Chapter 35

 •  16 min. read  •  grade level: 5
Listen from:
“It is good for a man that he bear the yoke in his youth
He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him.
He putteth his mouth in the dust, if so be there may be hope.”
LAMENTATION 3:27-29
ON the 21st of September 1559, all Seville wore a festive appearance. The shops were closed, and the streets were filled with idle loiterers in their gay holiday apparel. For it was the eve of the great Auto, and the preliminary ceremonies were going forward amidst the admiration of gazing thousands. Two stately scaffolds, in the form of an amphitheater, had been erected in the great square of the city, then called the Square of St. Francis; and thither, when the work was completed, flags and crosses were borne in solemn procession, with music and singing.
But a still more significant ceremonial was enacted in another place. Outside the walls, on the Prado San Sebastian, stood the ghastly Quemadero—the great altar upon which, for generations, men had offered human sacrifices to the God of peace and love. Thither came long files of barefooted friars, carrying bushes and fagots, which they laid in order on the place of death, while, in sweet yet solemn tones, they chanted the "Miserere" and "De Profundis.”
Very close together on those festive days were "strong light and deep shadow." But our way leads us, for the present, into the light. Turning away from the Square of St. Francis, and the Prado San Sebastian, we enter a cool upper room in the stately mansion of Don Garcia Ramirez. There, in the midst of gold and gems, and of silk and lace, Doña Inez is standing, busily engaged in the task of selecting the fairest treasures of her wardrobe to grace the grand festival of the following day. Doña Beatriz de Lavella, and the young waiting-woman who had been employed in the vain though generous effort to save Don Carlos, are both aiding her in the choice.
“Please your ladyship," said the girl, "I should recommend rose color for the basquina. Then, with those beautiful pearls, my lord's late gift, my lady will be as fine as a duchess; of whom, I hear, many will be there.—But what will Señora Doña Beatriz please to wear?”
“I do not intend to go, Juanita," said Doña Beatriz, with a little embarrassment.
“Not intend to go!" cried the girl, crossing herself in surprise. "Not go to see the grandest sight there has been in Seville for many a year Worth a hundred bull-feasts! Ay de mi what a pity!”
“Juanita," interposed her mistress, "I think I hear the senorita's voice in the garden. It is far too hot for her to be out of doors. Oblige me by bringing her in at once.”
As soon as the attendant was gone, Doña Inez turned to her cousin. "It is really most unreasonable of Don Juan," she said, "to keep you shut up here, whilst all Seville is making holiday.”
“I am glad—I have no heart to go forth," said Doña Beatriz, with a quivering lip.
“Nor have I too much, for that matter. My poor brother is so weak and ill to-day, it grieves me to the heart. Moreover, he is still so thoughtless about his poor soul. That is the worst of all. I never cease praying Our Lady to bring him to a better mind. If he would only consent to see a priest; but he was ever obstinate. And if I urge the point too strongly, he will think I suppose him dying.”
“I thought his health had improved since you had him brought over here.”
Certainly he is happier here than he was in his father's house. But of late he seems to me to be sinking, and that quickly. And now, the Auto—”
“What of that?" asked Doña Beatriz, with a quick look, half suspicious and half frightened.
Doña Inez closed the door carefully, and drew nearer to her cousin. "They say she will be amongst the relaxed,1 she whispered.
“Does he know it?" asked Beatriz.
“I fear he suspects something; and what to tell him, or not to tell him, I know not—Our Lady help me! Ay de mi! 'Tis a horrible business from beginning to end. And the last thing —the arrest of the sister, Doña Juana! A duke's daughter—a noble's bride. But-best be silent.
‘Con el re e la Inquisición,
Chiton! Chiton!”2
Thus, only in a few hurried words, spoken with 'bated breath, did Doha Inez venture to allude to the darkest and saddest of the horrible tragedies in that time of horrors. Nor shall we do more.
“Still, you know, amiga mía," she continued, "one must do like one's neighbors. It would be so ridiculous to look gloomy on a festival day. Besides, every one would talk.”
“That is why I say I am glad Don Juan made it his prayer to me that I would not go. For not to look sorrowful, when thy father, Don Manuel, and my aunt, Doña Katarina, are both doing their utmost to drive me out of my senses, would be past my power.”
“Have they been urging the suit of Señor Luis upon thee again? My poor Beatriz, I am truly sorrow for thee," said Doña Inez, with genuine sympathy.
“Urging it again!" Beatriz repeated with flashing eyes.
“Nay; but they have never ceased to urge it. And they spare not to say such wicked, cruel words. They tell me Don Juan is dishonored by his brother's crime. Dishonored, forsooth!
Think of dishonor touching him! After the day of St. Quentin, the Duke of Savoy was not of that mind, nor our Catholic King himself. And they have the audacity to say that I can easily get absolved of my troth to him. Absolved of a solemn promise made in the sight of God and of Our Lady, and all the holy Saints! If that be not heresy, as bad as—”
“Hush!" interrupted Doña Inez." These are dangerous subjects. Moreover, I hear some one knocking at the door." It proved to be a page bearing a message.
