablar,
De su bondad y amor.
¿Eres ya salvado por Jesús
Su amor conoces ya?
¡Habla, pues, anuncia que en la luz
De Cristo vives ya!
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Los de limpio corazón (#869)

Bienaventurados son los de limpio corazón,
Que no aman el tesoro de aquí:
De tranquilidad y paz gozan cada día más,
Y del cielo el gozo tienen ya en sí.
Coro:
¡Oh, cantemos aleluya! sí, de todo corazón;
Por amor al Salvador, a su nombre dad löor,
Y por siempre cantaremos de su amor.
Grande dicha y favor me concede mi Señor,
Por su sangre derramada en la cruz;
Soy guardado siempre fiel por la fe que tengo en Él,
Y me regocijo andando en la luz.
Al Señor obedecer y su Espíritu tener,
Es un verdadero cielo en mí ser;
Y por su inmenso amor hacia el pobre pecador,
Cantaré sus alabanzas con placer.
¡Cuán perfecta es mi paz! no anhelo nada más
En el mundo, que su luz y su verdad;
Con mi amado Salvador, poseído de su amor,
Estaré contento por la eternidad.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El mejor amigo (#870)

Es Jesús el mejor amigo
Cuando triste o tentado estés;
Colmará de bendición,
Tu transido corazón;
Coro:
¡Es Jesús el mejor amigo! (tres veces)
Él tus súplicas oirá,
Y tu carga llevará;
¡Es Jesús el mejor amigo!
En Jesús fiel amigo encuentro,
Paz perfecta Él a mi alma da;
Apoyado en Él estoy,
Sin temor mi ser Le doy,
Aunque ande en algún peligro,
O en sombra de la muerte esté;
Ningún mal me alcanzará
Pues Jesús me amparará,
Cuando estemos al fin reunidos
Con los redimidos más allá,
Cantaremos con fervor,
En presencia del Señor,

¡Qué redención! (#871)

¡Oh! alma mía, a tu Señor
Eleva cánticos de loor,
Por la tan grande salvación,
Que tienes por la redención.
Coro:
¡Qué redención! ¡qué grande paz!
Que Tú, Señor, por ella das;
Ya canto con alegre son
De tu grandiosa redención.
Del bien muy lejos caminé
Y contra Dios me rebelé;
Mas ya de Cristo es mi canción,
Soy salvo por la redención.
Feliz el día cuando vi
Lo que hizo Cristo para mí;
Gozándome de su perdón,
Canté yo de la redención.
De mi virtud no quiero hablar,
Pues en Jesús mi todo está;
Mi paz y mi justicia son
El fruto de la redención.
¡Oh pecador! Jesús a ti
Te dice: “Ven ¡oh! ven a Mí;
Acéptame en tu corazón
Y goza de la redención”.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Gloria sin par (#872)

Gozo tenemos por Cristo Jesús,
Felicidad medïante su cruz,
Puras delicias andando en la luz,
Y gozaremos de gloria sin par.
Coro:
¡Gloria sin par, con el Señor!,
¡Gloria sin par, por su favor!;
Vamos muy pronto al célico hogar,
Do gozaremos de gloria sin par.
Gracia gozamos y santo favor,
Misericordia de nuestro Señor,
Paz disfrutamos por su grande amor,
Y gozaremos de gloria sin par.
Gloria será nuestro Salvador ver,
Gloria con Él siempre permanecer,
Gloria eternal y constante placer,
Sí, gozaremos de gloria sin par.

La cita aguardo (#873)

Mi Redentor, “el Rey de Gloria,”
Que vive yo seguro estoy;
Él da coronas de victoria,
Y a recibir la mía voy.
Coro:
Que permanezca no pidáis
Entre el bullicio y el vaivén;
El mundo alegre dejaría
Aun cuando fuese algún Edén;
La cita nada más, aguardo,
Que el Rey me diga: “hijo, ven.”
En mi Señor Jesús confío;
Su sangre clama a mi favor;
Es dueño Él de mi albedrío,
Y estar con Él es lo mejor.
De tanto amor me maravillo,
Y no me canso de admirar;
Me libertó de mi peligro,
Sufriendo todo en mi lugar.
Consuélome en su larga ausencia
Pensando: “Pronto volverá:
Entonces su gloriosa herencia
A cada fiel Jesús dará.”
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Oveja errante" (#874)

“Oveja errante” fui, del aprisco me aparté;
La tierna voz del buen Pastor constante desprecié.
Un “pródigo” yo fui, y andando al azar,
Del Padre yo me olvidé, dejando el buen hogar.
Siguióme el buen Pastor que Dios al mundo envió,
Y Él me buscó en yermo erial, y lejos me encontró.
Perdido estaba ya, hambriento, flaco, ruin;
Sobre hombros fuertes me llevó y a casa vino al fin.
Jesús ya es mi Pastor, pues fue Él que me amó
Y con su sangre me lavó; Él fue quien me sanó.
“Oveja errante” fui; mas ya amo öír la voz
Del gran Pastor, mi Salvador, siguiéndole aún en pos.
No quiero más vagar en triste soledad,
Desëo siempre disfrutar su dulce caridad.
Jesús es mi Señor, y Él guía me será;
La gracia de su tierno amor jamás me faltará.
“Con cuerdas de amor”, me atrajo el Padre ya;
Me compungió el corazón, volví al buen hogar.
Un “pródigo” yo fui, del Padre me alejé;
Mas recibido en su hogar contento quedaré.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El gran rumor (#875)

¿Qué significa el gran rumor?
¿Qué significa el gran tropel?
¿Quién puede un día y otro así
La muchedumbre conmover?
Responde el pueblo en alta voz:
“Pasa Jesús de Nazaret”.
¿Quién es, decid, el tal Jesús
Que manifiesta tal poder?
¿Por qué a su paso la ciudad
Se agolpa ansiosa en torno de Él?
Lo dice el pueblo (oíd su voz):
“Pasa Jesús de Nazaret”.
Jesús, quien vino acá a sufrir
Angustia, afán, cansancio, y sed;
Y dio consuelo, paz, salud
A cuantos viera padecer.
Por eso alegre el ciego oyó:
“Pasa Jesús de Nazaret”.
Aun a hora viene el Salvador,
Dispuesto a hacernos mucho bien,
Y amante llama a nuestro hogar
Y quiere en él permanecer.
Se acerca ya ¿no oís su voz?
“Pasa Jesús de Nazaret”.

Cantaré la maravilla (#876)

Cantaré la maravilla
Que Jesús murió por mí;
Cómo allá en el Calvario
Dio su sangre carmesí.
Coro:
Cantaré la bella historia
De Jesús, mi Salvador,
Y con santos en la gloria,
A Jesús daré löor.
Cristo vino a rescatarme,
Vil, perdido me encontró;
Con su mano fiel y tierna,
Al redil Él me llevó.
Mis heridas y dolores
El Señor Jesús sanó;
Del pecado y los temores
Su poder me libertó.
En el río de la muerte
El Señor me guardará:
Es su amor tan fiel y fuerte,
Que jamás me dejará.
Mas la muerte yo no espero,
Sino a Cristo, el Salvador,
Que en su hogar tan placentero
Me tendrá su excelso amor.
©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Ya salvo soy (#877)

Mis culpas todas borró Jesús
Con infinito amor;
Cargó con ellas en cruenta cruz
En medio de mortal dolor.
Coro:
Salvo por Él yo soy, salvo por su poder;
A vida nueva Jesús me ha llevado,
¡Ya salvo soy!
En densas sombras anduve yo
Cuando en maldad viví,
Y mi alma nunca la paz halló,
Ni gozo alguno yo sentí.
Gloriosa vida de libertad
Disfruto yo por Él;
Ya no hay temores, no hay ansiedad,
Porque Él me guarda siempre fiel.
Eterno canto en mi corazón
Elevo al Redentor;
Negar no puedo, su salvación,
Negar no puedo, no, su amor.

