Articles on

Deuteronomy 2

Deut. 2:3 KJV (With Strong’s)

+
3
Ye have compassed
cabab (Hebrew #5437)
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
KJV usage: bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
Pronounce: saw-bab'
Origin: a primitive root
this mountain
har (Hebrew #2022)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
KJV usage: hill (country), mount(-ain), X promotion.
Pronounce: har
Origin: a shortened form of 2042
longt enough
rab (Hebrew #7227)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
KJV usage: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
Pronounce: rab
Origin: by contracted from 7231
: turn
panah (Hebrew #6437)
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
KJV usage: appear, at (even-)tide, behold, cast out, come on, X corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-)turn (aside, away, back, face, self), X right (early).
Pronounce: paw-naw'
Origin: a primitive root
you northward
tsaphown (Hebrew #6828)
from 6845; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown)
KJV usage: north(-ern, side, -ward, wind).
Pronounce: tsaw-fone'
Origin: or tsaphon {tsaw-fone'}
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
 The word of the Lord determined everything. It fixed how long the people were to remain in any given place, and it indicated, with equal distinctness, whither they were next to bend their steps. There was no need whatever for them to plan or arrange their movements. (Deuteronomy 2 by C.H. Mackintosh)
 How did Israel know the length of the haltings or the line of their march? By the word of God. Are we worse off? Far be the thought. Yea, we are better off by far than they. We have the word and Spirit of God to guide us. (Deuteronomy 2 by C.H. Mackintosh)

J. N. Darby Translation

+
3
Ye have gone round this mountain long enough: turn you northward.

W. Kelly Translation

+
3
Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.