Articles on

Genesis 47

Gen. 47:13 KJV (With Strong’s)

+
13
Andh there was no bread
lechem (Hebrew #3899)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)
KJV usage: ((shew-))bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also 1036.
Pronounce: lekh'-em
Origin: from 3898
in all the land
'erets (Hebrew #776)
the earth (at large, or partitively a land)
KJV usage: X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
Pronounce: eh'-rets
Origin: from an unused root probably meaning to be firm
; for the famine
ra`ab (Hebrew #7458)
hunger (more or less extensive)
KJV usage: dearth, famine, + famished, hunger.
Pronounce: raw-awb'
Origin: from 7456
was very
m`od (Hebrew #3966)
properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated)
KJV usage: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), X louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very (+ much, sore), well.
Pronounce: meh-ode'
Origin: from the same as 181
sore
kabed (Hebrew #3515)
heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid)
KJV usage: (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.
Pronounce: kaw-bade'
Origin: from 3513
, so that the land
'erets (Hebrew #776)
the earth (at large, or partitively a land)
KJV usage: X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
Pronounce: eh'-rets
Origin: from an unused root probably meaning to be firm
of Egypt
Mitsrayim (Hebrew #4714)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
KJV usage: Egypt, Egyptians, Mizraim.
Pronounce: mits-rah'-yim
Origin: dual of 4693
and all the land
'erets (Hebrew #776)
the earth (at large, or partitively a land)
KJV usage: X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
Pronounce: eh'-rets
Origin: from an unused root probably meaning to be firm
of Canaan
Kna`an (Hebrew #3667)
humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him
KJV usage: Canaan, merchant, traffick.
Pronounce: ken-ah'-an
Origin: from 3665
fainted
lahahh (Hebrew #3856)
also (from the exhaustion of frenzy) to languish
KJV usage: faint, mad.
Pronounce: law-hah'
Origin: a primitive root meaning properly, to burn, i.e. (by implication) to be rabid (figuratively, insane)
by reason
paniym (Hebrew #6440)
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV usage: + accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.
Pronounce: paw-neem'
Origin: plural (but always as singular) of an unused noun (paneh {paw-neh'}; from 6437)
of the famine
ra`ab (Hebrew #7458)
hunger (more or less extensive)
KJV usage: dearth, famine, + famished, hunger.
Pronounce: raw-awb'
Origin: from 7456
.

More on:

+

Cross References

+
A.M. 2300.
B.C. 1704.
so that.
Gen. 41:30‑31• 30And there will arise after them seven years of famine; and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will consume the land.
31And the plenty will not be known in the land by reason of that famine that followeth; for it [will be] very grievous.
(Gen. 41:30‑31)
;
1 Kings 18:5• 5and Ahab said to Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks, perhaps we may find grass to save the horses and the mules alive, so that we may not have to destroy some of our beasts. (1 Kings 18:5)
;
Jer. 14:1‑6• 1The word of Jehovah that came to Jeremiah concerning the drought.
2Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
3And their nobles send their little ones for water: they come to the pits, they find no water; they return with their vessels empty; they are ashamed, they are confounded, and have covered their heads.
4Because the ground is chapt, for there hath been no rain on the earth, the plowmen are ashamed, they cover their heads.
5For the hind also calveth in the field, and forsaketh its young, because there is no grass.
6And the wild asses stand on the heights, they snuff up the wind like jackals; their eyes fail, because there is no herbage.
(Jer. 14:1‑6)
;
Lam. 2:19‑20• 19Arise, cry out in the night:{HR}In the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord:{HR}Lift up thy hands toward him for the life of thy young children that faint for hunger in the top of every street.
20Behold, O Jehovah, and consider to whom thou hast done this.{HR}Shall the women eat their fruit, and children of a span long?{HR}Shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
(Lam. 2:19‑20)
;
Lam. 4:9• 9Happier the slain with the sword than the slain with hunger;{HR}Because these pine away pierced through for the fruits of the field. (Lam. 4:9)
;
Acts 7:11• 11Now there came a famine over all Egypt and Canaan, and great affliction; and our fathers found no sustenance. (Acts 7:11)
fainted.

J. N. Darby Translation

+
13
And there was no bread in all the land; for the famine was very grievous; and the land of Egypt and the land of Canaan were exhausted through the famine.

W. Kelly Translation

+
13
And there was no bread in all the land; for the famine was very grievous; and the land of Egypt and the land of Canaan were exhausted through the famine.

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)