3. To Draw, Drag

Both ἑλκύω, and σύρω are translated ‘to draw,' but in the use of the word σύρω there has been observed the character of violence or coercion, which does not necessarily belong to ἑλκὐω. (from ἕλκω, ‘to draw'). The two words are found in John 21:6-11, in the account of the miraculous draft of fishes. They could not draw (ἑλ) the net full of fishes: another boat assisted, and they dragged (σύ) the net towards the shore, and there they drew (ἑλ) it to land. Saul, in his zeal, dragged (σύ.) men and women for imprisonment, Acts 8:3.
There are two beautiful passages where ἑλκύω is used in the Gospel of John: "No man can come to me except the Father which hath sent me draw him;" and "I, if I be lifted up from the earth, will draw all unto me." John 6:44; 12:32. The attraction in these two cases is of a moral kind; there is not coercion, but there is power exercised.