Alaba al Salvador (#878)

Cristiano, alaba a tu Señor,
Proclama sus bondades;
Anuncia a todos su favor,
Su gracia y sus verdades.
Coro:
Alaba siempre, alaba al Salvador.
Canta, ¡oh! canta la historia de su amor.
La buena nueva de salud
Declara al angustiado;
Ensalza siempre la virtud
De aquel que te ha salvado.
Con fe, constancia y gran valor
Sé siempre buen testigo;
Dirige al triste pecador
A Cristo, el fiel amigo.
En todo tiempo, sin temor,
Confiesa a Jesucristo;
No te avergüences del Señor,
Que en cruz por ti ha sufrido.
Y cuando venga, Él hará
Las cuentas con sus siervos,
Entonces premio te dará,
“Buen siervo y fiel” de tu Dios.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

A la luz (#879)

¡A la luz! ¡a la luz!
¡Al encuentro de Jesús!
¡Cuánto mi alma Le desëa!
¡Oh, qué gozo cuando vëa
Quien por mí sufrió la cruz!
Pronto haz, pronto haz,
Cristo, Príncipe de paz,
Que con todos los salvados,
Por tu sangre rescatados,
Yo contemple allí tu faz.
¡Qué será! ¡qué será!
Cuando en Sálem yo entre ya
Do “la plaza” es de “oro puro”,
Me reciba el fiel Cordero
¡Cuánto gozo espera allá!
¡Sumo bien, sumo bien,
Celestial Jerusalén!
“Río” y “Árbol”: Cristo es “vida” —
Nos dará la bienvenida;
Llévanos, Dios, a tu Edén.
Cristo allá, Cristo allá,
Nuestras almas saciará:
“Doce frutos” exquisitos,
Nuestros por Sus sufrimientos,
Siempre gozaremos ya.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Ten cuidado (#880)

Ten cuidado con tu mente, sí, al pensar,(bis)
Porque el Padre, Dios de amor.
Siempre ve nuestro interior;
Ten cuidado con tu mente, sí, al pensar.
Ten cuidado con tu oído, sí, al oír, (bis) etc.
Ten cuidado con tus ojos, sí, al mirar, (bis) etc.
Ten cuidado con tu boca, sí, al hablar, (bis) etc.
Ten cuidado con tus manos, sí, al obrar, (bis) etc.
Ten cuidado con tus pies, sí, al caminar, (bis) etc.
Ten cuidado sí, al dormir y al despertar, (bis)
Porque viene el Salvador,
Tú, pues sigue por su honor;
Ten cuidado cómo vives en tu hogar.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

éL es Dios (#881)

Withheld for copyright considerations.

Esconderé sus dichos en mí (#882)

Withheld for copyright considerations.

¡Descansa, oh alma mía! (#883)

Mi alma, ¡descansa! : hecha está la obra
Por Cristo  … ¡omnipotente Salvador!
Creyendo en Él, ya ves “por fe” (que Le honra),
Que no hay lugar para admitir temor.
“Por obras” de trabajo fatigante
No puedes la sonrisa de Dios ver;
Si estás “en Cristo”, el cual obró, triunfante,
Con Dios favor tú siempre has de tener.
Por el “crëer” en Cristo — tú, hoy bendita,
Pronto entrarás en su reposo en luz;
Dios, que ya obró en ti su propia hechura,
Tus “obras preparó” por ti en Jesús.
¡Ven mi alma!, lleva aquí la cruz de Cristo,
Cuenta el granjear … perjuicios nada son;
Que obrar para Él y con Él nunca es “vano”,
Pues träe eterno y grande galardón.
De la ira y todo el miedo ya librado,
Su siervo, sigue fiel de Cristo en pos;
Pisa el camino que Él mismo ha pisado,
El “sábado” aguardando “de tu Dios.”
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Grato es decir la historia (#884)

Grato es decir la historia del celestial favor,
De Cristo y de su gloria, de Cristo y de su amor;
Me agrada referirla, pues sé que es la verdad,
Y nada satisface cual ella, mi ansiedad.
Coro:
¡Cuán bello es esa historia! mi tema en la gloria
Sera la antigua historia de Cristo y de su amor.
Grato es decir la historia que brilla cual fanal,
Y en glorias y portentos no reconoce igual;
Me agrada referirla, pues me hace mucho bien,
Por eso a ti desëo decírtela también.
Grato es decir la historia que antigua, sin vejez,
Parece al repetirla más dulce cada vez;
Me agrada referirla, pues hay quien nunca oyó
Que para hacerle salvo el buen Pastor murió.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Oh, sí, soy feliz! (#885)

Withheld for copyright considerations.

Jesús me guiará (#886)

Al Calvario solo Jesús ascendió
Llevando pesada cruz,
Y al morir en ella al mortal dejó
Un fanal de gloriosa luz.
Coro:
Jesús sólo me guiará,
Jesús sólo me guiará,
A mi hogar de paz y eterno amor,
Jesús sólo me guiará,
En Jesús el alma tan sólo hallará
La fuente de inspiración;
Nada grande y digno en el mundo habrá
Que en la cruz no halle aprobación.
Yo por Cristo voy a mi hogar celestial,
El rumbo marcando está;
En mi oscura vida será el fanal
Y a su luz mi alma siempre irá.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La cruz y la gracia de Dios (#887)

La cruz no será más pesada
Que la gracia que Él me da;
Y si la tormenta me espanta
No podrá esconder su faz.
Coro:
La gracia de Dios me bastara,
Su ayuda jamás me faltará:
Consolado por su amor
Que echa fuera mi temor,
Confiaré yo en mí Señor.
Mi cáliz nunca es tan amargo,
Como el de Getsemaní;
En mis días más apurados
No se aparta Dios de mí.
La luz de su rostro me alumbra,
En el tiempo de aflicción:
Y mi alma gozosa vislumbra
El palacio de mi Dios.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

No llores más (#888)

Ven, alma que lloras, ven al Salvador,
En tus tristes horas dile tu dolor;
Dile, sí, tu duelo, ven tal como estás,
Habla sin recelo, y no llores más.
Tu pena y tristura, dile a tu Señor,
Crüel desventura, engaños y error;
En su tierno seno descanso hallarás;
Ven, porque Él es bueno, y no llores más.
Tú mismo al cansado condúce a la cruz;
Guía al angustiado a Cristo Jesús;
La bendita nueva de celeste paz
A los tristes lleva, y no llores más.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Encontré dulce paz (#889)

En Jesús mi Señor, encontré dulce paz,
En Jesús quien por mí se entregó:
Si acudieres a Él este don tú tendrás,
Ven, que a nadie jamás rechazó.
Coro:
¡Sublime don! ¡Don sin igual!
Solamente Él podrá conceder;
Es un rayo de luz, — de su luz celestial —
Que en nosotros Él quiere encender.
En Jesús encontré inefable perdón
Cuando a Él suplicante acudí;
En amor encendió mi falaz corazón,
Y por Él nueva fe recibí.
En Jesús nueva vida tendrás, pecador,
Sin tardanza dirígete a Él:
En tu pecho pondrá nueva fe, nuevo amor,
Y después siempre sírvele fiel.

Brilla la gloria (#890)

Brilla ante mí la gloria, no puedo aquí quedar;
Por la neblina ähora vëo mi dulce hogar.
Si en este triste yermo tengo äún que andar,
Brilla ante mí la gloria, pronto estaré yo allá.
No habrá allí más tormentas, lágrimas no se ven;
Las aguas turbulentas no nos harán temer.
Voy a la tierra santa, ya mía por la fe;
Brilla ante mí la gloria, aquí no quedaré.
Dios es allí la gloria, el Cordero es la luz;
Las pruebas que hoy me azotan me acercan a su cruz.
La voz de Cristo llama, mi curso acaba ya;
Brilla ante mí la gloria, el premio Él me dará.
Brilla ante mí la gloria, todo está bien, yo sé;
Mi Padre me conforta, su nombre alabaré.
Cristo en su amor me lleva, su sangre me lavó;
Con Él tendré mi cielo de gloria, paz y amor.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Más santidad dame (#891)

Más santidad dame, más odio al mal,
Más calma en las penas, más alto idëal;
Más fe en mi Mäestro, más consagración,
Más celo en servirle, más grata oración.
Más prudente hazme, más sabio en Él,
Más firme en su causa, más fuerte y más fiel,
Más recto en la vida, más triste al pecar,
Más humilde hijo, más pronto en amar.
Más pureza dame, más fuerza en Jesús,
Más de su dominio, más paz por la cruz;
Más rica esperanza, más obras aquí,
Más ansia del cielo, más gozo de allí.

