Articles on

1 Peter 3

1 P. 3:18 KJV (With Strong’s)

+
18
For
men (Greek #3303)
properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc.)
KJV usage: even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
Pronounce: men
Origin: a primary particle
hoti (Greek #3754)
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
KJV usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Pronounce: hot'-ee
Origin: neuter of 3748 as conjunction
Christ
Christos (Greek #5547)
anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus
KJV usage: Christ.
Pronounce: khris-tos'
Origin: from 5548
y also
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
hath
pascho (Greek #3958)
to experience a sensation or impression (usually painful)
KJV usage: feel, passion, suffer, vex.
Pronounce: pas'-kho
Origin: πάθω (path'-o), and πένθω (pen'-tho), used only in certain tenses for it apparently a primary verb
once
hapax (Greek #530)
one (or a single) time (numerically or conclusively)
KJV usage: once.
Pronounce: hap'-ax
Origin: probably from 537
suffered
pascho (Greek #3958)
to experience a sensation or impression (usually painful)
KJV usage: feel, passion, suffer, vex.
Pronounce: pas'-kho
Origin: πάθω (path'-o), and πένθω (pen'-tho), used only in certain tenses for it apparently a primary verb
for
peri (Greek #4012)
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)
KJV usage: (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
Pronounce: per-ee'
Origin: from the base of 4008
sins
hamartia (Greek #266)
a sin (properly abstract)
KJV usage: offence, sin(-ful).
Pronounce: ham-ar-tee'-ah
Origin: from 264
, the just
dikaios (Greek #1342)
equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively)
KJV usage: just, meet, right(-eous).
Pronounce: dik'-ah-yos
Origin: from 1349
a for
huper (Greek #5228)
"over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than
KJV usage: (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
Pronounce: hoop-er'
Origin: a primary preposition
the unjust
adikos (Greek #94)
unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen
KJV usage: unjust, unrighteous.
Pronounce: ad'-ee-kos
Origin: from 1 (as a negative particle) and 1349
, that
hina (Greek #2443)
in order that (denoting the purpose or the result)
KJV usage: albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.
Pronounce: hin'-ah
Origin: probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588)
he might bring
prosago (Greek #4317)
to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach
KJV usage: bring, draw near.
Pronounce: pros-ag'-o
Origin: from 4314 and 71
us
hemas (Greek #2248)
us
KJV usage: our, us, we.
Pronounce: hay-mas'
Origin: accusative case plural of 1473
to God
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
theos (Greek #2316)
a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
KJV usage: X exceeding, God, god(-ly, -ward).
Pronounce: theh'-os
Origin: of uncertain affinity
, being put to death
thanatoo (Greek #2289)
from 2288 to kill (literally or figuratively)
KJV usage: become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify.
Pronounce: than-at-o'-o
b in the flesh
sarx (Greek #4561)
flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such)
KJV usage: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
Pronounce: sarx
Origin: probably from the base of 4563
, but
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
quickened
zoopoieo (Greek #2227)
to (re-)vitalize (literally or figuratively)
KJV usage: make alive, give life, quicken.
Pronounce: dzo-op-oy-eh'-o
Origin: from the same as 2226 and 4160
by the Spirit
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
pneuma (Greek #4151)
a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit
KJV usage: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590.
Pronounce: pnyoo'-mah
Origin: from 4154
:

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Christ.
1 P. 2:21‑24• 21Porque para esto sois llamados; pues que también Cristo padeció por nosotros, dejándonos ejemplo, para que vosotros sigáis sus pisadas:
22El cual no hizo pecado; ni fué hallado engaño en su boca:
23Quien cuando le maldecían no retornaba maldición: cuando padecía, no amenazaba, sino remitía la causa al que juzga justamente:
24El cual mismo llevó nuestros pecados en su cuerpo sobre el madero, para que nosotros siendo muertos á los pecados, vivamos á la justicia: por la herida del cual habéis sido sanados.
(1 P. 2:21‑24)
;
1 P. 4:1• 1Pues que Cristo ha padecido por nosotros en la carne, vosotros también estad armados del mismo pensamiento: que el que ha padecido en la carne, cesó de pecado; (1 P. 4:1)
;
Is. 53:4‑6• 4Ciertamente llevó él nuestras enfermedades, y sufrió nuestros dolores; y nosotros le tuvimos por azotado, por herido de Dios y abatido.
5Mas él herido fué por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados: el castigo de nuestra paz sobre él; y por su llaga fuimos nosotros curados.
6Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, cada cual se apartó por su camino: mas Jehová cargó en él el pecado de todos nosotros.
(Is. 53:4‑6)
;
Ro. 5:6‑8• 6Porque Cristo, cuando aún éramos flacos, á su tiempo murió por los impíos.
7Ciertamente apenas muere algun por un justo: con todo podrá ser que alguno osara morir por el bueno.
8Mas Dios encarece su caridad para con nosotros, porque siendo aún pecadores, Cristo murió por nosotros.
(Ro. 5:6‑8)
;
Ro. 8:3• 3Porque lo que era imposible á la ley, por cuanto era débil por la carne, Dios enviando á su Hijo en semejanza de carne de pecado, y á causa del pecado, condenó al pecado en la carne; (Ro. 8:3)
;
2 Co. 5:21• 21Al que no conoció pecado, hizo pecado por nosotros, para que nosotros fuésemos hechos justicia de Dios en él. (2 Co. 5:21)
;
Gá. 1:4• 4El cual se dió á sí mismo por nuestros pecados para librarnos de este presente siglo malo, conforme á la voluntad de Dios y Padre nuestro; (Gá. 1:4)
;
Gá. 3:13• 13Cristo nos redimió de la maldición de la ley, hecho por nosotros maldición; (Gá. 3:13)
;
Tit. 2:14• 14Que se dió á sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad, y limpiar para sí un pueblo propio, celoso de buenas obras. (Tit. 2:14)
;
He. 9:26,28• 26De otra manera fuera necesario que hubiera padecido muchas veces desde el principio del mundo: mas ahora una vez en la consumación de los siglos, para deshacimiento del pecado se presentó por el sacrificio de sí mismo.
28Así también Cristo fué ofrecido una vez para agotar los pecados de muchos; y la segunda vez, sin pecado, será visto de los que le esperan para salud.
(He. 9:26,28)
the just.
that.
being.
but.
 Christ suffered throughout for righteousness, for truth, for love; and we have it as our privilege to share these sufferings (1 Peter 3:17-18 by W. Kelly)
 Christ also suffered once for sins, Just for unjust. He was alone in that one act of suffering supremely at God's hand. It was for unjust or unrighteous men (1 Peter 3:17-18 by W. Kelly)
 Christ has suffered for sins once for all; let that suffice; let us suffer only for righteousness. To suffer for sin was His task; He accomplished it, and that forever. (1 Peter 3 by J.N. Darby)
 Note the object of His substitutionary sufferings—“that He might bring us to God,” making us thoroughly at home in His presence, having a fitness to be there. (1 Peter 3 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
18
for Christ indeed has once suffered for sins, the just for the unjustg, that he might bring us to God; being put to death in flesh, but made alive in theh Spirit,

JND Translation Notes

+
g
"Just" is singular, "unjust" plural. There is no article in either case. It is not "the just" par excellence, as Acts 3.14.
h
The article being left out, it is characteristic, in contrast with "in flesh." Both flesh and spirit are the manner and character of what is predicated of Christ. We could say "present in spirit," "fervent in spirit," because it is characteristic. but "made alive in spirit" conveys to the English mind the idea of an accomplished fact. It cannot be simply characteristic. In Greek, on the other hand, although conveying a fact, it has a characteristic significance. The sense given here is right.

W. Kelly Translation

+
18
Because even Christ once suffereda for sins, just for unjust, that he might bring us to God, put to death indeed in flesh, but made alive in [the] Spiritb,

WK Translation Notes

+
a
Some MSS. have "died," while the common text "suffered" has good support.
b
The T. R. reads "by the Spirit" contrary to all the oldest MSS. There need be no hesitation in accepting the anarthrous form (without the article), which cannot mean His Spirit. If the articles were inserted, these would be the contrast of the two parts of our Lord’s being as a man, the outer and the inner; or it would be the utterly false thought that His Spirit as man was the object of quickening. The anarthrous form points to the character of the acts specified. On the other hand, wherever the spirit either of Christ as man or of any other is to be expressed, the article is indispensable. Still, the anarthrous construction does not at all exclude the Holy Spirit: only it expresses the manner of the quickening, not the personal agent. But the thought of His power is conveyed by the phrase that follows, wherein Christ is said to have gone and preached, etc.