“If it please Doña Beatriz de Lavella, Don Juan Alvarez de Santillanos y Menaya kisses the señora's feet, and most humbly desires the favor of an audience.”
“I go," said Beatriz.
“Request Señor Don Juan to have the goodness to untire himself a little, and bring his Excellency fruit and wine," added Doña Inez. "My cousin," she said, turning to Beatriz as soon as the page left the room, "do you not know your cheeks are all aflame I Don Juan will think we have quarreled. Rest you here a minute, and let me bathe them for you with this water of orange-flowers.”
Beatriz submitted, though reluctantly, to her cousin's good offices. While she performed them she whispered, "And be not so downcast, amiga mía. There is a remedy for most troubles. And as for yours, I see not why Don Juan himself should not save you out of them once for all." She added, in a whisper, two or three words that more than undid all the benefit which the cheeks of Beatriz might otherwise have derived from the application of the fragrant water.
“No use," was the agitated reply. "Even were it possible, they would not permit it.”
“You can come to visit me. Then trust me to manage the rest. The truth is, amiga mía," Doña Inez continued hurriedly, as she smoothed her cousin's dark glossy hair, "what between sickness, and quarreling, and the Faith, and heresy, and prisons, there is so much trouble in the world that no one can help, it seems a pity not to help all one can. So you may tell Don Juan that if Doña Inez can do him a good turn she will not be found wanting. There, I despair of your cheeks. Yet I must allow that their crimson becomes you well. But you would rather hear that from Don Juan's lips than from mine. Go to him, my cousin." And with a parting kiss Beatriz was dismissed.
But if she expected any flattery that day from the lips of Don Juan, she was disappointed. His heart was far too sorrowful. He had merely come to tell his betrothed what he intended to do on the morrow—that dreadful morrow! "I have secured a station," he said, "from whence I can watch the whole procession, as it issues from the gate of the Triana. If he is there, I shall dare everything for a last look and word. And a desperate man is seldom baffled. If even his dust is there, I shall stand beside it till all is over. If not—" Here he broke off, leaving his sentence unfinished, as if in that case it did not matter what he did.
Just then Doña Inez entered. After customary salutations, she said, "I have a request to make of you, my cousin, on the part of my brother, Don Gonsalvo. He desires to see you for a few moments.”
“Señora my cousin, I am very much at your service, and at his.”
Juan was accordingly conducted to the upper room where Gonsalvo lay. And at the special request of the sick man, they were left alone together.
He stretched out a wasted hand to his cousin, who took it in silence, but with a look of compassion. For it needed only a glance at his face to show that death was there.
“I should be glad to think you forgave me," he said.
“I do forgive you," Juan answered." You intended no evil.”
“Will you, then, do me a great kindness I It is the last I shall ask. Tell me the names of any of the—the victims that have come to your knowledge.”
“It is only through rumor one can hear these things. Not yet have I succeeded in discovering whether the name dearest to me is amongst them.”
“Tell me-has rumor named in your hearing—Doña Maria de Xeres y Bohorques?”
Juan was still ignorant of the secret which Doña Inez had but recently confided to his betrothed. He therefore answered, without hesitation, though in a low, sad tone, "Yes; they say she is to die to-morrow.”
Don Gonsalvo flung his hand across his face, and there was a great silence.
Which the awed and wondering Juan broke at last. Guessing at the truth, he said, It may be I have done wrong to tell you.”
“No; you have done right. I knew it ere you told me. It is well—for her.”
“A brave word, bravely spoken.”
“Nigh upon eighteen months—long slow months of grief and pain. All ended now. To-morrow night she will see the glory of God.”
There was another long pause. At last Juan said,—"Perhaps, if you could, you would gladly share her fate?”
Gonsalvo half raised himself, and a flush overspread the wan face that already wore the ashy hue of approaching death.
“Share that fate?" he cried, with an eagerness contrasting strangely with his former slow and measured utterance." Change with them? Ask the beggar, who sits all day at the King's gate, waiting for his dole of crumbs, would he gladly change with the King's children, when he sees the golden gate flung open before them, and watches them pass in robed and crowned, to the presence-chamber of the King himself.”
“Your faith is greater than mine," said Juan in surprise.
“In one way, yes," replied Gonsalvo, sinking back, and resuming his low, quiet tone. "For the beggar dares to hope that the King has looked with pity even on him.”
"You do well to hope in the mercy of God.”
“Cousin, do you know what my life has been?”
“I think I do.”
“I am past disguise now. Standing on the brink of the grave, I dare speak the truth, though it be to my own shame.
There was no evil, no sin—stay, I will sum up all in one word. One pure, blameless life—a man's life, too—I have watched from day to day, from childhood to manhood. All that your brother Don Carlos was, I was not; all he was not, I was.”