Está mi Salvador aquí (#892)

Está mi Salvador aquí, el amoroso Cristo,
Aquel que se entregó por mí — bendito Jesucristo.
Coro:
Nombre digno de mi honor,
Nombre digno de mi amor,
Nombre de mi Redentor;
Cristo, Jesucristo.
Os dice Él: “¡venid a Mí!” oíd la voz de Cristo;
Seguidle un corto tiempo aquí, y reinaréis con Cristo.
Doy gracias a mi Redentor, confío yo en Cristo,
Su nombre a mí me infunde amor — su dulce nombre, Cristo.
Venid, cantad a nuestro Dios, a aquel glorioso Cristo;
Cantad con corazón y voz al santo nombre, Cristo.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

A los pies de Jesucristo (#893)

A los pies de Jesucristo, es el sitio aquí mejor,
Escuchando cual María, las palabras de su amor.
A los pies de Jesucristo, gozaré su comunión,
Pues su mano fiel y tierna, me ha provisto protección.
A los pies de Jesucristo hallo tierna compasión;
Él quitó ya mis afanes, ya me ha dado bendición.
Puedo yo decirle a Cristo mis cuidados y temor,
Y con Él tendrá mi alma gozo, paz, y eterno amor.
A los pies de Jesucristo, yo tendré su bendición;
En sus ojos hay dulzura, y en su seno protección.
¡Qué feliz es el momento, que yo paso junto a Ti!
Ya yo anhelo el buen encuentro cuando vengas Tú por mí.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Canta, ¡oh buen cristiano! (#894)

Canta, ¡oh buen cristiano!; cuán dulce es el cantar:
Hace el camino llano, te libra del pesar.
Canta en las noches tristes, canta en la clara luz;
El mal así resistes, cantando de Jesús.
Canta, ¡oh buen cristiano!; de todo corazón
Alza a tu Soberano, — alegre, — tu canción.
Tanto hay en este mundo de angustias y dolor;
Canta el amor profundo de tu gran Salvador.
Canta, ¡oh buen cristiano!; Dios guardará tus pies,
Y Él sostendrá tu mano aun hasta la vejez.
¿Sabes que al diablo invitas cuando medroso estás?
Pon ante Dios tus penas … divina paz tendrás,
Música arreglada © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Yo espero el mañana (#895)

Yo espero el mañana, aquel día sin igual,
En que la alegría emana, y su gozo es eternal.
Coro:
Esperando, esperando otra vida sin dolor;
Me darás la bienvenida, ¡oh Jesús, mi Salvador!
Yo espero la victoria, de la muerte al fin triunfar,
Recibir la eterna gloria y mis sienes coronar.
Yo espero entrar al cielo, donde reina eterno amor;
Peregrino soy, y anhelo tus moradas, mi Señor.
Pronto espero unir mi canto al triunfante y celestial,
Y poder cambiar mi llanto por un canto divinal.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La luz de Dios (#896)

Si al cruel enemigo temes combatir,
Si la duda agobia siempre tu existir;
Coro:
Que la hermosa luz de Dios fulgure en ti,
Y serás feliz así,
¡Deja penetrar la luz! ¡deja penetrar la luz!
Que la hermosa luz de Dios fulgure en ti,
Y serás feliz así.
Si tu fe en Jesús muy flaca y débil es,
Si Dios no contesta tu ferviente prez; etc.
Si feliz el cielo anhelas alcanzar,
Y del mal y las tinieblas escapar; etc.

Dulce comunión (#897)

Dulce comunión la que gozo ya
En los brazos de mi Salvador.
¡Qué gran bendición en su paz me da!
¡Oh! yo siento en mí su tierno amor.
Coro:
Libre, salvo, del pecado soy y del temor,
Libre, salvo, en los brazos de mi Salvador.
¡Cuán dulce es vivir, cuán dulce es gozar!,
En los brazos de mi Salvador;
Allí quiero ir y con Él morar,
Siendo objeto de su tierno amor.
No hay qué temer, ni qué desconfiar,
En los brazos de mi Salvador;
Por su gran poder Él me guardará
De los lazos del engañador.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Qué felicidad con Jesús estar! (#898)

¡Qué felicidad, con Jesús estar!,
En los brazos del Señor Jesús;
No se temerá del furioso mar,
En los brazos del Señor Jesús.
Coro:
Descansando,
En los brazos del Señor Jesús.
A Dios gracias doy que seguro estoy,
En los brazos del Señor Jesús;
Redimido soy, y a la gloria voy
En los brazos del Señor Jesús.
¡Oh, qué libertad, qué tranquilidad!,
En los brazos del Señor Jesús;
Mi alma alegre está por su gran bondad
En los brazos del Señor Jesús.

Sed fieles (#899)

Seguid a Jesús, andad en su luz,
Sed fieles a Cristo, el Señor;
Servidle en amor, luchad con valor,
Sed fieles a Cristo, el Señor.
Coro:
Sed fieles a Cristo, el Señor.
Su gracia abundante jamás faltará;
Su brazo potente os defenderá.
Sed fieles a Cristo, el Señor.
Tentados seréis, conflictos tendréis,
Sed fieles a Cristo, el Señor;
A vuestro favor he aquí el Salvador,
Sed fieles a Cristo, el Señor.
Jamás Jëhová os ha de faltar,
Sed fieles a Cristo, el Señor;
Os sustentará, y el triunfo os dará;
Sed fieles a Cristo, el Señor.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cantaré a Cristo (#900)

Cantaré a Cristo por su gran amor,
Cómo vino para ser mi Salvador;
¡Tan humilde fue el lugar en el pueblo de Judá,
Donde Cristo vino por amor de mí!
Coro:
Es sin igual en su infinito amor,
Pues en la cruz allí, su vida dio por mí;
Yo cantaré su dulce nombre, sí;
¡Oh Salvador eterno!, löores doy a Ti.
Cantaré a Cristo, quien en humildad
Siempre obraba la divina voluntad:
Los enfermos Él sanó, a los muertos levantó,
A los pobres Él colmó por su bondad.
Cantaré a Cristo, quien murió por mí,
Contaré lo que Él ha hecho para mí;
Mis pecados Él llevó, mi perdón y paz compró;
Siempre cantaré su dulce nombre, sí.
Cantaré a Cristo por la eternidad
Arrobado por Él en su majestad;
Con Él mismo yo he de estar, su hermosura contemplar
Siempre verme objeto de su caridad.
©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¿Llevas sólo tu carga? (#901)

¿Has tratado de llevar tu carga?
Sólo tú, sólo tú,
¿No sabiendo que tendrás ayuda
Si acudieres al Señor Jesús?
Coro:
Si tengo cargas que solo debo llevar,
Paciente las alzo y acudo a mi Señor;
Si tengo cruces que nadie puede cargar,
Su ayuda siempre mi Señor me presta con amor.
Nunca olvides que al Calvario solo,
Fue Jesús, fue Jesús,
Para darte salvación y vida,
Cuando solo sucumbió en la cruz.
Sólo en Cristo protección y ayuda,
Hallarás, hallarás;
Lleva siempre a Él tus cargas todas,
Que a ninguno rechazó jamás.
Coro:
* Puede cantarse esta estrofa con la música del Nº 901.
Siempre espera “la misericordia”
Del Señor, del Señor,
“Para vida eterna” — ¡qué alegría
Te dará verle en su resplandor!

Dios cuidará de ti (#902)

Withheld for copyright considerations.

Más alto es que el cielo (#903)

Withheld for copyright considerations.

Yo ando con Cristo (#904)

Muy triste en pecado y en noche me vi,
Mas ya vivo alegre, a Cristo volví;
Y todos los días yo canto a Jesús,
Yo ando con Cristo y tengo su luz.
Coro:
Yo voy con el Rey, ¡aleluya!
Yo ando con Cristo, el Rey;
No vago ya más, al cielo me voy:
Tan sólo de Cristo yo soy.
Por años y años sin Cristo viví,
Y nunca en mi vida feliz yo me vi;
Mas hoy con las aves elevo mi voz,
Y canto feliz, pues del Rey voy en pos.
¡Oh, alma que estás en el valle sin luz,
Si miras arriba verás a Jesús!
¡Ven alto, más cerca, ven pronto al Señor!
Es Cristo tu luz y tu fiel Salvador.
Coro:
* Puede cantarse esta estrofa con la música del Nº 904.
Jesús sobre todo pronto ha de reinar,
Entonces su iglesia con Él ha de estar;
Qué célico aliento en mi senda es saber
Que Él mismo, por premio, me ha de tener.

Fija tus ojos en Cristo (#905)

Withheld for copyright considerations.

¡Aleluya!, Cristo puede (#906)

Withheld for copyright considerations.

Veraz bienhechor (#907)

Si oscura es la senda, con Dios luz habrá;
Si Le obedecemos, Él nos güiará;
Si se hallan cisternas sin agua al redor,
Si amigos nos fallan, si falta el amor,
A ún queda el Dios nuestro el veraz bienhechor.
Su amor, como siempre, no admite el pensar
Que en penas o apuros Él nos va a dejar
Glorioso, el Cordero, el gran Redentor,
Está ante Dios, cual nuestro Intercesor:
Gran prueba que Él nos sostendrá en su amor.
Ya puesto que el todo ha de obrar para bien,
Pan dulce es lo amargo, salud es también;
Pesares actuales permite el Señor;
Después llevan “fruto apacible” en redor …
Luego el canto alegre alza el vencedor.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Aquí está" (#908)

Un poco, un poquito de tiempo esperemos,
Jesús de los cielos muy pronto vendrá;
Orando, leyendo y cantando velemos,
Pues pronto öiremos el grito: “Aquí está”.
Con mando y con voz de arcángel del cielo,
Y al son de trompeta el Señor bajará,
Así Le esperamos con ansia y desëo,
Y muertos o vivos nos recogerá.
Aquellos que han muerto serán los primeros,
Que Cristo a su mando resucitará,
Nosotros los vivos seremos postreros,
Mas juntos Jesús nos arrebatará.
Arriba en los cielos, visible y glorioso,
Jesús a nosotros se revelará;
Consigo en la gloria de eterno reposo,
Por Él rescatados, Jesús nos pondrá.

