Articles on

1 Corinthians 12

1 Co. 12:1 KJV (With Strong’s)

+
1
Now
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
concerning
peri (Greek #4012)
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)
KJV usage: (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
Pronounce: per-ee'
Origin: from the base of 4008
spiritual
pneumatikos (Greek #4152)
non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious
KJV usage: spiritual. Compare 5591.
Pronounce: pnyoo-mat-ik-os'
Origin: from 4151
gifts, brethren
adephos (Greek #80)
a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1)
KJV usage: brother.
Pronounce: ad-el-fos'
Origin: from 1 (as a connective particle) and δελφύς (the womb)
, I would
thelo (Greek #2309)
to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
KJV usage: desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
Pronounce: thel'-o
Origin: or ἐθέλω (eth-el'-o), in certain tenses θελέω (thel-eh'-o), and ἐθελέω (eth-el-eh'-o), which are otherwise obsolete apparently strengthened from the alternate form of 138
not
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
have
thelo (Greek #2309)
to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
KJV usage: desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
Pronounce: thel'-o
Origin: or ἐθέλω (eth-el'-o), in certain tenses θελέω (thel-eh'-o), and ἐθελέω (eth-el-eh'-o), which are otherwise obsolete apparently strengthened from the alternate form of 138
you
humas (Greek #5209)
you (as the objective of a verb or preposition)
KJV usage: ye, you (+ -ward), your (+ own).
Pronounce: hoo-mas'
Origin: accusative case of 5210
ignorant
agnoeo (Greek #50)
not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination)
KJV usage: (be) ignorant(-ly), not know, not understand, unknown.
Pronounce: ag-no-eh'-o
Origin: from 1 (as a negative particle) and 3539
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
1-3:  Spiritual gifts,
4-6:  are diverse,
7:  yet all to profit withal.
8-11:  And to that end are diversely bestowed;
12-21:  that by the like proportion, as the members of a natural body tend all to the mutual decency,
22-25:  service,
26:  and succour of the same body;
27-31:  so we should do for one another, to make up the mystical body of Christ.
spiritual.
1 Co. 12:4‑11• 4Empero hay repartimiento de dones; mas el mismo Espíritu es.
5Y hay repartimiento de ministerios; mas el mismo Señor es.
6Y hay repartimiento de operaciones; mas el mismo Dios es el que obra todas las cosas en todos.
7Empero á cada uno le es dada manifestación del Espíritu para provecho.
8Porque á la verdad, á éste es dada por el Espíritu palabra de sabiduría; á otro, palabra de ciencia según el mismo Espíritu;
9A otro, fe por el mismo Espíritu, y á otro, dones de sanidades por el mismo Espíritu;
10A otro, operaciones de milagros, y á otro, profecía; y á otro, discreción de espíritus; y á otro, géneros de lenguas; y á otro, interpretación de lenguas.
11Mas todas estas cosas obra uno y el mismo Espíritu, repartiendo particularmente á cada uno como quiere.
(1 Co. 12:4‑11)
;
1 Co. 14:1‑18,37• 1Seguid la caridad; y procurad los dones espirituales, mas sobre todo que profeticéis.
2Porque el que habla en lenguas, no habla á los hombres, sino á Dios; porque nadie le entiende, aunque en espíritu hable misterios.
3Mas el que profetiza, habla á los hombres para edificación, y exhortación, y consolación.
4El que habla lengua extraña, á sí mismo se edifica; mas el que porfetiza, edifica á la iglesia.
5Así que, quisiera que todos vosotros hablaseis lenguas, empero más que profetizaseis: porque mayor es el que profetiza que el que habla lenguas, si también no interpretare, para que la iglesia tome edificación.
6Ahora pues, hermanos, si yo fuere á vosotros hablando lenguas, ¿qué os aprovecharé, si no os hablare, ó con revelación, ó con ciencia, ó con profecía, ó con doctrina?
7Ciertamente las cosas inanimadas que hacen sonidos, como la flauta ó la vihuela, si no dieren distinción de voces, ¿comó se sabrá lo que se tañe con la flauta, ó con la vihuela?
8Y si la trompeta diere sonido incierto, ¿quién se apercibirá á la batalla?
9Así también vosotros, si por la lengua no diereis palabra bien significante, ¿ cómo se entenderá lo que se dice? porque hablaréis al aire.
10Tantos géneros de voces, por ejemplo, hay en el mundo, y nada hay mudo;
11Mas si yo ignorare el valor de la voz, seré bárbaro al que habla, y el que habla será bárbaro para mí.
12Así también vosotros; pues que anheláis espirituales dones, procurad ser excelentes para la edificación de la iglesia.
13Por lo cual, el que habla lengua extraña, pida que la interprete.
14Porque si yo orare en lengua desconocida, mi espíritu ora; mas mi entendimiento es sin fruto.
15¿Qué pues? Oraré con el espíritu, mas oraré también con entendimiento; cantaré con el espíritu, mas cantaré también con entendimiento.
16Porque si bendijeres con el espíritu, el que ocupa lugar de un mero particular, ¿cómo dirá amén á tu acción de gracias? pues no sabe lo que has dicho.
17Porque tú, á la verdad, bien haces gracias; mas el otro no es edificado.
18Doy gracias á Dios que hablo lenguas más que todos vosotros:
37Si alguno á su parecer, es profeta, ó espiritual, reconozca lo que os escribo, porque son mandamientos del Señor.
(1 Co. 14:1‑18,37)
;
Ef. 4:11• 11Y él mismo dió unos, ciertamente apóstoles; y otros, profetas; y otros, evangelistas; y otros, pastores y doctores; (Ef. 4:11)
I would not.
 What assembly among the Gentiles surpassed that in the capital of Achaia for the display of energy evidently supernatural? Yet was their communion with God's mind at the lowest ebb. (Notes on 1 Corinthians 12:1-6 by W. Kelly)
 {spiritual gifts} The sense is the entire range of what pertains to the Spirit; and if our language could bear "spirituals," this would seem the best way of rendering. (Notes on 1 Corinthians 12:1-6 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
1
But concerning spiritual manifestations, brethren, I do not wish you to be ignorant.

W. Kelly Translation

+
1
Now concerning spiritual thingsa, brethren, I would not have you ignorant.

WK Translation Notes

+
a
"Spiritual gifts" does not properly contemplate the presence of the Spirit Himself, which clearly is far more momentous than any gift, and in itself is distinct from them. Hence "spiritual manifestations" has been suggested. But this, though better, seems inadequate to express the great truth in question. The sense is the entire range of what pertains to the Spirit; and if our language could bear "spirituals," this would seem the best way of rendering the words. It is the presence of the Spirit working in the sovereign power of a divine person in the church, and by its members.