Articles on

Deuteronomy 21

Dt. 21:11 KJV (With Strong’s)

+
11
And seest
ra'ah (Hebrew #7200)
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
KJV usage: advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.
Pronounce: raw-aw'
Origin: a primitive root
among the captives
shibyah (Hebrew #7633)
exile (abstractly or concretely and collectively)
KJV usage: captives(-ity).
Pronounce: shib-yaw'
Origin: feminine of 7628
a beautiful
yapheh (Hebrew #3303)
beautiful (literally or figuratively)
KJV usage: + beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), + goodly, pleasant, well.
Pronounce: yaw-feh'
Origin: from 3302
to'ar (Hebrew #8389)
outline, i.e. figure or appearance
KJV usage: + beautiful, X comely, countenance, + fair, X favoured, form, X goodly, X resemble, visage.
Pronounce: to'-ar
Origin: from 8388
woman
'ishshah (Hebrew #802)
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as 582)
KJV usage: (adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English.
Pronounce: ish-shaw'
Origin: feminine of 376 or 582
t, and hast a desire
chashaq (Hebrew #2836)
to cling, i.e. join, (figuratively) to love, delight in; elliptically (or by interchangeable for 2820) to deliver
KJV usage: have a delight, (have a ) desire, fillet, long, set (in) love.
Pronounce: khaw-shak'
Origin: a primitive root
unto her, that thou wouldest have her
laqach (Hebrew #3947)
to take (in the widest variety of applications)
KJV usage: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
Pronounce: law-kakh'
Origin: a primitive root
to thy wife
'ishshah (Hebrew #802)
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as 582)
KJV usage: (adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English.
Pronounce: ish-shaw'
Origin: feminine of 376 or 582
;

More on:

+

Cross References

+
desire.
Gn. 6:2• 2Viendo los hijos de Dios que las hijas de los hombres eran hermosas, tomáronse mujeres, escogiendo entre todas. (Gn. 6:2)
;
Gn. 12:14‑15• 14Y aconteció que, como entró Abram en Egipto, los Egipcios vieron la mujer que era hermosa en gran manera.
15Viéronla también los príncipes de Faraón, y se la alabaron; y fué llevada la mujer á casa de Faraón:
(Gn. 12:14‑15)
;
Gn. 29:18‑20• 18Y Jacob amó á Rachêl, y dijo: Yo te serviré siete años por Rachêl tu hija menor.
19Y Labán respondió: Mejor es que te la dé á ti, que no que la dé á otro hombre: estáte conmigo.
20Así sirvió Jacob por Rachêl siete años: y pareciéronle como pocos días, porque la amaba.
(Gn. 29:18‑20)
;
Gn. 34:3,8• 3Mas su alma se apegó á Dina la hija de Lea, y enamoróse de la moza, y habló al corazón de la joven.
8Y Hamor habló con ellos, diciendo: El alma de mi hijo Sichêm se ha apegado á vuestra hija; ruégoos que se la deis por mujer.
(Gn. 34:3,8)
;
Jue. 14:2‑3• 2Y subió, y declarólo á su padre y á su madre, diciendo: Yo he visto en Timnah una mujer de las hijas de los Filisteos: ruégoos que me la toméis por mujer.
3Y su padre y su madre le dijeron: ¿No hay mujer entre las hijas de tus hermanos, ni en todo mi pueblo, para que vayas tú á tomar mujer de los Filisteos incircuncisos? Y Samsón respondió á su padre: Tómamela por mujer, porque ésta agradó á mis ojos.
(Jue. 14:2‑3)
;
Pr. 6:25• 25No codicies su hermosura en tu corazón, Ni ella te prenda con sus ojos: (Pr. 6:25)
;
Pr. 31:10,30• 10Mujer fuerte, ¿quién la hallará? Porque su estima sobrepuja largamente á la de piedras preciosas.
30Engañosa es la gracia, y vana la hermosura: La mujer que teme á Jehová, ésa será alabada.
(Pr. 31:10,30)
that.

J. N. Darby Translation

+
11
and thou seest among the captives a woman of beautiful form, and hast a desire unto her, and takest her as thy wife;