El mundo dichoso (#909)

Siempre hablamos del mundo dichoso,
De los goces que Dios nos dará,
Del país halagüeño y hermoso;
Mas hallarnos allí ¿qué será?
Coro:
¿Qué será? ¿Qué será?
Mas hallarnos allí ¿qué será?
Siempre hablamos del triunfo y la gloria
Que en los cielos sin fin reinarán,
De los himnos de amor y victoria;
Mas hallarnos allí ¿qué será?
Ni pecados, ni llanto, ni duelo,
Ni pesares ningunos habrá
En la casa del Padre en el cielo;
Mas hallarnos allí ¿qué será?
Siempre hablamos del día esplendente,
Que en el santo país brillará;
De Jesús, Salvador del creyente
Mas hallamos allí ¿qué será?
¡Oh hablaremos con Cristo en la gloria!
Gozaremos su célico amor
Do su gracia corona la historia
En su hogar eternal de esplendor.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Libre estoy (#910)

Yo vagaba mucho tiempo en el error,
Agobiado en el pecado y el temor;
Cuando vi al Salvador y escuché su tierna voz,
El Señor me hizo libre por su amor.
Coro:
Libre estoy, libre estoy,
Por la gracia de mi Dios libre estoy;
Libre estoy, libre estoy,
¡Aleluya, por la fe, libre estoy!
Yo vagaba mucho tiempo en el error,
Sin pensar en el amor del Salvador;
Yo vagaba más y más, lejos del buen Redentor,
¡Mas ähora por su muerte libre estoy!
Yo vagaba mucho tiempo en el error,
Mas ähora quiero andar con mi Señor;
Quiero oír su tierna voz, y seguirle siempre en pos,
¡Gloria, gloria sëa a nuestro buen Pastor!
Ya ocuparme con Jesús, mi Redentor,
Me agrada y el gozar su dulce amor;
Inefable es, sin igual, invariable y eternal,
Que me hace adorarle con fervor.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Brilla en tu lugar (#911)

Nunca esperes el momento de una grande acción
Ni que pueda lejos ir tu luz;
De la vida a los pequeños actos da atención,
Brilla en el sitio donde estés.
Coro:
Brilla en el sitio donde estés,
Brilla en el sitio donde estés.
Puedes con tu luz algún perdido rescatar,
Brilla en el sitio donde estés.
Puedes en tu cielo alguna nube disipar,
Haz aun lado tu egoísmo cruel;
Aunque sólo un corazón pudieres consolar,
Brilla en el sitio donde estés.
Puede tu talento alguna cosa descubrir
Do tu luz podrá resplandecer;
De tu mano el pan de vida puede aquí venir,
Brilla en el sitio donde estés.
Coro:
* Puede cantarse esta estrofa con la música del Nº 911.
No te olvides la promesa del buen Salvador:
“Vengo en breve con mi galardón
Para darlo al que me ha servido con amor
Sincero y fiel … de corazón.”

¡Oh excelsa gracia del amor! (#912)

Por fe en Jesús, el Salvador,
Se hace salvo el pecador;
Sin merecer tan rico don,
Recibe plena salvación.
Coro:
¡Oh, excelsa gracia del amor!
Que Dios perdona al pecador,
Si presto está en confesar
Sus culpas y en Jesús confiar;
No hay otro autor de salvación,
Pues Cristo obró la redención.
La vida antigua ya pasó,
Y todo nuevo se tornó;
Aquí cual peregrino es,
Hogar con Dios tendrá después.
Aun cuando él nada tenga aquí,
Su gran herencia tiene, sí,
Arriba en gloria con Jesús,
Quien le ha salvado por su cruz.
El Salvador con gran placer
Al pueblo suyo ha de ver;
Cual “fruto” de su cruel sufrir,
Su amor lo pudo redimir.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Trabajad! ¡trabajad! (#913)

¡Trabajad! ¡trabajad! somos siervos de Dios;
Seguiremos la senda que el Maestro trazó;
Renovando las fuerzas con bienes que Él da,
El deber que nos toca cumplido será.
Coro:
¡Trabajad! ¡trabajad! ¡esperad y velad!
¡Oh confiad, siempre orad!
Que el Maestro pronto volverá.
¡Trabajad! ¡trabajad! hay que dar de comer
Al que el pan de la vida desëa tener;
Hay enfermos que irán a los pies del Señor,
Al saber que de balde los sana su amor.
¡Trabajad! ¡trabajad! fortaleza pedid;
Al reinado del mal con valor combatid,
Conducid los cautivos al Libertador,
Y decid que de balde redime su amor.
¡Trabajad! ¡trabajad! pues no en vano al Señor
A ún servís en su campo do hay mucha labor;
Uno puede sembrar, otro ha de segar,
Y al fin todos con Cristo se han de gozar.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cuando allá se pase lista (#914)

Cuando la trompeta del Señor se toque al final,
Con fulgor apunte el día eternal;
Y los redimidos suban a su casa celestial,
Cuando allá se pase lista yo estaré.
Coro:
Cuando allá se pase lista, (tres veces)
Cierto estoy que por su gracia allí estaré.
Cuando todas sombras huyan en la gran resurrección
De los muertos en Jesús, sin corrupción,
Y en las nubes al Señor encuentren, ¡qué consolación!
Cuando allá se pase lista yo estaré.
Trabajar es mi desëo sin cesar por el Señor,
Siempre hablando de su gracia y de su amor;
Cuando acabe aquí mi obra y me llame el Salvador,
Cuando allá se pase lista yo estaré.
Batallar en contra de las huestes fuertes de Satán
Sólo puedo con Jesús por capitán;
¿Por espada? ¡su palabra! … ya enemigos cäerán;
Cuando allá se pase lista yo estaré.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Jehová es mi pastor (#915)

Jehová es mi Pastor, me apacienta con amor,
En sus pastos delicados paceré;
Descansando sin temor al abrigo del Señor,
De las aguas de reposo beberé.
Coro:
El señor me pastorëa, nada aquí me faltará;
Junto a Él caminaré, y en su brazo confiaré;
Nada del amor de Dios me apartará.
Mi Pastor me guardará, siempre me confortará,
Por las sendas de justicia me guiará;
Y en el tiempo de dolor me será consolador:
En mi corazón su paz infundirá.
Mientras que Él ausente está, mesa me aderezará:
Por su Espíritu en mí tengo santa unción
Para en comunión de amor siempre hablar con mi Señor,
Que conmigo ha de cenar de corazón.
¡Oh, cuán fiel es mi Pastor! : tan constante es en su amor
Que mi copa rebosando siempre está:
Cuando en valle oscuro esté, mal ninguno temeré,
Que a la casa de mi Dios iré a morar.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cristo está conmigo (#916)

Cristo está conmigo: ¡qué consolación!;
Su presencia quita todo mi temor;
Tengo la promesa de mi Salvador:
“No te dejaré nunca; siempre contigo estoy.”
Coro:
No tengo temor, no tengo temor;
Jesús me ha prometido;
“Siempre contigo estoy.”
Fuertes enemigos siempre cerca están;
Cristo está más cerca, guárdame del mal;
“Ten valor”, me dice, “soy tu ayudador;
No te dejaré nunca, siempre contigo estoy.”
El que guarda mi alma, nunca dormirá,
Si mi pie resbala, Él me sostendrá;
En mi vida diaria Él es mi guardador;
¡Oh, cuán fiel su palabra! : “Siempre contigo estoy.”
Me da esperanza, ya me infunde fe;
Dice “En mi venida Yo te llevaré;
Mas te amonesto, has de vigilar,
Y hasta que Yo venga, firme tú has de trabajar.”
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Estrellas en mi corona (#917)

Sin cesar siempre pienso en la tierra mejor
Do al ponerse mi sol llegaré;
Y al hallarme en los cielos con Cristo, el Señor,
¿Mi corona de estrellas tendré?
Coro:
¿Mi corona tendrá sus estrellas allí
En las almas que yo rescaté?
Cuando el sol ya decline y me encuentre yo en Ti,
¿Mi corona de estrellas tendré?
De la fuerza de Dios esperando el poder,
Trabajar quiero siempre y salvar
A las almas, y al fin, cual estrellas saber
Que en mis sienes irán a brillar.
¡Oh! qué gozo en los cielos será para mí
Vivas gemas poner a sus pies,
Y tener en mi frente corona que allí
¡Ornen joyas de tal brillantez!
¡Oh! qué gozo será para Cristo, el Señor,
Ver “la perla” que Él quiso comprar
Con su sangre preciosa que Él, cual Redentor,
Derramó, y nos pudo ganar. *
* ¡Su diadema tendrá sus estrellas de amor
En las almas que Él pudo ganar!
Cuando en gloria coronen al gran Salvador
Su hermosura Le ha de arrobar.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Predica! (#918)

