Articles on

3 John

3 Jn. 8 KJV (With Strong’s)

+
8
We
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
hemeis (Greek #2249)
we (only used when emphatic)
KJV usage: us, we (ourselves).
Pronounce: hay-mice'
Origin: nominative plural of 1473
therefore
oun (Greek #3767)
(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
KJV usage: and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
Pronounce: oon
Origin: apparently a primary word
ought
opheilo (Greek #3784)
to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty
KJV usage: behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785.
Pronounce: of-i'-lo
Origin: ὀφειλέω (of-i-leh'-o) probably from the base of 3786 (through the idea of accruing)
to receive
apolambano (Greek #618)
to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside
KJV usage: receive, take.
Pronounce: ap-ol-am-ban'-o
Origin: from 575 and 2983
f such
toioutos (Greek #5108)
from 5104 and 3778; truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality)
KJV usage: like, such (an one).
Pronounce: toy-oo'-tos
Origin: (including the other inflections)
, that
hina (Greek #2443)
in order that (denoting the purpose or the result)
KJV usage: albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.
Pronounce: hin'-ah
Origin: probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588)
we might be
ginomai (Greek #1096)
to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
KJV usage: arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
Pronounce: ghin'-om-ahee
Origin: a prolongation and middle voice form of a primary verb
fellowhelpers
sunergos (Greek #4904)
a co-laborer, i.e. coadjutor
KJV usage: companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow.
Pronounce: soon-er-gos'
Origin: from a presumed compound of 4862 and the base of 2041
to the truth
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
aletheia (Greek #225)
truth
KJV usage: true, X truly, truth, verity.
Pronounce: al-ay'-thi-a
Origin: from 227
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
to receive.
fellow-helpers.
1 Co. 3:5‑9• 5¿Qué pues es Pablo? ¿y qué es Apolos? Ministros por los cuales habéis creído; y eso según que á cada uno ha concedido el Señor.
6Yo planté, Apolos regó: mas Dios ha dado el crecimiento.
7Así que, ni el que planta es algo, ni el que riega; sino Dios, que da el crecimiento.
8Y el que planta y el que riega son una misma cosa; aunque cada uno recibirá su recompensa conforme á su labor.
9Porque nosotros, coadjutores somos de Dios; y vosotros labranza de Dios sois, edificio de Dios sois.
(1 Co. 3:5‑9)
;
1 Co. 16:10‑11• 10Y si llegare Timoteo, mirad que esté con vosotros seguramente; porque la obra del Señor hace también como yo.
11Por tanto, nadie le tenga en poco; antes, llevadlo en paz, para que venga á mí: porque lo espero con los hermanos.
(1 Co. 16:10‑11)
;
2 Co. 6:1• 1Y así nosotros, como ayudadores juntamente con él, os exhortamos también á que no recibáis en vano la gracia de Dios, (2 Co. 6:1)
;
2 Co. 8:23• 23Ora en orden á Tito, es mi compañero y coadjutor para con vosotros; ó acerca de nuestros hermanos, los mensajeros son de las iglesias, y la gloria de Cristo. (2 Co. 8:23)
;
Fil. 4:3• 3Asimismo te ruego también á ti, hermano compañero, ayuda á las que trabajaron juntamente conmigo en el evangelio, con Clemente también, y los demás mis colaboradores, cuyos nombres están en el libro de la vida. (Fil. 4:3)
;
Col. 4:11• 11Y Jesús, el que se llama Justo; los cuales son de la circuncisión: éstos solos son los que me ayudan en el reino de Dios, y me han sido consuelo. (Col. 4:11)
;
1 Ts. 3:2• 2Y enviamos á Timoteo, nuestro hermano, y ministro de Dios, y colaborador nuestro en el evangelio de Cristo, á confirmaros y exhortaros en vuestra fe, (1 Ts. 3:2)
;
Flm. 2,24• 2Y á la amada Apphia, y á Archîpo, compañero de nuestra milicia, y á la iglesia que está en tu casa:
24Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis cooperadores.
(Flm. 2,24)
 In receiving those who went forth to preach the truth, they helped the truth itself; they were coworkers with it. (3 JOHN by J.N. Darby)
 The whole question of their reception lay in the doctrine which they brought. The Apostle had no other way to judge of the authority of their mission: there was then no other; for, had there been any, that authority would have flowed from him. (3 JOHN by J.N. Darby)
 In receiving those who went forth to preach the truth, they helped the truth itself; they were coworkers with it….With regard to those who went about preaching, the only means he had, even in the case of a woman, was to call her attention to the truth. The authority of the preacher lay altogether in that. (3 JOHN by J.N. Darby)
 Whatever was not Christ was nature, and that was not the truth, and you never could be able otherwise to discern good and evil. Christ is “the truth.” (Notes on 3 John by J.N. Darby)

J. N. Darby Translation

+
8
*We* therefore ought to receive such, that we may be fellow-workers with the truth.

W. Kelly Translation

+
8
We therefore ought to receivea such, that we may be fellow-workers with the truth.

WK Translation Notes

+
a
Or, "welcome." The correct word is apolambanō, as in T. R., but others have hupolambanō, to bear up or welcome. The word "welcome" of the RV is a reading differing form the T. R. and should be noted. The word means to "take up" or "sustain" and should be distinguished from "receive" in 9, 10, the first use of which seems not recognizing the apostle’s authority in what he wrote, or rejecting him virtually, the second not admitting, to fellowship rather than hospitality, the visiting brethren, but casting out of the church those who would do so.