“Yet you once thought that life incomplete, unmanly," said Juan, remembering the taunts that in past days had so often aroused his wrath.
“I was a fool. It is just retribution that I—I who called him coward-should see him march in there triumphant, with the palm of victory in his hand. But let me end; for I think it is the last time I shall speak of myself in any human ear. I sowed to the flesh, and of the flesh I have reaped—corruption. It is an awful word, Don Juan. All the life in me turned to death; all the good in me (what God meant for good, such as force, fire, passion) turned to evil. What availed it me that I loved a star in heaven—a bright, lonely, distant star—while I was earthy, of the earth? Because I could not (and thank God for that I) pluck down my star from the sky and hold it in my hand, even that love became corruption too. I fulfilled my course, the earthly grew sensual, the sensual grew devilish. And then God smote me, though not then for the first time. The stroke of his hand was heavy. My heart was crushed, my frame left powerless." He paused for a while, then slowly resumed. "The stroke of his hand, your brother's words, your brother's book-by these he taught me. There is deliverance even from the bondage of corruption, through him who came to call not the righteous, but sinners. One day—and that soon—I, even I, shall kneel at his feet, and thank him for saving the lost. And then I shall see my star, shining far above me in his glorious heaven, and be content and glad.”
“God has been very gracious to you, my cousin," said Juan in a tone of emotion. "And what he has cleansed I dare not call common. Were my brother here to-clay, I think he would stretch out to you the right hand, not of forgiveness, but of fellowship. I have told you how he longed for your soul.”
“God can fulfill more desires of his than that, Don Juan, and I doubt not he will. What know we of his dealings? we who all these dreary months have been mourning for and pitying his prisoners, to-morrow to be his crowned and sainted martyrs? It were a small thing with him to flood the dungeon's gloom with light, and give—even here, even now—all their hearts long for to those who suffer for him.”
Juan was silent. Truly the last was first, and the first last now. Gonsalvo had reached some truths which were still far beyond his ken. He did not know how their seed had been sown in his heart by his own brother's hand. At length he answered, in a low and faltering voice, "There is much in what you say. Fray Sebastian told me—”
“Ay," cried Gonsalvo eagerly, what did Fray Sebastian tell you of him?”
"That he found him in perfect peace, though ill and weak in body. It is my hope that God himself has delivered him ere now out of their cruel hands. And I ought to tell you that he spoke of all his relatives with affection, and made special inquiry after your health.”
Gonsalvo said quietly, "It is likely I shall see him before you.”
Juan sighed. "To-morrow will reveal something," he said.
“Many things, perhaps," Gonsalvo returned. "Well-Doña Beatriz waits you now. There is no poison in that wine, though it be of an earthly vintage; and God himself puts the cup in your hand; so take it, and be comforted. Yet stay, have you patience for one word more?”
“For a thousand, if you will, my cousin.”
“I know that in heart you share his—our faith.”
Juan shrank a little from his gaze.
“Of course," he replied, "I have been obliged to conceal my opinions; and, indeed, of late all things have seemed to grow dim and uncertain with me. Sometimes, in my heart of hearts, I cannot tell what truth is.”
He came not to call the righteous, but sinners," said Gonsalvo." And the sinner who has heard his call must believe, let others doubt as they may. Thank God, the sinner may not only believe, but love. Yes; in that the beggar at the gate may take his stand beside the king's children unreproved. Even I dare to say, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee.' Only to them it is given to prove it; while I—ay, there was the bitter thought. Long it haunted me. At last I prayed that if indeed he deigned to accept me, all sinful as I was, he would give me for a sign something to do, to suffer, or to give up, whereby I might prove my love.”
“And did he hear you?”
“Yes. He showed me one thing harder to give up than life; one thing harder to do than to brave the torture and the death of fire.”
“What is that?”
Once more Gonsalvo veiled his face. Then he murmured—"Harder to give up—vengeance, hatred; harder to do—to pray for their murderers.”
“I could never do it," said Juan, starting.
“And if at last—at last—I can, —I, whose anger was fierce, and whose wrath was cruel, even unto death,—is not that His own work in me?”
Juan half turned away, and did not answer immediately. In his heart many thoughts were struggling. Far, indeed, was he from praying for his brother's murderers; almost as far from wishing to do it. Rather would he invoke God's vengeance upon them. Had Gonsalvo, in the depths of his misery, remorse, and penitence, actually found something which Don Juan Alvarez still lacked? He said at last, with a humility new and strange to him,—
“My cousin, you are nearer heaven than I.”
“As to time-yes," said Gonsalvo, with a faint smile. "Now farewell, cousin; and thank you.”
“Can I do nothing more for you?”
“Yes; tell my sister that I know all. Now, God bless you, and deliver you from the evils that beset your path, and bring you and yours to some land where you may worship him in peace and safety.”
And so the cousins parted, never to meet again upon earth.