Ve, cristiano, y predica
De Jesús, tu Salvador;
Ve a todos y explica
El mensaje de su amor.
Coro:
Sí, yo iré a predicarles
El santo y bendito evangelio;
Sí, yo iré a relatarles
Las nuevas de su grande amor.
Diles que ellos son culpables,
Prestos a la perdición,
Y con tonos muy amables
Diles de la salvación.
Diles de celestes goces
Por la sangre de Jesús,
Que con penas tan atroces,
Derramó en la cruenta cruz.
Diles que ha resucitado,
Que glorificado está,
Que un hogar ha preparado
Do más muerte nunca habrá.
Diles que muy pronto viene,
Y que grande galardón
Reservado Cristo tiene
Para los que salvos son.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Quiero ver a Jesucristo (#919)

Quiero ver a Jesucristo, mi bendito Salvador,
Ver la faz del que me ama quien sufrió por mí el dolor;
Quiero oír su llamamiento a su hogar de pleno amor, —
Viviré, sí, en esa patria con Jesús, mi Redentor.
Coro:
Quiero ver aquella tierra donde reina eterno amor,
Quiero estar en las moradas de Jesús mi Salvador.
Quiero dar a Jesucristo sin reserva, fiel, mi amor,
Quiero ser su mensajero conduciendo al pecador
A los pies de Jesucristo que es la fuente divinal,
Donde ya hecho limpio entra en la patria celestial.
En virtud de vida eterna que me dio el Salvador,
Moraré por las edades do podré gozar su amor;
De su sangre redentora, yo, aunque indigno, cantaré;
Con las huestes redimidas al Cordero loor daré.
Cristo anhela aquel momento cuando fuerte, ha de clamar
Para arrebatar su iglesia y llevarla aun a su hogar.
Donde por los siglos gozo pleno Él siempre ha de tener
En su pueblo redimido … fruto de su padecer.
Coro:
Quiere ver a aquella iglesia, donde reina eterno amor.
La tendrá en las moradas de su Padre, el Dios de amor.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

éL cuidará de mí (#920)

¿Cómo podré estar triste, cómo entre sombras ir,
Cómo sentirme solo, y en el dolor vivir,
Si Cristo es mi consuelo, mi amigo siempre fiel,
Si äun las aves tienen seguro asilo en Él? (bis)
Coro:
Feliz, cantando alegre, yo vivo siempre aquí:
Si Él cuida de las aves, cuidará también de mí.
“Nunca te desalientes”, oigo al Señor decir;
Y en su palabra fiado, hago al dolor hüir.
A Cristo paso a paso yo sigo sin cesar,
Y todas sus bondades me da sin limitar. (bis)
Siempre que soy tentado o que en la prueba estoy,
Más cerca de Él camino y protegido voy.
Si en mí la fe desmaya, y caigo en la ansiedad,
¡Tan sólo Él me levanta, me da seguridad! (bis)
Coro:
* Puede cantarse esta estrofa con la música del Nº 920
¿Cómo podré estar triste? Pues ¡mi Señor vendrá!
“Yo vengo en breve,” Él dice, “quiero mi pueblo acá.”
Estoy, pues, siempre alerta, cual ave suelta ya,
Y pronto en luz con Cristo termino el vuelo allá.

¡El Señor no me engaña! (#921)

¡El Señor no me engaña! es muchísimo mejor
Que el concepto más sublime que tenía del Señor;
Cuanto más yo Le conozco, tanto más Le encuentro fiel,
Y desëo que los otros vengan a crëer en Él. (bis)
¡El Señor no me engaña! del pecado me salvó
Y de toda la tristeza que mi espíritu oprimió
Su presencia me ha librado, y su beso que me da,
Me asegura que por siempre su amor no cesará. (bis)
¡El Señor no me engaña! otra vez Él volverá;
Su palabra ya me indica que el día cerca está.
Este mundo, dice el hombre, ningún cambio sufrirá:
Cristo dice: “vengo en breve”, y seguridad me da. (bis)
¡El Señor no me engaña! todo en todo Él me es:
Salvador, quien santifica, más precioso cada vez;
Tiene Él ya mis afectos, quita mi necesidad;
¡El Señor no me engaña!: es el colmo de bondad. (bis)
En seguridad completa hoy descanso en su amor,
Siempre en dulce paz perfecta esperando a mi Señor;
Su voz conocida, pronto, fuerte voz de aclamación,
Se oirá y con mi Cristo subiré a su mansión. (bis)
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¿Por qué tanto me amó? (#922)

Withheld for copyright considerations.

Contendamos, jóvenes (#923)

Contendamos, jóvenes, por la fe,
Aunque brame el mundo con Satanás;
En la lucha nunca nos vencerán,
Pues Jesús nos guardará.
Coro:
Si sufrimos aquí, reinaremos allí
En la gloria celestial.
Si llevamos la cruz por amor de Jesús,
La corona Él nos dará.
No sëamos tibios de corazón
Ni dejemos nunca el primer amor;
Mantengamos firme la profesión
De la fe en el Salvador.
Procuremos todos la santidad,
Sin la cual ninguno verá al Señor;
Gozo, paz y eterna felicidad
Cristo ofrece al vencedor.
¡Oh!, pensemos siempre en el grande amor
Que por nos abriga el Señor Jesús;
Que velemos, sobrios, con gran fervor
Esperando verle en luz.

Siempre los amará (#924)

Cuando venga Cristo no habrá dolor;
Cuando venga Cristo no habrá temor;
Por los suyos viene Cristo, el Señor,
Pues siempre los amará.
Coro:
Pues siempre los amará,
Pues siempre los amara,
A los suyos viene a recoger,
Pues siempre los amara.
Todo llanto cesa al venir Jesús,
Y la vida empieza al venir Jesús:
Por dolor el canto, por nubes luz,
Pues siempre los amará.
Al venir Jesús no habrá más morir:
Al venir Jesús no habrá más gemir:
Y de todo mal viene a redimir,
Pues siempre los amará.
¡Oh, qué gozo habrá, sí, al venir Jesús!
Pues despertará, sí, al rayar la luz,
A los nuestros y los traerá Jesús,
Pues siempre los amará.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Ni oro ni plata (#925)

Ni el oro ni plata ha salvado mi alma,
Dinero y negocios no pueden salvar;
La sangre de Cristo en la cruz derramada —
Su muerte  — a mí, enfermo, me pudo sanar.
Coro:
Soy redimido, mas sin oro;
Soy comprado sin caudal;
Mas por la sangre que dio Cristo,
De su amor prueba eternal.
Ni el oro ni plata ha salvado mi alma,
Culpable, afligido, sentí compunción;
La sangre de Cristo en la cruz derramada
Mis culpas borró cuando Él hizo expiación.
Ni el oro ni plata ha salvado mi alma,
De Dios lejos yo, no me pude acercar;
La sangre de Cristo en la cruz derramada
Del todo a mi conciencia pudo purgar.
Ni el oro ni plata ha salvado mi alma,
Comprar no se puede el favor del gran Juez;
La sangre de Cristo en la cruz derramada
Por mí consumó redención de una vez.
Ni el oro ni plata ha salvado mi alma,
Mas ya al Dios de amor en paz puedo adorar;
La sangre de Cristo en la cruz derramada
Hoy libre en sus atrios me ha dado a entrar.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡Predicad! ¡predicad! (#926)

La palabra del Señor ¡predicad! ¡predicad!
Con anhelo y oración ¡predicad!
Ante el mundo burlador
Sed testigos de su amor:
El poder del Salvador
¡Predicad!
El ejemplo del Señor imitad, imitad;
Su humildad y tierno amor imitad.
Su constancia en la oración,
Su paciencia en la aflicción,
Su bondad y compasión
Imitad.
La venida del Señor esperad, esperad.
Él vendrá, no tardará; ¡oh esperad!
Cual sus siervos, en la mies,
Trabajad con celo y fe;
Si sembráis, recogeréis;
¡Oh esperad!
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Vete," y "vente" (#927)

Withheld for copyright considerations.

