bunch, burden, troop

Boyd’s Bible Dictionary:

These words imply small bodies of marauders
(Gen. 49:19; 2 Sam. 22:30; Jer. 18:22; Mic. 5:1).

Concise Bible Dictionary:

Besides the common use of this word, it occurs at the commencement of several prophecies; as “The burden of Babylon,” “the burden of Moab” (Isa. 13:1; Isa. 15:1). The learned are not agreed as to the force of massa in such places: its natural meaning would be “a judgment that lies heavy on the people;” but some take its meaning to be “an oracle or sentence pronounced against them.” The word occurs also in Jeremiah 23:33-38, where it is “the burden of the Lord.” The false prophets were not to use this expression, as if they had a message from God. If they did, it should bring judgment upon them. The same word is translated “prophecy” in Proverbs 30:1 and Proverbs 31:1.

Strong’s Dictionary of Hebrew Words:

Transliteration:
’aguddah
Phonic:
ag-ood-daw’
Meaning:
feminine passive participle of an unused root (meaning to bind); a band, bundle, knot, or arch
KJV Usage:
bunch, burden, troop

Potts’ Bible Proper Names:

Of firmness; liar; lying; deceitful:―name of two places in Palestine [CHEZIB], Josh. 15:44. {Stabilitatis}