Articles on

Deuteronomy 15

Deut. 15:22 KJV (With Strong’s)

+
22
Thou shalt eat
'akal (Hebrew #398)
to eat (literally or figuratively)
KJV usage: X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.
Pronounce: aw-kal'
Origin: a primitive root
it within thy gates
sha`ar (Hebrew #8179)
an opening, i.e. door or gate
KJV usage: city, door, gate, port (X -er).
Pronounce: shah'-ar
Origin: from 8176 in its original sense
: theh unclean
tame' (Hebrew #2931)
foul in a relig. sense
KJV usage: defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean.
Pronounce: taw-may'
Origin: from 2930
and the clean
tahowr (Hebrew #2889)
from 2891; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense)
KJV usage: clean, fair, pure(-ness).
Pronounce: taw-hore'
Origin: or tahor {taw-hore'}
person shall eat it alike
yachad (Hebrew #3162)
properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly
KJV usage: alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
Pronounce: yakh'-ad
Origin: from 3161
, as the roebuck
tsbiy (Hebrew #6643)
splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful)
KJV usage: beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).
Pronounce: tseb-ee'
Origin: from 6638 in the sense of prominence
, and as the hart
'ayal (Hebrew #354)
a stag or male deer
KJV usage: hart.
Pronounce: ah-yawl'
Origin: an intensive form of 352 (in the sense of ram)
.

More on:

+

Cross References

+
the unclean.
the roe-buck.{Tzevee,} in Arabic {zaby,} Chaldee and Syriac {tavya,} denotes the gazelle or antelope, so called from its stately beauty, as the word imports.
In size it is smaller than the roe, of an elegant form, and it motions are light and graceful.
It bounds seemingly without effort, and runs with such swiftness that few creatures can exceed it.
(2 Sa 2:18.) Its fine eyes are so much celebrated as even to become a proverb; and its flesh is much esteemed for food among eastern nations, having a sweet, musky taste, which is highly agreeable to their palates.
(1 Ki 4:23.)
If to these circumstances we add, that they are gregarious, and common all over the East, whereas the roe is either not known at all, or else very rare in these countries, little doubt can remain that the gazelle and not the roe is intended by the original word.

J. N. Darby Translation

+
22
In thy gates shalt thou eat it; the unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle and as the hart.