Señor de la mies (#928)

No mirando “al viento”, ni a “la nube” espesa,
Hoy labrando, fieles, con ferviente ardor
En feraces tierras, por ganar las almas …
“Las gavillas” träeremos al Señor.
Coro:
¡Gloria a Cristo fiel!, “de la mies Señor,”
“Las gavillas” träeremos al Señor.
“En bondad” sembrando la “semilla buena”,
Al romper el alba … ¡váyase el sopor!;
“Hierba”, y luego “espiga”, a tiempo, sí, la “siega” …
“Las gavillas” träeremos al Señor.
Hoy llevar, llorando, por amor a Cristo,
Doquiera hay los hombres, “nuevas” de su amor;
Pronto Le veremos, pronto acaba el “llanto” …
“Las gavillas” träeremos al Señor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Criso solo (#929)

Sólo Cristo nos puede dar
Paz perfecta y bienestar;
Sólo Cristo al corazón
Pronunciar podrá cabal perdón.
Sólo Cristo con gran placer
Nos podrá satisfacer;
Sólo Cristo puede quitar
De la mente el vano y mal pensar.
Cristo solo, buen Sanador,
Para el alma en amargor
Que hasta hoy gime en gran malestar;
Sólo Cristo la podrá sanar.
Cristo solo — ¡nombre de amor! —
Siempre es nuestro Intercesor;
En Él se hallará salvación;
Fuera de Él la desesperación.
Traducción y música arreglada ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Las luces nuestras (#930)

¡Brilla el dulce amor del Padre
Como un faro, sin cesar!,
Mas nos manda que prendamos
Luz que siempre ha de brillar.
Coro:
¡Brillen, pues, las luces nuestras!
¡Manden rayos sobre el mar!
Al marino en grande angustia
Puedan alumbrar, salvar.
En la noche del pecado
Olas rugen con furor;
¿Cómo ha de salvarse el alma
El perdido en gran temor?
Apagamos, a menudo,
Nuestras luces con sopor,
Bajo “almud” o “lecho” ocioso …
Y no hay brillo alrededor.
Atendamos lo que dijo
Cristo: “Hijos sois de luz,
Dad, brillante, un rayo fijo
En la senda de la cruz.”
Brillen siempre nuestras luces
Para que ningún azar
Sobrecoja al marinero
Que al buen puerto ha de arribar.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Con Dios en dulce paz (#931)

Con Dios tener mi mente en dulce “paz”,
¡Oh qué palabra es ésta de solaz!
¿Reconciliado? ¡sí!, yo, el pecador,
Con sangre estoy por mi buen Salvador.
Perdido fui en mí mismo y en mi obrar,
¡Cuán lejos de Dios y su dulce hogar!
Mas me acercó, “por gracia”  — ¡es Dios de amor! —
Por fe en la sangre del gran Redentor.
Tan cerca estoy de Dios, mi Padre ya,
Que más cercano estar no puedo acá,
Que en la persona allí de su Hijo en luz
Tan cerca estoy yo como está Jesús.
Tan caro soy a Dios, mi Salvador,
Que más no puedo ser, ya que el amor
Con qué mi Padre ama a su Hijo allí,
El mismo es con que Él siempre me ama a mí.
¿Por qué vivir yo en miedo o ansiedad?
Pues mío es tal Dios ¡por la eternidad!
De noche y día Él me vigila a mí,
Me dice: “tú eres mío, te amo a ti.”
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Yo amo la biblia (#932)

Withheld for copyright considerations.

"Remisión" (#933)

“Remisión” hay por la sangre,
Cristo obró la redención;
De la maldición terrible
Ya tenemos exención:
Redención eternal,
Exención que es total …
¡Qué gran Salvador es Cristo,
Y de amor el manantial!
¡Nombre digno y trascendente!,
Su dulzura llenará
Tierra y cielo: olor fragante
Que por siempre subirá
Ante Dios. ¡Grato olor,
Nombre es del Redentor! …
A Jesús, de Dios el Hijo,
Démosle eternal löor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Ningún recurso tuve yo (#934)

Ningún recurso tuve yo,
De Adam, un hijo que pecó;
De Cristo, a mí la Biblia habló:
“Tu culpa aleve expió.”
Coro:
Ningún recurso tuve yo;
Supliómelo Jesús;
Así mi deuda en paz quedó:
Penó Él por mí en la cruz.
Yo en noche atroz, no pude ver,
Sin esperanza y nulo en fe;
“Por gracia” oí: “Es sólo en creer”,
Y a Cristo me entregué.
Con Él, lugar seguro hallé,
Que al diablo y muerte Él anuló;
Eterno el loor que yo alzaré
Al que por mí murió.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Excepto Jesucristo (#935)

Excepto Jesucristo no hay ningún Salvador;
Excepto Jesucristo no hay ningún Salvador;
Recuerdo el bello día con santa alegría
En que aprendí que Cristo era mi Salvador.

Benditas nuevas (#936)

Las benditas nuevas cómo el Salvador
Por nosotros padeció con todo amor,
Y que fuera no echará al vil pecador,
Llénannos de gozo y loor.
Coro:
¡Oh qué amor!, ¡Dios de amor!, ¡grande amor!,
¡Fiel amor!, ¡pleno amor!, ¡dulce amor!,
¡Proclamadlo con fervor!
Las benditas nuevas cómo el Salvador
Por nosotros padeció con todo amor,
Y que fuera no echará al vil pecador,
Llénannos de gozo y loor.
Coro:
¡Oh qué amor!, ¡Dios de amor!, ¡grande amor!,
¡Fiel amor!, ¡pleno amor!, ¡dulce amor!,
¡Proclamadlo con fervor!
Si quisiéramos su amor ya conocer
Y a su hogar de paz, luz gozo, ascender,
Del pecado el perdón hay que tener
Por “la sangre del Señor.”
Coro:
¡Oh qué amor!, ¡Dios de amor!, ¡grande amor!,
¡Fiel amor!, ¡pleno amor!, ¡dulce amor!,
¡Proclamadlo con fervor!
¡Oh qué amor de Dios, enviando al Hijo aquí!,
¡Oh qué amor de Cristo, el cual sufrió así!,
¡Oh qué amor debémosle: lavados, sí!,
Por “la sangre del Señor.”
Coro:
¡Oh qué amor!, ¡Dios de amor!, ¡grande amor!,
¡Fiel amor!, ¡pleno amor!, ¡dulce amor!,
¡Proclamadlo con fervor!
Las benditas nuevas cómo el Salvador
Por nosotros padeció con todo amor,
Y que fuera no echará al vil pecador,
Llénannos de gozo y loor.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"Es momentáneo" (#937)

“Es momentáneo” el valle de sombras,
Lleno de muerte, dolor y afanar;
Mas rompe el áureo albor de esperanzas;
No desmayemos, Dios nos va a llamar.
Coro:
¡Es momentánea! ¡sí, es momentánea!
Nuestra aflicción leve … ¿su fin? ¡solaz!
¡Es momentánea! ¡sí, es momentánea!,
Luego la gloria por siempre jamás.
“Sobremanera alto el peso es de gloria”,
Con ello el sufrir “no es de comparar”;
Gloria eternal premiará nuestra angustia:
Bellas coronas Dios nos ha de dar.
“Cosas que se ven” serán “temporales”,
Más alta que el mundo es nuestra heredad;
Prestos, busquemos “las cosas durables”;
Por fe, al Señor vemos en majestad.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

En la roca estoy (#938)

Withheld for copyright considerations.

Del redentor yo canto (#939)

Del Redentor que es mío yo canto,
Y de su incomparable amor;
Porque Él sufrió sobre el árbol cruento,
Y me sacó del hoyo de error.
Coro:
Del Redentor que es mío yo canto;
Me redimió: su sangre vertió;
Sobre esa cruz pagó el gran precio;
Por mí su vida a Dios rindió.
Proclamaré la sin par historia:
Siendo un perdido, Él me recibió;
Fue por su amor y misericordia
Que Él a sí mismo, Cristo, se dio.
Al Redentor daré mis löores
Y ensalzaré su invicto poder;
Ya que a la muerte con sus dolores
Cristo venció por su padecer.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

¡De la ley libres! (#940)

¡De la Ley libres! ¡dicha indecible!
Cristo sufrió su pena terrible;
Su maldición del todo Él llevó,
“Por gracia” así ya nos salvó.
Coro:
De un golpe así Jesús todo lo hizo,
Que a la Justicia ayer satisfizo
Cuando en la cruz Él nos redimió,
Del todo ya nos eximió.
Ya “somos hijos de la promesa”,
Nos guarda Él siempre con diligencia;
Ya hemos pasado a vida eternal;
Ya paz tenemos … divinal.
“Condenación no hay”, que “en Cristo” estamos,
Y “en el Amado aceptos” ya somos,
Pues su llamada oímos, y en paz
Hoy disfrutamos de solaz,
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Cristo ha venido (#941)

¡Oh! al hombre en su ruindad las nuevas proclamad,
Doquier que el pecador se halle en su dolor;
Cristianos, anunciad que el Padre en su bondad
Envió al Salvador.
Coro:
Jesús, el Salvador, Jesús es el Señor
Que tanto nos amó que al mundo descendió;
¡Oh! al hombre en su maldad las nuevas proclamad:
“Por todos Él murió,”
La noche ya pasó, y el día amaneció,
Ahuyenta el fiel Señor las sombras de error;
¡Oh qué alba celestial tras noche infernal!,
Pues vino el Salvador.
De Cristo en su virtud la sangre es ya “salud”
A esclavos de maldad, pues les da libertad;
Sus hierros rotos son, triunfante es su canción:
“Es Cristo el Vencedor.”
¡Oh Dios de eterno amor! — Hoy danos con fervor
Ya a una a ensalzar tu gracia que es sin par,
Pues, “hijos de ira” ayer, nos diste a conocer
A Cristo, el Redentor.
Al cielo alzad la voz, löando a nuestro Dios,
¡Oh! santos adorad, con júbilo elevad
Canciones de su amor que alaban al Señor,
Jesús, el Salvador.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

