Articles on

Ephesians 6

Ef. 6:3 KJV (With Strong’s)

+
3
That
hina (Greek #2443)
in order that (denoting the purpose or the result)
KJV usage: albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.
Pronounce: hin'-ah
Origin: probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588)
it may be
ginomai (Greek #1096)
to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
KJV usage: arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
Pronounce: ghin'-om-ahee
Origin: a prolongation and middle voice form of a primary verb
well
eu (Greek #2095)
(adverbially) well
KJV usage: good, well (done).
Pronounce: yoo
Origin: neuter of a primary εὖς (good)
with thee
soi (Greek #4671)
to thee
KJV usage: thee, thine own, thou, thy.
Pronounce: soy
Origin: dative case of 4771
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
thou mayest
esomai (Greek #2071)
will be
KJV usage: shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.
Pronounce: es'-om-ahee
Origin: future of 1510
live long
makrochronios (Greek #3118)
long-timed, i.e. long-lived
KJV usage: live long.
Pronounce: mak-rokh-ron'-ee-os
Origin: from 3117 and 5550
on
epi (Greek #1909)
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
KJV usage: about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
Pronounce: ep-ee'
Origin: a primary preposition
the earth
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
ge (Greek #1093)
soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application)
KJV usage: country, earth(-ly), ground, land, world.
Pronounce: ghay
Origin: contracted from a primary word
.

More on:

+

Cross References

+
Dt. 4:40• 40Y guarda sus estatutos y sus mandamientos, que yo te mando hoy, para que te vaya bien á ti y á tus hijos después de ti, y prolongues tus días sobre la tierra que Jehová tu Dios te da para siempre. (Dt. 4:40)
;
Dt. 5:16• 16Honra á tu padre y á tu madre, como Jehová tu Dios te ha mandado, para que sean prolongados tus días, y para que te vaya bien sobre la tierra que Jehová tu Dios te da. (Dt. 5:16)
;
Dt. 6:3,18• 3Oye pues, oh Israel, y cuida de ponerlos por obra, para que te vaya bien, y seáis multiplicados, como te ha dicho Jehová el Dios de tus padres, en la tierra que destila leche y miel.
18Y harás lo recto y bueno en ojos de Jehová, para que te vaya bien, y entres y poseas la buena tierra que Jehová juró á tus padres;
(Dt. 6:3,18)
;
Dt. 12:25,28• 25No comerás de ella; para que te vaya bien á ti, y á tus hijos después de ti, cuando hicieres lo recto en ojos de Jehová.
28Guarda y escucha todas estas palabras que yo te mando, porque te vaya bien á ti y á tus hijos después de ti para siempre, cuando hicieres lo bueno y lo recto en los ojos de Jehová tu Dios.
(Dt. 12:25,28)
;
Dt. 22:7• 7Dejarás ir á la madre, y tomarás los pollos para ti; para que te vaya bien, y prolongues tus días. (Dt. 22:7)
;
Rt. 3:1• 1Y díjole su suegra Noemi: Hija mía, ¿no te tengo de buscar descanso, que te sea bueno? (Rt. 3:1)
;
Sal. 128:1‑2• 1Cántico gradual. Bienaventurado todo aquel que teme á Jehová, Que anda en sus caminos.
2Cuando comieres el trabajo de tus manos, Bienaventurado tú, y tendrás bien.
(Sal. 128:1‑2)
;
Is. 3:10• 10Decid al justo que le irá bien: porque comerá de los frutos de sus manos. (Is. 3:10)
;
Jer. 42:6• 6Ora sea bueno, ora malo, á la voz de Jehová nuestro Dios, al cual te enviamos, obedeceremos; para que, obedeciendo á la voz de Jehová nuestro Dios, tengamos bien. (Jer. 42:6)

J. N. Darby Translation

+
3
that it may be well with thee, and that thou mayest be long-lived on the earthc.

JND Translation Notes

+
c
See Ex. 20.12; Deut. 5.16.

W. Kelly Translation

+
3
that it may be well for thee, and thou shalt be long-lived on the earth.