Articles on

1 John 3

1 John 3:4 KJV (With Strong’s)

+
4
Whosoever
pas (Greek #3956)
apparently a primary word; all, any, every, the whole
KJV usage: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
Pronounce: pas
Origin: including all the forms of declension
committeth
poieo (Greek #4160)
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
KJV usage: abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.
Pronounce: poy-eh'-o
Origin: apparently a prolonged form of an obsolete primary
sin
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
hamartia (Greek #266)
a sin (properly abstract)
KJV usage: offence, sin(-ful).
Pronounce: ham-ar-tee'-ah
Origin: from 264
transgresseth
poieo (Greek #4160)
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
KJV usage: abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.
Pronounce: poy-eh'-o
Origin: apparently a prolonged form of an obsolete primary
also
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
the law
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
anomia (Greek #458)
illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness
KJV usage: iniquity, X transgress(-ion of) the law, unrighteousness.
Pronounce: an-om-ee'-ah
Origin: from 459
: for
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
sin
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
hamartia (Greek #266)
a sin (properly abstract)
KJV usage: offence, sin(-ful).
Pronounce: ham-ar-tee'-ah
Origin: from 264
is
esti (Greek #2076)
he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
KJV usage: are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
Pronounce: es-tee'
Origin: third person singular present indicative of 1510
the transgression of the law
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
anomia (Greek #458)
illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness
KJV usage: iniquity, X transgress(-ion of) the law, unrighteousness.
Pronounce: an-om-ee'-ah
Origin: from 459
.*
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
committeth.
transgresseth.
Num. 15:31• 31Because he hath despised the word of the Lord, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him. (Num. 15:31)
;
1 Sam. 15:24• 24And Saul said unto Samuel, I have sinned: for I have transgressed the commandment of the Lord, and thy words: because I feared the people, and obeyed their voice. (1 Sam. 15:24)
;
2 Chron. 24:20• 20And the Spirit of God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest, which stood above the people, and said unto them, Thus saith God, Why transgress ye the commandments of the Lord, that ye cannot prosper? because ye have forsaken the Lord, he hath also forsaken you. (2 Chron. 24:20)
;
Isa. 53:8• 8He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken. (Isa. 53:8)
;
Dan. 9:11• 11Yea, all Israel have transgressed thy law, even by departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him. (Dan. 9:11)
;
Rom. 3:20• 20Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin. (Rom. 3:20)
;
Rom. 4:15• 15Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression. (Rom. 4:15)
;
James 2:9‑11• 9But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.
10For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
11For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.
(James 2:9‑11)
for.
 Sin is the acting without the curb of law or restraint of another’s authority, acting from our own will. (1 John 3 by J.N. Darby)
 “Sin is the transgression of the law” should read, “Sin is lawlessness.” Lawlessness existed long before the law was ever given. See Romans 5:13-14. (Help on Hard Verses by A.C. Brown)

J. N. Darby Translation

+
4
Every one that practises sin practises also lawlessness; and sin is lawlessnessm.

JND Translation Notes

+
m
To translate this "sin is the transgression of the law," as in A.V., is wrong, and gives a false definition of sin, for sin was in the world, and death as a consequence, before the giving of the law. see Rom. 5.13; 7.13. The Greek reads "sin is lawlessness," that is, the absence of the principle of law (not the law), or, in other words, of the control of God over the soul. I ought to have no will of my own, but be in obedience. The statement is reciprocal, and may be read "lawlessness is sin."

W. Kelly Translation

+
4
Every one that doeth sin doeth also lawlessnessa; and sin is lawlessnessb.

WK Translation Notes

+
a
Few mistranslation have wrought wider or more profound mischief than that which represents {vi 30584}{/vi}. The real sense is, "Every one that doeth sin doeth also lawlessness; and sin is lawlessness." In the RV it is properly rendered, "sin is lawlessness," which is absolutely true, and applies to all mankind whether they did or did not know the law. All transgression of the law is sin, but all sin is far from being transgression of the law. Hence the Jews are called "transgressors," for they distinctively were under law; whereas scripture speaks of the Gentiles as "sinners," not as "transgressors," which they must have been if all men were alike under law.
b
There is no allusion to transgressing the law. Perhaps there is hardly a worse translation than this in the New Testament, nor one as to which even scholars seem duller. Sin is declared to be lawlessness. Beyond a shadow of doubt it may be asserted that the apostle does not define sin as "the transgression of the law." Now I maintain, not only that the word (anomia) will not bear such a meaning, but that it is altogether foreign to the scope of the passage and the drift of the apostle’s reasoning. It is also a mistake that anomia (lawlessness), is never in the New Testament the condition of one living without law, but always the condition or deed of one who acts contrary to law; for this would be paranomia (wickedness, as the verb in {vi 27738}{/vi} and the noun in {vi 30517}{/vi}). The usual terms for such a violation or transgression of law is parabasis (transgression) ({vi 27986;28038;28062}{/vi}, etc.) The truth is that anomia is both a wider and deeper word, as we learn from {vi 30584}{/vi}, where the Revisers have with theology veiled the truth. Sin is not transgression of law but lawlessness, and lawlessness is sin. It is a convertible or reciprocating proposition, the subject being identified with the predicate. Hence it is exactly where there is no law, that anomia (properly speaking) is found. What makes it of practical as well as dogmatic importance is that the common view entails the accompanying error that the law is always in force for all the necessary expression of God’s mind and will. But this we know from many scriptures is not true. The Bible is thoroughly explicit, that one particular nation was said to be under law, and that the rest of mankind had no such position, though responsible on their own ground. (See {vi 27975-27978;28011}{/vi}.) Here, therefore, the translation cannot be correct which contradicts other passages of undoubted holy writ; for if the common version of {vi 30584}{/vi} held good, the rest of mankind outside the Jews could not have been sinners at all, because they were not under law. Thus, evidently, this error throws the whole doctrine of what sin is and of God’s dealings with men into hopeless confusion. It necessarily darkens some vitally momentous parts of God’s word as to past, present, and future.