La roca es Cristo (#942)

Jesús es roca eterna y fiel,
Y asilo en la tempestad;
Seguridad hay sólo en Él,
Y asilo en la tempestad.
Coro:
¡Oh! Cristo es la fuente en la sequedad,
La sequedad, la sequedad;
¡Oh! Cristo es la roca en la soledad,
Y asilo en la tempestad.
De día es sombra, en noche luz,
Y asilo en la tempestad;
Tranquilidad nos da Jesús,
Y asilo en la tempestad.
Jesús piloto es diestro y fiel,
Y asilo en la tempestad;
Seguro puerto es del bajel,
Y asilo en la tempestad.
Jesús la roca es siempre fiel,
Y asilo en la tempestad;
¡Sí! ayudador muy fuerte es Él,
Y asilo en la tempestad.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

A ti, Dios mío, en oración (#943)

A Ti, Dios mío, en oración,
Con mi cuidado terrenal
Allégome, y de corazón,
Te manifestaré mi mal.
¡Oh, cuántas veces tuve en Ti
Refugio de mi tentación!
Y ¡cuántas cosas recibí
De Ti, Dios mío, en oración!
A Ti, Dios mío, en oración,
Confiando en tu fidelidad
Elevaré mi petición,
La voz de mi necesidad.
Yo sé que escucharás allá,
Que me darás tu bendición,
Que fortaleza me vendrá
De Ti, Dios mío, en oración.
Ähora, ¡oh Dios!, en oración,
Aliento y gozo a mi alma da;
En este mundo de aflicción
De orar necesidad habrá.
Mas desde el día en que yo esté
Contigo en suma perfección,
Mis oraciones cambiaré
En una eterna adoración.

Todas las promesas (#944)

Todas las promesas del Señor Jesús
Son apoyo poderoso de mi fe;
Mientras viva aquí cercado de su luz,
Siempre en sus promesas confiaré.
Coro:
Grandes, fíeles,
Las promesas que el Señor Jesús ha dado;
Grandes, fieles,
En ellas para siempre confiaré.
Todas sus promesas para el hombre fiel,
El Señor, en sus bondades, cumplirá;
Y confiado sé que para siempre en Él
Paz eterna mi alma gozará.
Todas las promesas del Señor serán
Gozo y fuerza en nuestra vida terrenal;
Ellas en la dura lid nos sostendrán,
Y triunfar podremos sobre el mal.
“Todas las promesas son en Él Sí y Amén,
Por nosotros para gloria de su Dios”:
Cristo todo ha de cumplir cabal también —
Sigue, ¡oh mi alma!, siempre de Él en pos.

"Al encuentro del Señor" (#945)

Nos vamos al encuentro de nuestro Salvador
Para su glorioso rostro contemplar;
¡Oh qué conducta santa que es digna del Señor,
Con tal esperanza debe concordar!
Que su divina luz nos dé su iluminación,
Siempre guiándonos en todo por su honor
A fin de que más estemos de alma y corazón
Conformados “de gloria en gloria” al Señor.
Gozosamente, el tiempo quisiéramos pasar
Hasta que no hubiere noche ni dolor,
Cantando, arrobados, tu pueblo al esperar
La felicidad del día de esplendor;
Que a Ti, el “Señor de gloria”, la sin igual canción
Ya elevaríamos con gran placer,
Pues la bella historia de tanto amor y devoción,
Tema universal quisiéramos hacer.
Ni todos los esfuerzos del hombre pecador,
Ni el afán ni la obra de cualquier mortal,
Merecer podrían ¡nunca!, el divinal favor
En pro de hombres ya hundidos en su mal.
Sin ser llamado, ¡oh Cristo!, viniste a rescatar
Al pueblo tuyo de hondo cenagal,
Y su pena y sus tristezas por tu virtud cambiar
En canciones de alabanza eternal.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Siervos de Jesús (#946)

Siervos de Jesús, hombres de verdad,
Guardas del deber, somos, sí;
Libres de maldad, ricos en bondad,
Que sëamos fieles en la lid.
Coro:
¡Firmes! ¡Fuertes! Alcen la bandera,
Grande, noble emblema del deber.
¡Prontos! ¡bravos! pasen la consigna;
Marchen todos, vamos a vencer.
¡Cuán hermosos son los que sin temor,
Listos al llamar del clarín,
Luchan sin cesar, sufren sin dudar,
Guardas del deber siempre hasta el fin!
Nuestro Capitán es ya vencedor,
Él nos redimió por su cruz;
Guardas del deber, Él nos da poder
Y nos guiará en su santa luz.
Invencibles son los que con afán
Cada día dan al Señor;
Gloria y luz tendrán y recibirán
Grande galardón del Redentor.
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Los méritos de Jesucristo (#947)

Que el amor y los méritos de Jesucristo
Sin fin, llenen nuestro más íntimo ser,
Y su Espíritu en nos, cual unción de lo alto,
Diríjanos en todo el pensar y el hacer.
Que así en Dios Padre, cual hijos sumisos,
“Confianza en la carne” debemos re husar,
Y hallaremos descanso, morando en el Hijo,
Con gozo anhelando el verle en su hogar.
Traducción y música arreglada ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Obras de pérdida vana (#948)

¡Oh Dios, Padre mío!, no busco la gloria
De aquellos deberes que un día cumplí,
A Cristo me acojo, tan sólo confío
En Él y en su sangre vertida por mí.
A todas mis obras las llamo tinieblas,
Al lado de Cristo, torrente de luz:
Mi gloria pasada es hoy mi vergüenza;
La entierro, cual muerto, al pie de la cruz.
Yo estimo mis obras de pérdida vana,
Y acepto la obra del gran Salvador;
Ya mi alma desëa gozar en su seno,
Vivir a su santo y bendito calor.
Yo sé que mis obras no pueden, Dios mío,
Lavar mis pecados, borrar lo que fui;
Mas hoy sé que tu Hijo, ya que en Él yo crëo,
Me lava y ensalza, Dios mío, hasta Ti.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Más allá del sol (#949)

Aunque en esta vida me halle sin riquezas,
Sé que allá en gloria tengo mi mansión;
Cual perdida alma entre la pobreza,
De mí Jesucristo tuvo compasión.
Coro:
Más allá del sol, más allá del sol,
Yo tengo un hogar, hogar, bello hogar,
Más allá del sol.
Äún por el mundo yo voy caminando,
De dolor rodeado y de tentación,
Pero a mi lado viene consolando
Mi bendito Cristo en la turbación.
A los pueblos todos del linaje humano
Cristo quiere darles plena salvación;
También una casa para cada hermano
Fue a prepararles en la santa Sión.
Traducción y música arreglada © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Pertenezco a Cristo (#950)

Withheld for copyright considerations.

Tentado no cedas (#951)

Tentado, no cedas: ceder es pecar;
Más fácil seráte luchando triunfar;
¡Valor!, pues gustoso, domina tu mal,
Jesús librar puede de asalto mortal.
Coro:
A Jesús, pues acude; en sus brazos tu alma
Hallará dulce calma, Él te hará vencedor.
Evita el pecado, procura agradar
A Dios, a quien debes por siempre ensalzar;
No manche tus labios impúdica voz;
Tu corazón guarda de codicia atroz.
Amante, benigno y enérgico sé;
En Cristo ten siempre indómita fe;
Veraz sea tu dicho, de Dios es tu ser;
Corona te espera y vas a vencer.

Solaz me has dado (#952)

Bendito Salvador, solaz
Me has dado ya a gozar;
Tu sangre me lavó, y en paz
Yo puedo hoy reposar.
Yo puedo hoy reposar.
Yo puedo hoy reposar.
Tu sangre me lavó, y en paz
Yo puedo hoy reposar.
Tu amor mis culpas ya borró;
Huyó mi gran temor;
Tu Espíritu me aseguró
Que tuyo soy, Señor.
Que tuyo soy, Señor.
Que tuyo soy, Señor.
Tu Espíritu me aseguró
Que tuyo soy, Señor.
¡Oh! Cristo amante, he de esperar
Tan sólo tu venir;
Si es tal la prenda, en Ti al confiar,
¡Sublime es tu lucir!
¡Sublime es tu lucir!
¡Sublime es tu lucir!
Si es tal la prenda, en Ti al confiar,
¡Sublime es tu lucir!
Oír tu voz, tu faz mirar,
Y a tu alma dar placer;
Tu gracia en plenitud gozar —
Aún Te he de agradecer.
Aún Te he de agradecer.
Aún Te he de agradecer.
Tu gracia en plenitud gozar —
Aún Te he de agradecer.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Acuérdate de tu creador (#953)

Withheld for copyright considerations.

"Pescadores de hombres" (#954)

“De hombres pescadores yo haré,
Sí, yo os haré, sí, yo os haré;
De hombres pescadores yo haré,
De Mí en pos venid.
De Mí en pos venid,
De Mí en pos venid;
De hombres pescadores yo haré,
De Mí en pos venid.”
Cristo os llama hoy, “Ya a Mí venid”,
“Ya a Mí venid,” “ya a Mí venid”;
Cristo os llama hoy, “Ya a Mí venid,
Y descansaréis,”
“Ya descansaréis,”
“Ya descansaréis”.
Cristo os llama hoy, “Ya a Mí venid,
Y descansaréis.”
Trad. © 1958 Hope Publishing Company, Carol Stream, IL 60188. Quedan asegurados todos los derechos. Usado con permiso. Letra: Harry D. Clarke. Trad: Messages of God's Love Multilingual.
Para obtener permiso para usar o copiar este himno, por favor vaya a www.hopepublishing.com.

Haz lo que quieras (#955)

Haz lo que quieras de mí, Señor;
Vaso, ¡oh! Alfarero hazme por tu honor;
Dócil y humilde anhelo ser;
Cúmplase siempre en mí tu querer.
Haz lo que quieras de mí, Señor;
Mi corazón prueba hoy en tu amor;
Lávame y quita toda maldad
Para que tuyo sëa en verdad.
Haz lo que quieras de mí, Señor;
Cura mis llagas y mi dolor;
Tuyo es, ¡oh! Cristo, todo poder;
Tu mano extiende y sana mi ser.
Haz lo que quieras de mí, Señor;
Dame la unción del Consolador;
Dueño absoluto sé de mi ser,
Que el mundo a Cristo pueda en mi ver.
Trad. © 1958 Hope Publishing Company, Carol Stream, IL 60188. Quedan asegurados todos los derechos. Usado con permiso. Letra: George C. Stebbins & Adelaide A. Pollard. Trad: Ernesto Barocio.
Para obtener permiso para usar o copiar este himno, por favor vaya a www.hopepublishing.com.

Me lavó (#956)

Withheld for copyright considerations.

El mundo perdido (#957)

El mundo perdido en pecado se vio;
Jesús es la luz del mundo;
Mas en las tinieblas la Gloria brilló,
Jesús es la luz del mundo.
Coro:
Ven a la luz, no dejes perder
Gozo perfecto al amanecer.
Yo ciego fui, más ya puedo ver;
¡Jesús es la luz del mundo!
¡Oh, ciego y preso del lóbrego error!
Jesús es la luz del mundo;
Él manda lavarte y ver su fulgor;
Jesús es la luz del mundo.
Coro:
Ven a la luz, no dejes perder
Gozo perfecto al amanecer.
Yo ciego fui, más ya puedo ver;
¡Jesús es la luz del mundo!
Ni sol ni antorcha el cielo tendrá;
Jesús es la luz del cielo;
La luz de su rostro lo iluminará;
Jesús es la luz del cielo.
Coro:
Ven a la luz, no dejes perder
Gozo perfecto al amanecer.
Yo ciego fui, más ya puedo ver;
¡Jesús es la luz del cielo!

Solo un pecador (#958)

Yo nada tengo que no recibí;
La gracia a mí todo dio, pues creí;
De mi soberbia ya tengo horror;
Soy salvo por gracia, un pecador.
Coro:
Salvo por gracia, un pecador,
Salvo por gracia, un pecador,
Esta es mi historia, sí, a Dios se a la gloria,
Soy salvo por gracia, un pecador.
Yo era necio y hundido en maldad,
Pues me alejaba del Dios de bondad;
Ya soy feliz que hallóme el Señor;
Soy salvo por gracia, un pecador.
Vano fue el lloro  … el bien no pude hacer;
Vi mi pecado y temí perecer;
De mí piedad Dios tuvo en su amor:
Soy salvo por gracia, un pecador.
Déjame, un rëo, cantar de Jesús,
Del que por mí padeció en la cruz;
¡Que pueda hacerlo con más fervor!;
Soy salvo por gracia, un pecador.
Trad. © 1958 Hope Publishing Company, Carol Stream, IL 60188. Quedan asegurados todos los derechos. Usado con permiso. Letra: James M. Gray. Trad: Messages of God's Love Multilingual.
Para obtener permiso para usar o copiar este himno, por favor vaya a www.hopepublishing.com.

Rey de mi vida (#959)

Rey de mi vida Tú eres hoy,
En Ti me gloriaré;
Es por tu cruz que salvo soy:
No Te olvidaré.
Coro:
Después de tu Getsemaní,
Subiste a la cruz más cruel;
Todo sufrió tu amor por mí:
Yo quiero serte fiel.
Mas vi la luz amanecer
De la eternidad;
Te vi, Señor, aparecer
Con inmortalidad.
Rey de mi vida, Rey de luz,
En Ti me gloriaré;
Por mí moriste, Tú en la cruz:
No Te olvidaré.
Coro:
*Puede cantarse esta estrofa con la música del Nº 959.
“De reyes Rey”, ¡oh! “Emmanuel”,
“De gloria el Señor”
Muerto aun por mí, un rëo infiel …
Me vence tal amor.
Trad. © 1949 Hope Publishing Company, Carol Stream, IL 60188. Quedan asegurados todos los derechos. Usado con permiso. Letra: Jennie E. Hussey. Trad: E. D. Dresch.
Para obtener permiso para usar o copiar este himno, por favor vaya a www.hopepublishing.com.

Junto al corazón de Dios (#960)

Withheld for copyright considerations.

La iglesia es extranjera (#961)

La Iglesia es extranjera
Aquí, mas el Señor
En tanto que Le espera
Infúndela valor.
Con mano poderosa
Jesús la tomará
Al cielo, do, gloriosa
Se la presentará. (bis)
Contentos, nuestra frente
Alcemos todos ya,
Pues Cristo viene y, fuerte,
Ya a Sí nos tomará.
Se acerca el reposo,
La lucha acaba ya;
Jesús — ¡amado Esposo! —
Muy pronto llegará. (bis)
¡Pacientes, pues, velemos!
La aurora empieza ya:
“Un poco” y Le veremos,
Ya que Él nos llamará.
Que nuestra alma bendiga
Por siempre al Salvador,
Y cada uno diga,
Ferviente, ¡ven, Señor! (bis)
Traducción © Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Jesús, yo te amo (#962)

Jesús, yo Te amo y tuyo seré,
Por Ti los placeres del mundo dejé
Pues Tú me redimes, me das salvación,
Borrando mis culpas, me diste perdón.
Primero me amaste y diste por mí,
Tu sangre preciosa, raudal carmesí;
Con ella pagaste mi gran transgresión,
Borrando mis culpas, me diste perdón.
En bellas mansiones, celestes sin par,
Tus glorias eternas yo habré de cantar;
Tu gracia bendita será mi canción,
Borrando mis culpas, me diste perdón.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

Sublime es tu amor (#963)

Sublime, excediendo a todo es tu amor,
Tu amor eternal que me halló, buen Pastor:
Tu amor que me quiso y — probado en la cruz —
Logró redimirme con sangre, ¡oh Jesús!
Tu amor me conduce por sendas de luz,
Me esfuerza en conflictos, suaviza mi cruz;
Me ha dado contigo un hogar — ¡Te veré! —
Tu amor por los siglos yo engrandeceré.
Traducción ©1965 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

"El Dios de paz" (#964)

Cuán fiel es “el Dios de paz” y de amor
Quien del sepulcro sacó al “gran Pastor”,
De las ovejas que Él vino a salvar,
Cristo potente y alerta en guardar.
Coro:
Que en el Calvario vertió en raudal
Su sangre, el sello del pacto eternal;
Que en su virtud obtuvo Él redención …
¡Qué prueba excelsa de “gran salvación”!
Que Él perfeccione a cada alma en bondad
Para que hagamos bien su voluntad;
Que nos inspire con celo a cumplir
Lo que Le agrada y su senda seguir.
Resucitado, Él siempre es fiel Pastor;
Gran bendición nos derrama en su amor;
Pronto la gloria Le desplegará
Do eternamente Él resplandecerá.
Traducción ©1958 Messages of God's Love Multilingual. Todos derechos reservados. Usado con permiso.

El salmo 121 (al fin) (#965)

¿Alzaré mis ojos a los montes?
¿De dónde vendrá mi socorro?
Mi socorro viene de Jehová,
Que hizo los cielos y la tierra.
No dará tu pie al resbaladero
Ni se dormirá el que te guarda.
He aquí, no se adormecerá ni dormirá
El que guarda Israel.
Coro:
Jehová es tu guardador;
Jehová es tu sombra a tu mano derecha.
El sol no te fatigará de día,
Ni la luna de noche.
Jehová te guardará de todo mal;
Jehová guardará tu salida y tu entrada,
Desde ahora y para siempre.
Jehová es tu guardador;
Jehová es tu sombra a tu mano derecha.
El sol no te fatigará de día,
Ni la luna de noche.
Jehová te guardará de todo mal;
Jehová guardará tu salida y tu entrada,
Desde ahora y para siempre.